Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

De to konene til statsministrene i Vietnam og Laos har erfaring med å jobbe som håndverkere i silkelandsbyen Nam Cao i Thai Binh.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế06/01/2024

[annonse_1]

Kona til Vietnams statsminister, fru Le Thi Bich Tran, og kona til Laos' statsminister, fru Vandara Siphandone, besøkte SOS-barnebyen i Thai Binh , besøkte silkelandsbyen Nam Cao (Thai Binh) og fikk erfaring med å jobbe som silkehåndverker i en silkelandsby.

Hai phu nhân Thủ tướng Việt Nam và Lào trải nghiệm làm nghệ nhân làng lụa đũi Nam Cao, Thái Bình
Ettermiddagen 6. januar, innenfor rammen av det offisielle besøket til Vietnam, besøkte fru Le Thi Bich Tran, kone til statsminister Pham Minh Chinh , og fru Vandara Siphandone, kone til Laos statsminister Sonexay Siphandone, SOS-barnebyen i Thai Binh-provinsen og besøkte purrelandsbyen Nam Cao. De to konene ble ledsaget av formannen for Thai Binh-provinsens folkekomité, Nguyen Khac Than, og nestlederen for provinsens folkekomité, Tran Thi Bich Hang.
Ngay khi hai phu nhân vừa đến Làng trẻ em SOS Thái Bình, rất đông các em nhỏ đã ùa ra chào và mong muốn được bắt tay và chụp ảnh cùng hai phu nhân.
Så snart de to damene ankom SOS-barnebyen Thai Binh, løp mange barn ut for å hilse på dem og ville håndhilse og ta bilder med de to damene.
Giới thiệu về Làng trẻ em SOS Thái Bình, Giám đốc Nguyễn Văn Tân cho biết, Làng được thành lập vào năm 2013, đã nuôi dạy được 218 con đang sinh sống, học tập tại làng và nuôi dưỡng ngoài cộng đồng là 320 con, trong đó có một số con đã đi học đại học và lập gia đình.
Direktør Nguyen Van Tan introduserte SOS-barnebyen Thai Binh og sa at landsbyen ble etablert i 2013 og har oppdratt 218 barn som bor og studerer i landsbyen, og 320 barn i lokalsamfunnet, hvorav noen har gått på universitetet og giftet seg. SOS-barnebyen Thai Binh er ikke bare et sted som gir barn spesiell kjærlighet, men som også skaper forhold for at de kan gå på skole slik at de kan integreres i livet.
Trải qua những năm tháng chung sống cùng một mái nhà, bằng tình yêu thương, đoàn kết, giúp đỡ lẫn nhau, họ trở thành người một nhà và coi nhau như ruột thịt. Các mẹ, các dì chính là người đã sưởi ấm những trái tim nhỏ bé, giúp các em có thêm sức mạnh để vươn lên trong cuộc sống.
Gjennom årevis med kjærlighet, solidaritet og gjensidig støtte, ble de familie og betraktet hverandre som blodsslektninger. Mødre og tanter var de som varmet de små hjertene og ga dem mer styrke til å reise seg i livet.
Thăm một gia đình có một mẹ và 7 con trong Làng, hai phu nhân đã ân cần thăm hỏi, động viên mẹ và các con đã luôn bên nhau trong suốt thời gian qua. Phu nhân hai Thủ tướng đánh giá cao sự tận tâm, tận lực, tình yêu thương của các mẹ dành cho các con, cũng như mong muốn các con sẽ luôn cố gắng phấn đấu không chỉ trong học tập, trong cuộc sống. Đặc biệt, hai phu nhân mong rằng, các con sẽ luôn ghi nhớ tình yêu thương, sự chăm sóc vô cùng đáng ngưỡng mộ của các mẹ, các dì và ban giám đốc Làng.
Da de besøkte en familie med en mor og syv barn i landsbyen, spurte de to damene vennlig om og oppmuntret moren og barna. De to statsministerkonene satte stor pris på mødrenes dedikasjon, hengivenhet og kjærlighet til barna sine, samt deres håp om at barna deres alltid vil strebe etter å utmerke seg i studiene og i livet. Spesielt håpet de to damene at barna deres alltid vil huske kjærligheten og omsorgen fra sine mødre, tanter og landsbyens styre.
Tại Làng, hai phu nhân cũng đã tặng những phần quà ý nghĩa cho các em nhỏ. Hai phu nhân mong muốn các cán bộ, nhân viên của Làng tiếp tục hoàn thành tốt nhiệm vụ chăm sóc và nuôi dưỡng trẻ em có hoàn cảnh đặc biệt. Bên cạnh việc chăm sóc về vật chất, cần hết sức quan tâm việc quan tâm, chăm sóc về tinh thần.
I landsbyen ga de to damene også meningsfulle gaver til barna. De to damene håper at landsbyens ansatte vil fortsette å oppfylle sine plikter med å ta vare på og pleie barn under spesielle omstendigheter. I tillegg til materiell omsorg bør det vies stor oppmerksomhet til åndelig omsorg.
Chuyến thăm của các phu nhân đã để lại nhiều ấn tượng sâu sắc và là nguồn động viên quý báu để các mẹ, các dì, các cán bộ, nhân viên, giáo viên Làng Trẻ em SOS phấn đấu hoàn thành tốt nhiệm vụ được giao.
Damenes besøk gjorde dype inntrykk og var en verdifull kilde til oppmuntring for mødrene, tantene, lederne, de ansatte og lærerne i SOS-barnebyer til å strebe etter å utføre sine tildelte oppgaver.
Phu nhân Lê Thị Bích Trân và phu nhân Vandara Siphandone cũng đã tới tham quan làng lụa đũi Nam Cao (huyện Kiến Xương).
Fru Le Thi Bich Tran og fru Vandara Siphandone besøkte også silkelandsbyen Nam Cao (Kien Xuong-distriktet).
Hai phu nhân Thủ tướng Việt Nam và Lào trải nghiệm làm nghệ nhân làng lụa đũi Nam Cao, Thái Bình
Helt fra landsbyens begynnelse samlet silkearbeidere, landsbybarn og lokalbefolkningen seg i stort antall for å ønske de to damene og gruppen deres velkommen.
Hai phân đã nghe giới thiệu về làng nghệ lụa đũi Nam Cao. Theo giới thiệu tại làng nghề, cuối thế kỷ XVI, có người họ Nguyễn Xuân về quê cũ Bất Bạt - Sơn Tây học nghề canh cửi. Sau trở lại dạy con cháu trồng dâu, nuôi tằm, kéo tơ... Từ đó, dệt đũi trở thành nghề truyền thống ở làng Cao Bạt xã Nam Cao. Đầu thế kỉ XX, xã hội An Nam nhiều cách tân, giao thương phát triển, nghề trong làng mở rộng. Nam Cao thêm nghề dệt tuýt xo.
De to damene hørte om silkelandsbyen Nam Cao. Ifølge introduksjonen i håndverkslandsbyen, returnerte en mann ved navn Nguyen Xuan til hjembyen Bat Bat - Son Tay på slutten av 1500-tallet for å lære veving. Han dro deretter tilbake for å lære barna og barnebarna sine å dyrke morbær, avle silkeormer og spinne silke... Siden den gang har linveving blitt et tradisjonelt håndverk i landsbyen Cao Bat i Nam Cao kommune. På begynnelsen av 1900-tallet hadde det annamesiske samfunnet mange innovasjoner, handelen utviklet seg, og håndverket i landsbyen utvidet seg. Nam Cao la til tweedveving.
Sau 1954, nghề làng phát triển thành Hợp tác xã tiểu thủ công nghiệp Nam Cao. Qua bao thăng trầm lịch sử, tới nay nghề làng đã có nhiều thành tựu giá trị cao về kinh tế, văn hoá. Hợp tác xã Đũi Nam Cao giờ có hơn 200 nghệ nhân, 1000 ha vùng nguyên liệu, doanh thu mỗi năm hàng chục tỷ đồng mang lại thu nhập ổn định cho người dân mà vẫn giữ được bản sắc một làng nghề truyền qua 5 thế kỷ
Etter 1954 utviklet landsbyhåndverket seg til Nam Cao Handicraft Cooperative. Gjennom mange historiske opp- og nedturer har landsbyhåndverket frem til nå oppnådd mange verdifulle resultater innen økonomi og kultur. Nam Cao Dui Cooperative har nå mer enn 200 håndverkere, 1000 hektar råvareareal og en årlig inntekt på titalls milliarder av VND, noe som gir stabile inntekter til folket samtidig som det opprettholder identiteten til en håndverkslandsby som har gått i arv gjennom fem århundrer.
Sau khi nghe giới thiệu về nghề làm lụa của làng lụa đũi Nam Cao, đi qua những con ngõ nhỏ, đầy rêu phong của ngôi làng, hai phu nhân đã đến thăm ngôi nhà cổ có tuổi đời trên 100 tuổi, nghe hát chèo, thưởng thức bánh cáy và đặc biệt, trải nghiệm làm nghệ nhân làm lụa đũi.
Etter å ha hørt om silkehåndverket i silkelandsbyen Nam Cao, passerte de to damene gjennom landsbyens små, mosegrodde smug, besøkte et gammelt hus som var over 100 år gammelt, lyttet til Cheo som sang, nøt fiskekake og spesielt fikk de oppleve det å være silkehåndverker.
Hai phu nhân Thủ tướng Việt Nam và Lào trải nghiệm làm nghệ nhân làng lụa đũi Nam Cao, Thái Bình

Det typiske, gamle huset med fem rom står fortsatt stødig til tross for at landet har vært gjennom to lange motstandskriger, og dette er også stedet som opplevde opp- og nedturene i silkelandsbyen Nam Cao. Her lyttet de to damene til en introduksjon om Nam Caos silkeproduksjonsprosess og fikk oppleve å delta i produksjonsprosessen til et silkeprodukt.

Trong không gian rộn ràng tiếng hát, tiếng cười và tiếng kéo sợ, quay tơ, đánh trống, cùng sự hướng dẫn của các nghệ nhân, có người năm nay đã 95 tuổi, hai phu nhân đã “hoá thân” trở thành những nghệ nhân làng lụa đũi Nam Cao khi cùng nhau kéo sợ, quay tơ đánh ống kéo đũi…
I den travle atmosfæren av sang, latter, lyden av spinning, tromming og veiledning fra håndverkere, hvorav noen er 95 år gamle, «forvandlet» de to damene seg til håndverkere i Nam Cao silkelandsby mens de spant, spant og viklet silkerør sammen ...
Thăm làng lụa đũi Nam Cao, hai phu nhân đã đến thăm một số hộ gia đình làm nghề lụa đũi truyền thống, thăm Hợp tác  xã lụa đũi Nam Cao.
De to damene besøkte silkelandsbyen Nam Cao, hvor de besøkte noen husholdninger som lager tradisjonell silke, og de besøkte Nam Cao silkekooperativ.
Chuyến thăm của hai phu nhân đã tiếp thêm động lực cho các nghệ nhân làng nghề ngày càng tiếp tục phát triển và đưa lụa đũi Nam Cao ra với thế giới.
Besøket til de to damene har ytterligere motivert håndverkerne i håndverkslandsbyen til å fortsette å utvikle og bringe Nam Cao-silke til verden.


[annonse_2]
Kilde

Kommentar (0)

No data
No data

I samme emne

I samme kategori

Hanoi yrer av blomstersesongen som «kaller vinter» til gatene
Forbløffet over det vakre landskapet som et akvarellmaleri ved Ben En
Beundrer nasjonaldraktene til 80 skjønnheter som konkurrerer i Miss International 2025 i Japan
Bokhveteblomstringssesongen, Ha Giang - Tuyen Quang blir et attraktivt innsjekkingssted

Av samme forfatter

Arv

Figur

Forretninger

75 år med vennskap mellom Vietnam og Kina: Ho Chi Minh-hulen på Ba Mong Street, Tinh Tay, Quang Tay

Aktuelle hendelser

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt