Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Å lære de lokale språkene bidrar til å styrke båndet mellom militæret og folket ytterligere.

(Baothanhhoa.vn) - Med mottoet om å lytte til folket, forklare ting for folket og vinne deres tillit, har Thanh Hoa grensevaktkommando åpnet mange språkkurs for etniske minoriteter for offiserer og profesjonelle soldater som jobber i grenseområder. Disse kursene kalles «folkenære kurs» fordi de hjelper soldatene med å bedre forstå livene og kulturen til de etniske minoritetene, og dermed forbedrer de arbeidet deres med å mobilisere folket til å delta i økonomisk utvikling og grensebeskyttelse.

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa31/08/2025

Å lære de lokale språkene bidrar til å styrke båndet mellom militæret og folket ytterligere.

Et opplæringskurs i hmong-språket for grensevaktoffiserer og soldater som arbeider i grenseområdene i provinsen.

Thanh Hoa- provinsen har en 213 km lang grense mot Laos. I høylandet og grensekommunene i provinsen, som Muong Ly, Pu Nhi, Quang Chieu, Ten Tan osv., er folket hovedsakelig etniske Mong, Thai og Kho Mu. Samtidig er mange unge offiserer og soldater som er tildelt grensevaktposter ofte ikke kjent med eller flytende i de lokale etniske språkene, noe som reduserer effektiviteten av oppsøkende arbeid og begrenser deres evne til å integrere seg i lokalsamfunnet.

Ved Pù Nhi grensevaktpost er det en spesialklasse der læreren er assisterende politisk offiser, som også er medlem av den etniske gruppen Hmong, og elevene er offiserer fra enheten. De lærer alle Hmong-språket sammen.

Major Bui Xuan Ngai, politisk offiser ved Pu Nhi grensevaktstasjon, sa: «Nesten 80 % av befolkningen i området er av mong-etnisk opprinnelse. For å forstå menneskene, være nær dem og gjøre jobben vår bra, har vi bestemt oss for at vi må gjøre en god jobb med opplæring og forbedre kunnskapen om det etniske språket. Organisering av språkkurs skaper forutsetninger for at offiserer som drar til området kan kommunisere med folket, og dermed formidle retningslinjer til folket, hjelpe dem med å forstå og implementere dem. Kursene har blitt holdt to ganger i uken siden 2023. For tiden har enheten mer enn 10 offiserer som snakker mong veldig godt.»

I Muong Ly kommune, en gang et «hotspot» for ulovlig migrasjon og barneekteskap, har grensevakter, takket være sin kunnskap om hmong-språket, gått fra dør til dør og møtt hver person for å forklare konsekvensene av barneekteskap og ulovlig migrasjon til lokalbefolkningen. Som et resultat har disse problemene blitt betydelig bedre. Grensevaktene ved Pu Nhi grensepost, som har lært og mestret hmong-språket, synger nå hmong-sanger, leser bøker på hmong og resiterer til og med folkeeventyr på sitt eget språk. Disse tilsynelatende enkle aktivitetene har hatt en kraftig ringvirkning i samfunnet. Folket stoler på og samarbeider proaktivt med grensevakten for å patruljere, beskytte skoger og opprettholde sikkerhet og orden.

Fru Thao Thi Ho fra Pu Nhi kommune delte: «Soldatene snakker det lokale språket, så propagandaen deres er lett for folk å forstå. Selv eldre og kvinner som har hatt lite utdanning kan forstå innholdet i soldatenes propaganda.»

Språkkunnskaper har hjulpet soldatene i grønne uniformer med å komme nærmere lokalbefolkningen, og de har vært i stand til å «lytte til hva folk sier, forklare ting til dem slik at de forstår og tjene deres tillit.» Som et resultat har propaganda- og mobiliseringsarbeid for å oppmuntre folk til å endre avlingsstrukturer, anvende vitenskap og teknologi for å utvikle husholdningsøkonomier og bygge nye landlige områder i grenseregioner blitt stadig mer effektive.

Et godt eksempel er den høyavkastende kassava-dyrkingsmodellen til Mr. Ho Van Laus familie i Com-landsbyen i Pu Nhi-kommunen. I sitt solide hus på påler, sittende ved et tebord, med dusinvis av sekker med høylandsris pent stablet i hjørnet, uttalte Mr. Lau glad: «Siden soldatene introduserte oss for å dyrke våt ris og høyavkastende kassava, bekymrer ikke familien min seg lenger for sult. Landsbyboerne er trygge på å følge soldatenes eksempel for å utvikle økonomien sin.»

Det er kjent at Thanh Hoa grensevaktkommando i perioden 2023–2024 koordinerte med Hong Duc University opplæringskurs for nesten 100 tjenestemenn, embetsmenn og grensevaktoffiserer. Som et resultat har mange offiserer som jobber ved grensevaktposter som Ten Tan, Pu Nhi, Muong Ly, Quang Chieu osv. gradvis forbedret sine kommunikasjonsferdigheter i hmong-språket, noe som har fremmet tettere relasjoner og tillit til lokalbefolkningen. Mange offiserer har etter kurset vært i stand til å bruke språket effektivt til å spre informasjon, forklare retningslinjer og lover, og bistå folk i spesifikke situasjoner som medisinske undersøkelser og behandling, forhindre barneekteskap, forhindre ulovlig migrasjon og opprettholde sikkerhet og orden i landsbyer.

På sin reise for å beskytte hver eneste centimeter av landets grenser, bærer soldatene i grønne uniformer ikke bare rasjoner, ryggsekker og våpen, men også hjertelige ord på forskjellige etniske språk. Dette tjener som et levende vitnesbyrd om det varige båndet mellom militæret og folket, mellom hjertets stemme og det hellige ansvaret overfor landet.

Tekst og bilder: Hoang Lan

Kilde: https://baothanhhoa.vn/hoc-tieng-dong-bao-nbsp-de-them-that-chat-tinh-quan-dan-260144.htm


Kommentar (0)

Legg igjen en kommentar for å dele følelsene dine!

I samme emne

I samme kategori

Et nærbilde av verkstedet som lager LED-stjernen til Notre Dame-katedralen.
Den åtte meter høye julestjernen som lyser opp Notre Dame-katedralen i Ho Chi Minh-byen er spesielt slående.
Huynh Nhu skriver historie i SEA Games: En rekord som blir svært vanskelig å slå.
Den fantastiske kirken på Highway 51 lyste opp til jul og tiltrakk seg oppmerksomheten til alle som gikk forbi.

Av samme forfatter

Arv

Figur

Forretninger

Bønder i blomsterlandsbyen Sa Dec er travelt opptatt med å stelle blomstene sine som forberedelse til festivalen og Tet (månens nyttår) 2026.

Aktuelle saker

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt