Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Løs opp poliser og betal forsikring til personer og bedrifter som er rammet av flom raskt.

Visestatsminister Ho Duc Phoc har nettopp signert offisiell rapport nr. 228/CD-TTg datert 25. november 2025 om løsning av poliser og utbetaling av forsikringsytelser for personer og bedrifter som er rammet av usedvanlig kraftig regn og flom i den sentrale regionen.

Hà Nội MớiHà Nội Mới25/11/2025

Khẩn trương giải quyết chính sách, chi trả bảo hiểm cho người dân, doanh nghiệp chịu ảnh hưởng bởi lũ lụt- Ảnh 1.
Løs opp poliser og betal forsikring til personer og bedrifter som er rammet av flom raskt.

Telegrammer sendt til finansministrene, innenriksministrene, helseministrene og sekretærene i provinsielle og kommunale partikomiteer, formennene for folkekomiteene i provinser og sentralstyrte byer: Ha Tinh, Quang Tri, Hue, Da Nang, Quang Ngai, Gia Lai, Dak Lak, Khanh Hoa, Lam Dong.

Telegrammet opplyste: I løpet av de siste dagene har den sentrale regionen opplevd usedvanlig kraftig regn og flom, kombinert med høyvann, spesielt i noen elver med flomnivåer som overstiger historiske nivåer på mange år. Dette har forårsaket alvorlig flom i mange boligområder og forårsaket store skader på mennesker, eiendom, avlinger, husdyr, økonomisk og sosial infrastruktur. Dette har i stor grad påvirket folks materielle og åndelige liv, produksjon og forretningsaktiviteter.

Stilt overfor denne situasjonen har regjeringen og statsministeren fulgt utviklingen nøye, og har fokusert på å iverksette drastiske tiltak for å forebygge, kontrollere og håndtere flom tidlig og på avstand. Departementer, lokalsamfunn, folk og næringsliv har proaktivt tatt i bruk løsninger for å minimere skadeomfanget og raskt overvinne konsekvensene av naturkatastrofer.

For å fortsette å synkront og effektivt implementere forsikringsoppgjøret og forsikringsutbetalingene for personer og bedrifter som er rammet av usedvanlig kraftig regn og flom i den sentrale regionen, og bidra til å støtte personer og bedrifter i å raskt stabilisere situasjonen og fremme gjenoppretting av produksjon og næringsliv etter flommene, ba statsministeren ministrene, lederne for relevante etater og formennene for folkekomiteene i provinsene og sentralstyrte byer: Ha Tinh, Quang Tri, Hue, Da Nang, Quang Ngai, Gia Lai, Dak Lak, Khanh Hoa, Lam Dong om å fokusere på å implementere følgende løsninger:

Rettidig og full utbetaling av forsikringsytelser

1. Finansdepartementet skal lede og koordinere med relevante departementer og kommuner for å:

a) Be om og oppfordre forsikringsselskaper til snarest å ha en plan for raskt og fullstendig å løse utbetaling og erstatning for skader til forsikringskunder som er personer og bedrifter rammet av flom, med de raskeste og mest praktiske prosedyrene, som sikrer rettidighet, fullstendighet og samsvar med loven om forsikringsvirksomhet og relaterte lover.

b) Pålegge Vietnams trygdemyndighet å raskt og fullt utbetale trygdeytelser, arbeidsledighetstrygd og helseforsikring med raske og praktiske prosedyrer, og sikre samsvar med lovbestemmelser om trygd, arbeidsledighetstrygd og helseforsikring.

c) Håndtere raskt i henhold til myndighetskrav eller foreslå planer og løsninger for kompetente myndigheter for å støtte lokalsamfunn i å overvinne konsekvensene av stormer og flom i samsvar med lovbestemmelser.

Løs helseforsikringens medisinske undersøkelser og behandlingsgoder med raske og praktiske prosedyrer

2. Helsedepartementet skal, i henhold til sine tildelte funksjoner og oppgaver, lede og koordinere med Finansdepartementet og relevante lokaliteter for å styre oppgjøret av helseforsikringsytelser for helseforsikringsdeltakere som er rammet av flom med raske og praktiske prosedyrer, og sikre rettidighet, fullstendighet og samsvar med helseforsikringslover og relevante lover.

3. Innenriksdepartementet skal, i henhold til sine tildelte funksjoner og oppgaver, lede og koordinere med Finansdepartementet og relevante kommuner for å styre utbetalingen av dagpenger for dagpenger som er rammet av flom, med raske og praktiske prosedyrer, som sikrer rettidighet, fullstendighet og samsvar med arbeidslovgivning og relevante lover.

4. Formennene for folkekomiteene i provinsene og sentralstyrte byer: Ha Tinh, Quang Tri, Hue, Da Nang, Quang Ngai, Gia Lai, Dak Lak, Khanh Hoa, Lam Dong koordinerer proaktivt og aktivt tett med Finansdepartementet, Helsedepartementet og Innenriksdepartementet for å sikre folkets og bedriftenes legitime rettigheter og interesser.

5. Regjeringskontoret skal, i henhold til sine tildelte funksjoner og oppgaver, overvåke og påskynde gjennomføringen av denne offisielle meldingen og rapportere til kompetente myndigheter om saker utenfor sin myndighet.

Kilde: https://hanoimoi.vn/khan-truong-giai-quyet-chinh-sach-chi-tra-bao-hiem-cho-nguoi-dan-doanh-nghiep-chiu-anh-huong-boi-lu-lut-724636.html


Kommentar (0)

No data
No data

I samme emne

I samme kategori

Vakker soloppgang over havene i Vietnam
Reiser til «Miniature Sapa»: Fordyp deg i den majestetiske og poetiske skjønnheten i Binh Lieu-fjellene og -skogene
Hanoi-kaffebaren blir til Europa, sprayer kunstig snø og tiltrekker seg kunder
«To-null»-livet til folk i det oversvømte området Khanh Hoa på den femte dagen av flomforebyggingen.

Av samme forfatter

Arv

Figur

Forretninger

Thai hus på stylter – Der røttene berører himmelen

Aktuelle hendelser

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt