Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Da ASEANs generalkonsuler hadde på seg tradisjonell vietnamesisk ao dai og holdt hender ...

Báo Tổ quốcBáo Tổ quốc23/03/2024

[annonse_1]
Khi Tổng lãnh sự ASEAN diện áo dài truyền thống Việt Nam... - Ảnh 1.

Generalkonsuler fra sørøstasiatiske land med førsteamanuensis dr. Phan Thi Hong Xuan, frøken Nguyen Thanh Ha og frøken Ha Phuong og gjester i Ao Dai som holder hender for å vise vennskapet mellom Vietnam og ASEAN+

Folk-til-folk-diplomati bidrar til å bygge ASEAN-fellesskapet 2025

Vennskapsutvekslingsmøtet mellom Vietnam og ASEAN+ våren 2024 ble organisert av Vietnam-Sørøst-Asia vennskapsforening i Ho Chi Minh-byen i samarbeid med det sørøstasiatiske instituttet for utvikling av kultur- og kunstbevaring i avdelingsbygningen for sørlige saker i departementet for vitenskap og teknologi .

Arrangementet er en mulighet til å møtes, utveksle informasjon, kulturell utveksling og fremme handel mellom Vietnam og ASEAN-landene i det globale fellesskapet av nasjoner. Dette er et av de årlige arrangementene som arrangeres av Ho Chi Minh-byen for å bedre oppfylle folkets utenriksoppdrag, og bidra til byggingen av ASEAN-fellesskapet i 2025 og de påfølgende årene.

Khi Tổng lãnh sự ASEAN diện áo dài truyền thống Việt Nam... - Ảnh 2.

Artister fra Lotus Theatre fremførte vietnamesisk og ASEAN- folkemusikk på arrangementet.

På arrangementet, i sin rolle som roterende leder for ASEAN 2024, fortalte Phonesy Bounmixay – Laos generalkonsul i Ho Chi Minh-byen – om Laos' handlingsplan og program for å «styrke konnektivitet og robusthet» i ASEAN, og satte spesielt stor pris på aktivitetene til Vietnam-Sørøst-Asia vennskapsforeningen i Ho Chi Minh-byen i den senere tid, som stipender for å oppmuntre til læring, utforskning av vietnamesisk historie og kultur gjennom filmer, turer til kilden osv. Phonesy Bounmixay uttrykte også sin tro på utviklingen av Ho Chi Minh-byen i fremtiden, inkludert de meningsfulle bidragene fra mellomfolkelig diplomati.

Khi Tổng lãnh sự ASEAN diện áo dài truyền thống Việt Nam... - Ảnh 3.

Herr Phonesy Bounmixay – Laos generalkonsul i Ho Chi Minh-byen – hadde på seg vietnamesisk Ao Dai og understreket det vakre og fargerike vennskapet mellom Vietnam og Laos i nyere tid.

Førsteamanuensis Dr. Phan Thi Hong Xuan – president for Vietnam-Sørøst-Asia vennskapsforening i Ho Chi Minh-byen – la vekt på følgende på arrangementet: «Fremme interne ressurser, koble sammen eksterne ressurser for å effektivt implementere mellomfolkelig diplomati, og bidra til å bekrefte kulturens rolle og betydning i utvikling. Disse aktivitetene vil bidra til å styrke tilliten og utdype solidariteten og vennskapet mellom Vietnam og ASEAN+-landene, og bevege oss fremover sammen.»

Gjennom arrangementet signerte Vietnam-Sørøst-Asia vennskapsforening i Ho Chi Minh-byen, Instituttet for forskning på utvikling og bevaring av sørøstasiatisk kultur og kunst og Senteret for Vietnam-Sørøst-Asia-studier under Universitetet for samfunnsvitenskap og humaniora, VNU-HCM, en samarbeidsavtale. Dette samarbeidet forventes å fremme forskningsaktiviteter om Vietnam og Sørøst-Asia, og bidra til utviklingen av mange felt i Vietnam spesielt og den sørøstasiatiske regionen generelt. Dette er også et viktig grunnlag for enhetene til å fortsette å fremme sine styrker innen organisering av kulturutvekslingsfora, fremme handel, styrke forskning for bærekraftig utvikling i ASEAN-samfunnet, forbedre kvaliteten på vietnamesiske menneskelige ressurser for å realisere ASEAN-samfunnets mål, osv.

Khi Tổng lãnh sự ASEAN diện áo dài truyền thống Việt Nam... - Ảnh 4.

Vietnam-Sørøst-Asia vennskapsforeningen i Ho Chi Minh-byen, Instituttet for forskning på utvikling og bevaring av sørøstasiatisk kultur og kunst og Senteret for Vietnam-Sørøst-Asia-studier under Universitetet for samfunnsvitenskap og humaniora, VNU-HCM, signerte en samarbeidsavtale.

ASEAN-farger på vietnamesisk ao dai

I tillegg til deltakelsen fra avdelinger, byledere og bilaterale vennskapsforeninger mellom Vietnam og ASEAN, Vietnam-ASEAN-bedrifter, var det generalkonsuler fra ASEAN-medlemslandene til stede i det svært elegante og fargerike Ao Dai.

Khi Tổng lãnh sự ASEAN diện áo dài truyền thống Việt Nam... - Ảnh 5.

Generalkonsulene i Laos, Kambodsja, Indonesia, Malaysia og Thailand bruker Ao Dai av designeren Anna Hanh Le.

Arrangementet kvelden 22. mars var imponerende da 5 generalkonsuler fra sørøstasiatiske land (Laos, Thailand, Indonesia, Malaysia, Kambodsja) kledde seg i tradisjonell vietnamesisk Ao Dai for å delta på Vietnam - ASEAN+ vennskapsutvekslingsmøtet våren i Giap Thin 2024.

Ifølge førsteamanuensis dr. Phan Thi Hong Xuan, president i Vietnam-Sørøst-Asia vennskapsforening i Ho Chi Minh-byen: Alle Ao Dai-kolleksjonene som landenes generalkonsuler hadde på seg i dag, er hjertet og sjelen til designer Anna Hanh Le – for tiden fast visepresident i Ao Dai-foreningen i Ho Chi Minh-byen.

Khi Tổng lãnh sự ASEAN diện áo dài truyền thống Việt Nam... - Ảnh 6.

Kambodsjas generalkonsul i Ho Chi Minh-byen, Chan Sorykan

Khi Tổng lãnh sự ASEAN diện áo dài truyền thống Việt Nam... - Ảnh 7.

Laos generalkonsul i Ho Chi Minh-byen, herr Phonesy Boumixay

Khi Tổng lãnh sự ASEAN diện áo dài truyền thống Việt Nam... - Ảnh 8.

Thailands generalkonsul i Ho Chi Minh-byen, fru Wiraka Mooditaporn

Khi Tổng lãnh sự ASEAN diện áo dài truyền thống Việt Nam... - Ảnh 9.

Generalkonsul for Indonesia i Ho Chi Minh-byen, herr Agustaviano Sofjan

«ASEAN Sunflower» Ao Dai-kolleksjonen er inspirert av Vietnams naturlige skjønnhet og bruker solsikkedetaljene som hovedmotiv. Det er fem spesialverk som ble målt opp og designet av designeren spesielt for generalkonsulene i Laos, Kambodsja, Indonesia, Malaysia og Thailand som deltar på programmet.

Khi Tổng lãnh sự ASEAN diện áo dài truyền thống Việt Nam... - Ảnh 10.

Generalkonsuler i Laos og Malaysia og gjester besøker og opplever vietnamesiske håndverksprodukter

Førsteamanuensis dr. Phan Thi Hong Xuan la også til at «Solsikke» var integrert i historien om hvert lands kulturelle identitet, og demonstrerte enheten i mangfoldet i ASEAN-kulturen, dyktig uttrykt på vietnamesisk silke av høy kvalitet. Budskapet som organiseringskomiteen og designeren ønsket å formidle gjennom ASEAN Ao Dai-kostymet var solidaritet og vennskap i ASEAN. Ved å bruke Ao Dai i dette arrangementet viste generalkonsulene sin støtte til Ho Chi Minh-byens Ao Dai-måned og den unge designerens innsats for å stilisere tradisjonen, forsterke likhetene i ASEAN-kulturen og dermed hjelpe internasjonale politikere med å forstå, elske og sette pris på det vietnamesiske folkets kulturelle verdier.

Khi Tổng lãnh sự ASEAN diện áo dài truyền thống Việt Nam... - Ảnh 11.

Vietnam-Sørøst-Asia vennskapsforening i Ho Chi Minh-byen kunngjorde avgjørelsen og lanserte Vietnam-ASEAN Net Zero Science and Cooperation Association.


[annonse_2]
Kilde

Kommentar (0)

No data
No data

I samme emne

I samme kategori

Hanois milde høst gjennom hver lille gate
Kald vind «berører gatene», innbyggere i Hanoi inviterer hverandre til innsjekking i begynnelsen av sesongen
Purple of Tam Coc – Et magisk maleri i hjertet av Ninh Binh
Fantastisk vakre terrasserte åkre i Luc Hon-dalen

Av samme forfatter

Arv

Figur

Forretninger

TILBAKEBLIKK PÅ KULTURELL FORBINDELSE – VERDENSKULTURFESTIVAL I HANOI 2025

Aktuelle hendelser

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt