Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Skyer over Huong Pagoda - Et dikt av Nguyen Viet Chien

Báo Thanh niênBáo Thanh niên17/05/2026

Mây chùa Hương - Thơ của Nguyễn Việt Chiến- Ảnh 1.

ILLUSTRASJON: VAN NGUYEN

Vårens varme hviler på hvert blad.

Jeg hører at sevjen har sivet gjennom utallige grener.

Den røde risfargen tilbyr blomster til den asurblå himmelen.

Mitt hjemlands ånd har blitt grønn.


Jeg dro til Huong-pagodafestivalen, men båtene var overfylte.

Ao dai-kjolen er som en svevende sky.

Løft opp et stykke av himmelen over mitt hjemland og se på det.

Yen-strømmen flyter forsiktig under hendene mine.


Vannet er veldig klart, men det kalles Mud Wharf.

Hvis liv er trist, fortapt i en drømmeskog?

Poeten som plukket bladene krevde å få spise ville grønnsaker.

Alle har et tempel i hjertet sitt.


Lyden av bambus leder skyene oppover fjellet.

Skyer kommer inn i tempelet for å ofre røkelse.

Personen er som røyk som blander seg inn i et eventyrland.

Driver målløst inn i fjellene.


Skyer som stiger opp fra fjellene blir Buddhas skyer.

Skyer blir til munker, iført fargen til zen-kapper.

Buddhistiske skrifter sår vårens frø.

Fra Thien Tru til Huong Son-hulen.

Kilde: https://thanhnien.vn/may-chua-huong-tho-cua-nguyen-viet-chien-185260516155152514.htm


Kommentar (0)

Legg igjen en kommentar for å dele følelsene dine!

I samme emne

I samme kategori

Av samme forfatter

Arv

Figur

Bedrifter

Aktuelle saker

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt

Happy Vietnam
Fredelig lykke.

Fredelig lykke.

Lykke i gårdsdrift

Lykke i gårdsdrift

"Fred i barnas latter"

"Fred i barnas latter"