Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Tempelet med hundre søyler på øya.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên01/11/2024

[annonse_1]

Long Khanhs felleshus ligger i landsbyen Long Hau, Long Khanh A-kommunen i Hong Nguy-distriktet ( Dong Thap-provinsen ), og ble tildelt tittelen Lokal Vokterguddom av keiser Tu Duc den 29. november 1852. På grunn av beliggenheten på en øy med ustabilt terreng måtte felleshuset imidlertid flyttes flere ganger. De horisontale plakettene, kuplettene og gamle gjenstandene forringes gradvis og gikk tapt.

Dấu xưa mở cõi đất phương Nam: Ngôi đình trăm cột trên đất cù lao- Ảnh 1.

Tempelet har mer enn 100 søyler.

4 flyttinger

Ifølge Minh Mang-jordboken fra 1836 (oversatt og kommentert av forskeren Nguyen Dinh Dau), lå den gamle landsbyen Long Khanh i to regioner, Cha Va Chau og Tan Du Chau, som tilhørte An Thanh-kommunen i Dong Xuyen-distriktet. Cha Va Chau var Cha Va-øya, noen ganger registrert som Do Ba-øya, mens Tan Du Chau var Tan Du-øya. På den tiden var mesteparten av øylandet «vu dau tho», som betyr land for dyrking av poteter og bønner. I boken « Nam Ky Phong Tuc Nhan Vat Dien Ca» (Epos om sørlige skikker og folk) utgitt i 1909, skrev Nguyen Lien Phong: «Tan Du-øya er så vakker/Silken til Ba Tu har lenge vært berømt/Landsbyens ærlige folk/Yrket med å dyrke meloner og bønner fyller øya med en ren og elegant atmosfære.»

Navnet Tán Dù eller Tản Dù ser for tiden ut til å bare eksistere som stedsnavnet Đầu Lao i Long Phước-grenden, Long Khánh A-kommunen. Angående navnet Chà Và-øya, sa herr Hồ Thanh Sơn (bosatt i Long Hữu-grenden, Long Khánh A-kommunen), en etterkommer av pioneren som bosatte seg på dette landet, at hans forfedre fortalte at en gruppe Chà Và-folket bosatte seg på øya, men senere flyttet de andre steder. Det er uklart om Chà Và-folket var fra Sørøyene eller Cham-folket som migrerte fra Sentral-Vietnam. Ifølge herr Sơn bygde de et felleshus etter å ha etablert landsbyen, men i utgangspunktet var det en midlertidig struktur laget av bambus og blader.

Dấu xưa mở cõi đất phương Nam: Ngôi đình trăm cột trên đất cù lao- Ảnh 2.

Tempelet har mer enn 100 søyler.

Ifølge Bay Khung, et medlem av Long Khanh-tempelets styre, ble det opprinnelige tempelet bygget rundt 1800 i landsbyen Long Thai. På grunn av jordskred i dette området måtte det flyttes til Giong Sao, som nå er en del av landsbyen Long Thanh A. Fordi tempelet lå midt på et åpent jorde, noe som gjorde tilgang vanskelig, og det tørre landet manglet vann i den tørre årstiden, diskuterte Huong Ca Nguyen Nhu Lang med landsbyboerne ideen om å flytte tempelet til landsbyen Long Phuoc i Dau Lao-området. I 1908 begynte han og landsbyboerne å gjenoppbygge tempelet i større skala, og fullførte det i 1911. Det nye tempelet har totalt 114 søyler laget av Cam Xe- og Ca Chat-tre, med vegger bygget av murstein og kalkmørtel.

Sent i 2009 oppdaget innbyggere i landsbyen Long Phuoc en rekke sprekker i bakken i Dau Lao-området. Lokale myndigheter mobiliserte unge mennesker for å flytte dusinvis av husstander til et trygt sted. På dette tidspunktet ble Long Khanh-boligen anerkjent som et nasjonalt arkitektonisk og kunstnerisk kulturarv. Kort tid etter at den ble anerkjent, gikk det imidlertid uventet et jordskred rett ved siden av boligen. Muren rundt boligen og to gamle trær, over hundre år gamle, raste ned i elven. Boligen måtte derfor raskt demonteres og flyttes på nytt. Fordi veiene var vanskelige å reise på den tiden, og stedet var mer enn 4 km unna, måtte landsbyboerne bruke traktorer for å trekke søylene og bjelkene til det nåværende stedet.

Tilbedelsesritualene ble forenklet.

Det nyoppbygde felleshuset ligger på en tomt på over 1,2 hektar, det største blant felleshus i regionen. Skalaen og dimensjonene er de samme som det gamle, og måler 14 meter bredt og over 50 meter langt, med tillegg av en rundtgående gangvei. Noen av søylene og bjelkene måtte byttes ut med sement på grunn av råtnende gammelt treverk. De dekorative keramiske kunstverkene på taket ble skadet under flyttingen og måtte byttes ut med identiske. Yin-yang-taksteinene ble også bestilt i samme stil som de gamle.

Dấu xưa mở cõi đất phương Nam: Ngôi đình trăm cột trên đất cù lao- Ảnh 3.

Long Khanh-tempelet

Tempeltaket er utformet i stil med overlappende takskjegg og lagdelte tak. På taket er det et basrelieff av to drager som slåss om en perle, under hvilket det er en skjerm som viser en hjorteflokk som beiter, med en horisontal plakett inngravert med navnet til det gamle Long Khánh-tempelet. Hjørnene på taket er alle utskåret med dragehoder. Interiøret har fire hovedbukter, hver koblet til kampsportområdet. Gulvet er belagt med tradisjonelle fliser. Etter restaureringen fikk tempelet også sin kampsportscene gjenoppbygd og et ganske romslig gjestehus lagt til.

På grunn av en rekke flyttinger, med unntak av det eksisterende rammeverket til det gamle tempelet, måtte interiøret dekoreres og utstyres med nye religiøse gjenstander. Hovedinngangsområdet er innskrevet med kupletter i det vietnamesiske Quốc ngữ-skriftet, og en plakett på trappen oppsummerer innholdet i det guddommelige dekretet slik at alle kan se det.

Foran alteret står et gammelt sett med søyler. Noen av søylene foran hovedhallen er malt med dragemotiver, sammen med restaurerte kupletter, alle innskrevet på vietnamesisk sammen med kinesiske tegn. De lyder vanligvis: «Pilgrimer og besøkende viser sin respekt ved porten / Inne i tempelet tjener vi respektfullt guddommen / Landet er vakkert og harmonisk / Nasjonen er fredelig og velsignet med velstand.»

Dấu xưa mở cõi đất phương Nam: Ngôi đình trăm cột trên đất cù lao- Ảnh 4.

Tempelporten ble gjenoppbygd i trebuet stil.

Helligdommen er utsmykket med drager og blomstermønstre. Under helligdommen står et par skilpadder og traner og er til stede. Tilbedelsesritualene er betydelig forenklet sammenlignet med tidligere. På hver side er det altere dedikert til venstre og høyre guddommer, samt altere for forfedrene og senere generasjoner. Guddommer i folketroen har sine egne separate helligdommer, som helligdommen for den hvite hestens evnukk, landets frue og tigerguden ...

Herr Bay Khung sa at tempelet har mange røkelsesbrennere, men de vises bare under religiøse seremonier. Normalt holdes de skjult av frykt for tyveri. Tempelporten pleide bare å ha to søyler med et skilt festet til dem. Etter flytting og restaurering bygde myndighetene en ny port basert på tegninger brakt inn fra Hanoi av departementet for kultur, sport og turisme. Det gamle tempelet hadde bare én port, ikke en trebuet port.

Dấu xưa mở cõi đất phương Nam: Ngôi đình trăm cột trên đất cù lao- Ảnh 5.

Taket på felleshuset er utsmykket med et basrelieff som viser to drager som slåss om en perle.

Hvert år arrangeres to seremonier i tempelet: Øvre feltseremoni og Nedre feltseremoni. Hvert tredje år blir Nedre feltseremoni valgt som Kỳ Yên-festivalen, organisert i større skala, som varer i tre dager, og med en tradisjonell operatrupp for å underholde landsbyboerne. I tillegg, under kinesisk nyttår, bringer tempelets seremonikomité, i henhold til gammel skikk, det hellige ediktet til tempelet for tilbedelse på den første dagen av det nye året frem til dagen den seremonielle stangen senkes, hvor ediktet returneres. Det hellige ediktet oppbevares for tiden i Hồ-familiens forfedrehelligdom i Long Hựu-landsbyen, under omsorg av Mr. Hồ Thanh Sơn.

Når den hellige ånd påkalles, organiseres en prosesjon av kjøretøy dekorert med flagg, blomster, trommer og løvedanser, som frakter bærestolen til seremonien. Mange mennesker deltar på seremonien, spesielt natten til den niende dagen i den femte månemåneden, når tempelgården er nesten helt full. (fortsettelse følger)


[annonse_2]
Kilde: https://thanhnien.vn/dau-xua-mo-coi-dat-phuong-nam-ngoi-dinh-tram-cot-tren-dat-cu-lao-185241101214919638.htm

Kommentar (0)

Legg igjen en kommentar for å dele følelsene dine!

I samme kategori

Av samme forfatter

Arv

Figur

Bedrifter

Aktuelle saker

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt

Happy Vietnam
Fredsbroen

Fredsbroen

Vietnam vinner

Vietnam vinner

Jeg plantet et tre.

Jeg plantet et tre.