Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Vietnamesisk forsker tildelt professortittel av Frankrike

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ07/07/2024

[annonse_1]
GS.TS Nguyễn Nhật Nguyên tại lễ trao bằng tốt nghiệp của Học viện Kinh doanh Trường Lyon III - Ảnh: NVCC

Prof. Dr. Nguyen Nhat Nguyen ved avslutningsseremonien ved Lyon III Business School - Foto: NVCC

Tidligere ble han tildelt tittelen førsteamanuensis av den franske staten i en alder av 30 år.

I en samtale med Tuoi Tre sa professor Nguyen Nhat Nguyen: «Jeg var heldig som ble rangert som nummer 12 av 83 personer som opprinnelig meldte seg til eksamen, og jeg var den yngste kandidaten som ble valgt ut til denne eksamenen.»

Jeg ble tildelt Rouen Business Institute (IAE de Rouen) ved Universitetet i Rouen Normandie som universitetsprofessor i ledelsesvitenskap .

Fra 1. september vil jeg samarbeide med styret for å utvikle akademiets akademiske programmer og delta i ledelsen av forskningsinstituttet i Normandie, Rouen-avdelingen.

Bestå 4 runder

* Hvordan får kandidater tittelen fransk nasjonalprofessor, herr?

GS.TS Nguyễn Nhật Nguyên

Professor Nguyen Nhat Nguyen

– I motsetning til professoratet som anerkjennes av rektoren ved et offentlig universitet eller en privat handelshøyskole, er det nasjonale professoratet (eller bokstavelig oversatt fra fransk – universitetsprofessorat) en sosial stilling som anerkjennes og godkjennes av den franske presidenten.

En person som tildeles tittelen nasjonal professor må bestå en nasjonal eksamen som avholdes annethvert år. Avhengig av statens behov endres antallet nasjonale professorer hver eksamenssesong.

Tidligere var denne nasjonale eksamenen obligatorisk for at en førsteamanuensis skulle bli professor i de fleste felt. Imidlertid er det for tiden bare tre felt som opprettholder dette eksamenssystemet: jus, statsvitenskap og ledelsesvitenskap.

Jeg skal delta i eksamenssesongen 2023–2024, som går fra september 2023 til juni 2024 med fire runder. Den tredje runden er den vanskeligste for alle kandidatene.

For meg var denne runden spesielt vanskelig fordi jeg ikke fikk formell utdannelse i Frankrike, og fransk ikke er morsmålet mitt.

I denne runden, etter å ha trukket et tema, går deltakerne inn i et lukket rom uten internett, med et bibliotek med bøker, og blir bedt om å utforme et foredrag innen 8 timer. Deretter må de holde et foredrag for rådet.

Kandidater vil bli diskvalifisert dersom essayet deres er kortere eller lengre enn 30 minutter, eller er utenfor temaet.

Etter fjerde runde rangeres kandidatene etter antall nasjonale professorater som er tilgjengelige i hele Frankrike. Avhengig av rangeringen vil kandidatene velge et universitet å jobbe ved fra listen over universiteter med professorater tilgjengelig for hver eksamen.

* Du er kjent i det franske akademiske miljøet innen ledelse for mange artikler om Vietnam, koreanske filmer og musikk. Du ble uteksaminert fra internasjonal business ved University of Economics i Ho Chi Minh-byen. Etter det dro du til Frankrike for å studere og forsvarte doktoravhandlingen din, også om kultur. Hvorfor valgte du denne forskningsretningen?

– Takket være bacheloroppgaven min om mannlig kosmetikkforbruk i Ho Chi Minh-byen og uteksamineringen med æresbevisninger, ble jeg tildelt et stipend fra den frankofone foreningen AUF for å studere til en ettårig mastergrad i Frankrike i 2011.

Tidlig i 2012 mottok jeg et stipend fra den franske ambassaden i Vietnam for å ta doktorgraden min. Jeg disputerte med doktorgradsavhandlingen min i 2016. Doktorgradsavhandlingen min om globalisering ble nominert av Universitetet i Lille, hvor jeg var doktorgradsstudent, til prisen for beste avhandling innen markedsføring i 2016.

I oppgaven min kombinerte jeg vestlig og østlig filosofisk tankegang (spesielt zen-tankegang) for å forklare fenomenet kulturell utveksling på mikronivå. Kanskje det er derfor oppgaven min ble valgt ut til å konkurrere om prisen.

Forskningsaktivitetene mine dreier seg om temaene (1) forbrukerkultur i utviklingsland, (2) globalisering og (3) strategier for nasjonal merkevarebygging.

Jeg bruker koreanske filmer og musikk som en kontekst for å studere vietnamesisk ungdoms forbrukerkultur under renovering, Koreas nasjonale merkevarestrategi og koreanske underholdningsselskapers kulturelle eksportstrategier i Vietnam, sørøstasiatiske land og Europa.

GS Nguyễn Nhật Nguyên (bìa phải) vừa được Pháp phong hàm giáo sư quốc gia - Ảnh: NCCC

Professor Nguyen Nhat Nguyen (høyre forside) har nettopp blitt tildelt tittelen nasjonal professor av Frankrike - Foto: NCCC

Øv akademisk fransk hver dag

* Du underviste tidligere ved Jean Moulin Lyon III Public University. Etter et års prøvetid ble du tildelt tittelen førsteamanuensis av den franske staten. Hvordan overvant du utfordringene?

– Ved det offentlige universitetet Jean Moulin Lyon III måtte jeg undervise i fag både innenfor og utenfor mitt fagfelt, fra bachelor- til masternivå. I tillegg måtte jeg regelmessig forske og delta i programledelse.

Dette er ingen enkel oppgave. For en som er født og oppvokst i Vietnam, er det å lede franske studenter en enda vanskeligere oppgave. Det krever stor nysgjerrighet å forstå arbeidsstilen, aktivitetene og arbeidskulturen til fransk ungdom.

Kanskje fordi jeg studerer ungdomskultur og leser mye vestlig ungdomsvitenskap, kan jeg håndtere franske studenter effektivt ifølge kollegene mine.

Jeg tror at i stedet for å fokusere på politikk for å tiltrekke seg talenter og forhindre hjerneflukt, kan vietnamesiske politikere fokusere på å bygge et kunnskapsdelingsnettverk mellom det vietnamesiske akademiske miljøet rundt om i verden og forskere i Vietnam.

Derfra, utvikle en oppstartsnasjonsmodell slik som det Korea og Israel gjorde.

Professor Nguyen Nhat Nguyen

* Et av kravene til forskere og forelesere innen samfunnsvitenskap er ferdigheter i å bruke språk for å kunne undervise. Hvordan klarte du å bruke akademisk fransk?

– I motsetning til økonomi krever feltet ledelsesvitenskap høy ferdighetsnivå i akademisk fransk.

I tillegg, siden min ekspertise er innen kvalitative forskningsmetoder, leser jeg ofte akademiske bøker og lytter til akademiske programmer daglig for å analysere kulturelle emner.

Hver dag lytter jeg til samfunnsdebattprogrammer og kulturprogrammer på radio og på TV.

Jeg blir også ofte med i litteratur- og filosofiklubber for å forbedre mine akademiske franskkunnskaper.

Noe av det gode med arbeidsmiljøet mitt i Frankrike er at kollegene rundt meg også liker å snakke om kultur og samfunn. Gjennom daglige samtaler med dem forbedrer jeg fransken min.

Å skape forhold for vietnamesiske studenter

* I virkeligheten studerer mange vietnamesere i utlandet og vender ikke tilbake til Vietnam. Hvordan forklarer du dette ut fra din egen erfaring?

– Jeg reiser ofte mellom Vietnam og Frankrike for å undervise og forske. Dette hjelper meg delvis med å popularisere fransk ledelsestenkning i Vietnam og delvis med å forstå bevegelsene i markedet og forbrukerkulturen i hjemlandet mitt.

Jeg tror at hver person vil velge et bo- og arbeidsmiljø som passer deres personlighet. Enten de bor i Vietnam eller i utlandet, har vennene jeg kjenner alle sin egen måte å bidra til hjemlandet sitt på.

Som førsteamanuensis ved Universitetet i Lyon III og leder for flere masterprogrammer ved skolen, har jeg skapt forutsetninger for at vietnamesiske studenter skal kunne studere programmer av høy kvalitet til rimelige skolepenger. Jeg deltok også i gjennomgangen av Eiffel-stipendet – et av de mest prestisjefylte stipendene for studier i utlandet i Frankrike...

Mange vietnamesere jeg kjenner bidrar også til å hjelpe fremragende unge mennesker med å oppnå drømmene sine om å studere ved prestisjetunge universiteter, bli rekruttert som masterstudenter ved store universiteter og bygge et nettverk for å dele akademisk kunnskap for det vietnamesiske akademiske miljøet.


[annonse_2]
Kilde: https://tuoitre.vn/nha-khoa-hoc-viet-duoc-phap-phong-ham-giao-su-20240706222957204.htm

Kommentar (0)

No data
No data

I samme emne

I samme kategori

Vindtørkede persimmoner - høstens sødme
En «rikfolkskafé» i en bakgate i Hanoi selger 750 000 VND/kopp
Moc Chau i sesongen med modne persimmoner, alle som kommer er lamslåtte
Ville solsikker farger fjellbyen Da Lat gul i årets vakreste årstid

Av samme forfatter

Arv

Figur

Forretninger

G-Dragon eksploderte med publikum under opptredenen sin i Vietnam

Aktuelle hendelser

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt