– Den 14. november arrangerte Lai Chau-provinsens avdeling for kultur, sport og turisme et seminar sammen med Hanoi-departementet for turisme på Muong Thanh Hotel (Lai Chau). Dette var en avslutning på den fire dager lange og tre netters undersøkelsesturen til gruppen av reisebyråer og mediebyråer.

Lai Chau – fra et transittpunkt til et reisemål rikt på identitet
Dette er ikke bare et profesjonelt møte, men også et viktig skritt for å utvide turismeområdet i den nordvestlige regionen, og legger grunnlaget for en langsiktig strategi for å tiltrekke internasjonale besøkende til Lai Chau – et land med mange interessante ting som venter på å bli oppdaget.
I sin åpningstale innledet representanten for Lai Chaus avdeling for kultur, sport og turisme med en suggestiv sammenligning: Tidligere betraktet turister og reisebyråer ofte bare Lai Chau som et «stoppested», som et transittpunkt mellom to store turistsentre i nordvest, Sapa (Lao Cai) og Dien Bien Phu.
Men nå er den posisjonen i endring. Lai Chau hevder seg på det nasjonale turistkartet, ikke gjennom prangende fremtoning, men gjennom svært reelle, svært unike verdier, fra majestetisk natur til den kulturelle dybden i de etniske samfunnene.

I de senere årene har lokalområdet dannet et stadig mer mangfoldig system av turismeprodukter: Sin Suoi Ho – en turistlandsby som oppfyller ASEAN-standarder; Si Thau Chai – hvor besøkende kan oppleve paragliding over dalen og fordype seg i Red Dao-kulturen; Lao Chai 1 – en vakker turistlandsby for den etniske gruppen Mong.
Rong May glassbro, O Quy Ho himmelport, Pu Sam Cap-hulen ... er også nye symboler på eventyr- og oppdagelsesturisme. I tillegg er Pu Ta Leng-fjellet, med rododendroner som blomstrer som en knallrød silkestripe hver vår, anerkjent som stedet med den største gamle rododendronskogen i Vietnam, i ferd med å bli et turmål av spesiell interesse for internasjonal ungdom.

Lai Chau har for tiden to turistområder, 21 turistattraksjoner på provinsielt nivå, et nettverk av mer enn 138 overnattingssteder og 150 restauranter med typiske kulinariske smaker fra de etniske gruppene Mong, Dao, Thai, Ha Nhi, etc., et viktig grunnlag for å ønske internasjonale besøkende velkommen i den nye perioden.
Ikke bare det, dynamiske infrastrukturprosjekter som motorveien Lai Chau – Lao Cai – Hanoi eller Hoang Lien-tunnelen er i ferd med å bli implementert, noe som vil forkorte reisetiden fra hovedstaden til Lai Chau betydelig.
Med reisen bare noen få timer unna, vil Lai Chau ikke lenger være langt unna, men bli et ideelt reisemål for turister som søker originalitet, ro og annerledeshet.
Hanoi – et viktig knutepunkt for å knytte bånd og spre bildet av Lai Chau
I strategien for å tiltrekke internasjonale besøkende spiller Hanoi en spesiell rolle: det er inngangsporten, det største turistmottakssenteret i landet og utgangspunktet for mange reiser for å utforske Vietnam.
Derfor er forbindelsen mellom Hanoi og Lai Chau ikke bare et normalt samarbeid, men også en «strategisk forbindelse» for å bringe internasjonale besøkende til den nordvestlige regionen.
Tran Trung Hieu, assisterende direktør i Hanois turistdepartement, understreket også dette på seminaret, og sa at det at hovedstadens reiselivsbedrifter kan undersøke og oppleve Lai Chaus turistprodukter direkte, er en viktig forutsetning for å skape virkelig sammenkoblede turer, i tråd med internasjonale trender.

På seminaret understreket Tran Trung Hieu, assisterende direktør i Hanois turistdepartement, at etter tre dager med feltundersøkelser er det viktigste neste steget å diskutere planen for å utnytte turistruten Hanoi - Lai Chau i dybden, og dermed skape virkelig attraktive produktpakker for det internasjonale markedet.
Han mener at for å gjøre dette er det nødvendig å analysere alle fire faktorene: Produkt - marked - infrastruktur - drift, og sørge for at hver tur er utformet for å møte de riktige behovene, det riktige segmentet, har muligheten til å bli kommersialisert og er egnet for trenden med grønn turisme og dyptgående opplevelser.
Ifølge Hieu er det først og fremst nødvendig å identifisere målmarkedet riktig. Grupper av europeiske, nordamerikanske, australske, japanske, koreanske eller ASEAN-kunder har alle svært forskjellige egenskaper, interesser og forbrukskapasitet.
Europeiske og amerikanske turister foretrekker ofte uberørt natur, fotturer, å oppleve urfolkskulturer og mindre kommersialiserte landområder, mens nordøstasiatiske turister er mer interessert i unike landskap, praktiske tjenester og korte reiser.

Når det gjelder tilgjengeligheten til destinasjonen, foreslo Hieu at bedrifter åpent diskuterer ruten og reisealternativene fra Hanoi til Lai Chau. Den nåværende ruten kan gå gjennom Sa Pa, gå gjennom lange fjellpass og ha perioder med vanskelig vær, spesielt i regntiden.
Sanntidsanalyse, passende stopp, egnede kjøretøy og reserveplaner er obligatoriske for å sikre sikkerhet, en faktor som internasjonale besøkende setter først.
I innholdet om turismeressurser og -produkter foreslo visedirektøren i Hanoi-departementets turistdepartement å tydeliggjøre den "virkelige attraksjonen" til Lai Chau, og påpekte forskjellen sammenlignet med andre kjente reisemål i den nordvestlige regionen.
Lai Chau har flere originale verdier, mer ekte lokalsamfunn, mer åpne landskap, og etniske identitetserfaringer er fortsatt bevart intakte.

Han mener det er nødvendig å koble disse verdiene med den urbane opplevelsen i Hanoi for å skape en reise som er full av vietnamesiske nyanser: både tradisjonelt og moderne i hovedstaden, og originalt og fredelig i den nordlige fjellregionen.
Når det gjelder drift og servicestandarder, foreslo Hieu at bedrifter nøye vurderer kvaliteten på overnatting, hygiene, sikkerhet, forsikring, turguider og støtteutstyr, og sørger for at hver tur som arrangeres oppfyller internasjonale standarder.
Sammen med det er det en analyse av årstidene: gode tider, regntid, kaldtid, hvordan man tilpasser seg når været endrer seg. Dette er viktig informasjon for å bygge en tur som ikke bare er attraktiv, men også trygg og stabil.
I tillegg til produktdelen oppfordret representanten for Hanois turistdepartement også bedrifter til proaktivt å diskutere salgspriser, kostnadsstrukturer, eksempelreiseruter, salgskanaler og markedsføringsstrategier.
Ifølge ham er dette det rette tidspunktet å ta i bruk moderne kommunikasjonsverktøy, som korte videoer, QR-koder og spesialiserte tospråklige landingssider, for å nå internasjonale kunder.
Samtidig er det nødvendig å bestemme minimumsstandardbetingelsene for å lansere produktet og sette klare mål: Hver bedrift som deltar i denne undersøkelsen vil ha et prioritert produkt på Lai Chau-ruten i sin salgsportefølje.
Han sa at den viktigste oppgaven i den kommende perioden er å øke støtten til å promotere og annonsere Lai Chau til det internasjonale markedet fra Hanoi, gjennom styrken til hovedstadens turistbedrifter, foreninger og reiseklubber.

Koble til og lag nye produkter
I et åpent, men fokusert arbeidsrom analyserte delegatene nøye både fordelene og ulempene ved å bygge en tur som forbinder de to stedene.
For bedrifter er Lai Chau attraktivt på grunn av sin uberørte skjønnhet, en turistressurs som mange reisemål gradvis mister.
De ser store muligheter fra autentiske opplevelser i turistlandsbyene Sin Suoi Ho eller Lao Chai 1, hvor turister kan leve som lokalbefolkningen, nyte tradisjonell mat og lytte til hverdagshistorier som er rike på identitet.
I tillegg er den nordvestlige fjellregionen alltid «drømmen» til internasjonale turister som ønsker å erobre naturen på en skånsom, men emosjonell måte. Selskapet påpekte imidlertid også åpenhjertig punktene som må forbedres.
Nguyen Tien Dat, visepresident i Hanoi Tourism Association og direktør i AZA Tourism Company, kommenterte at undersøkelsen viser at landsbyene Lao Chai 1 og Sin Suoi Ho begge er svært vakre og attraktive reisemål for internasjonale besøkende.
I tillegg mener Dat at Lai Chau må legge mer vekt på sikkerhetsfaktoren for turister. For å tiltrekke seg internasjonale besøkende og spre bildet av Lai Chau mer bredt, fortsette å fremme kommunikasjon gjennom reisebyråkanaler, promotere gjennom offisielle pressebyråer og sosiale medier.

Fru Dang Thi Tho, hovedrepresentant for Phoenix Voyages, foreslo at det burde finnes et medisinsk hjelpenummer fordi eventyr-, økoturisme-, sports- og matturer på destinasjonen kan forårsake risikoer eller hendelser knyttet til turistenes helse. Noen steder har miljømessige sanitærforhold som ikke oppfyller utviklingsbehovene.
I en direkte kommentar til turistområdet O Quy Ho uttalte fru Tho åpent at investeringen, planleggingen og utformingen av dette området er for rotete, for mye betong og mangler den unike nasjonale identiteten til stedet.
Duong Xuan Trang, direktør i Mai Viet Travel Company, vurderte at forbindelsen fra Dien Bien og Lao Cai for øyeblikket ikke er komplett; veien til Lai Chau er for lang, ikke praktisk for turister, og historiene om reisemålet er ikke attraktive.
Ifølge herr Trang er Lai Chaus reisemål virkelig uberørte og bevarer kulturen sin godt. For å få besøkende til å bli lenger og bruke mer penger, er det imidlertid nødvendig å ha et museum om Lai Chaus etniske grupper, bevare unike lokale markeder og bygge mer praktiske og luksuriøse overnattingsfasiliteter.
Mange meninger antyder også at det er nødvendig å oppgradere noen overnattingstjenester til internasjonale standarder; det er nødvendig å legge til spesialiserte opplevelsespakker, egnet for hvert kundesegment, spesielt europeiske kunder – en gruppe som ofte har høye krav til unikhet og bærekraft.
I tillegg er det nødvendig å fremme destinasjonskommunikasjon gjennom videoer, klipp, brosjyrer og digitale plattformer. Disse forslagene blir alle tatt imot av turistnæringen i Lai Chau med en mottakelig holdning.

Nye forventninger til turisme i Nordvest-regionen
Lederne i Lai Chau-avdelingen for kultur, sport og turisme bekreftet at kommentarene på seminaret vil bli mottatt selektivt og vurdert som et grunnlag for at lokalbefolkningen skal fortsette å gi provinsen råd om å bygge prosjekter for å utvikle turismeprodukter av høy kvalitet, rettet mot det internasjonale turistmarkedet.
Dette er et viktig forberedende steg for å spre destinasjonen Lai Chau, en original opplevelse fra nordvest, hvor besøkende finner skjønnhet ikke bare i landskapet, men også i menneskene, kulturen og enkle, men levende historier.
Lai Chau står overfor en flott mulighet til å posisjonere seg som et reisemål for grønn turisme og samfunnsturisme, bærekraftige trender på det internasjonale turismekartet, på vei mot grønn, bærekraftig og kulturrik turisme.
Når natur- og kulturverdier bevares, respekteres og formidles i moderne mediespråk, vil Lai Chau bli et nytt lyspunkt for vietnamesisk turisme.
Diskusjonen ble avsluttet, men åpnet opp mange muligheter for dypere samarbeid mellom de to lokalitetene. Med forvaltningsorganets besluttsomhet, bedriftenes samarbeid og medienes spredning, er reisen for å bringe Lai Chau nærmere internasjonale turister lovende.
Kilde: Kulturavisen
Kilde: http://sodulich.hanoi.gov.vn/phat-trien-tour-du-lich-ket-noi-thi-truong-khach-quoc-te-tu-ha-noi-den-lai-chau-mo-rong-hop-tac-dinh-vi-diem-den-quoc-te-giau-ban-sac.html






Kommentar (0)