La oss først analysere hvert ord:
Tegnet «Tí» (比) dukket først opp i orakelbeinskriften under Shang-dynastiet. Mange forskere mener at «Tí» (比) ligner to personer som står ved siden av hverandre eller to skjeer plassert ved siden av hverandre, fordi tegnet « Chuy» (匕) betyr «skje». Noen forskere spekulerer i at «Chuy» (匕) er den opprinnelige formen for tegnet «Tí» (arm). To tegn «Chuy » (匕) plassert ved siden av hverandre danner tegnet «Tí» (比), som betyr to armer plassert ved siden av hverandre. Uansett hvordan det forklares, konkluderer alle synspunkter med at den opprinnelige betydningen av «Tí» er «ved siden av hverandre».
Derfra fører begrepet «sammenligning » til forståelsen av «nær eller parallell» (poesiboken, Zhou-dynastiet) , og legger deretter til en annen betydning: «sammenligning» (Zhou-ritualer, himmelske embetsmenn, indre anliggender) ; eller utvides til «eksempel» (poesiboken, Beifeng, Beifeng) ; «sammenligning» og «referanse» (basert på eksisterende)...
Tegnet «shi» (譬) er et piktografisk fonetisk tegn, den opprinnelige betydningen er « shi nhu» (for eksempel), «ti di» (poesi, Xiao Ya, Xiao Bian) ; senere betyr det «å gjøre kjent, å gjøre forstått» (boken om den senere Han) . Dette tegnet er populært i før-Qin-klassikere, ofte brukt sammen med tegnet «ru» (如), for eksempel: « ti nhu bo loc » (for eksempel å fange hjort) - Zuo Zhuan. Hertug Xiang, 14. år .
Nå kommer ordet ví , et tegn som betyr «som, om, anta, selv om».
Ví er ikke et kinesisk-vietnamesisk ord, men et Nôm-tegn med tre skrivemåter: 𠸠 (rent Nôm-tegn); mens 彼 og 啻 er lånt fra kinesisk. Trần Tế Xương skrev en gang et Nôm-dikt som følger: « Hvis (啻) staten lar ham bestå eksamen, hvor mye penger vil han da tjene hver måned?» (Vị thành giai cúig tập biên) .
Neste er tegnet喻 (yu), et tegn som først ble kjent i seglskriften i Shuowen Jiezi , og kombinerer to tegn:口(munn) og俞(båter som passerer gjennom en elveport). Betydningen av yu er at enhver båt som passerer gjennom en elveport må erklære og inspiseres av personen som er ansvarlig for elveporten. Derfor er den opprinnelige betydningen av yu å forklare eller informere, senere utvidet betydningen til kommunikasjon, forståelse; og betydningen i denne artikkelen er "eksempel, sammenligning og sammenligning"...
Sammenligning (比喻), også kjent som eksempel, sammenligning eller simile , er et retorisk virkemiddel basert på likheten mellom to ting, der ting B brukes til å sammenligne med ting A.
For tiden finnes det mange former for metaforer , som simile (utvidet sammenligning); invertert simile (omvendt sammenligning); illustrerende simile (komparativ sammenligning med bevis); antitesesimile (komparativ sammenligning med opposisjon); allegorisk simile ( satirisk sammenligning); og implisitt simile (subtil, suggestiv sammenligning)...
Eksempel (譬喻) er et begrep som først ble sett i Xunzi. I løpet av perioden med krigførende stater var bruken av De tolv sønner lik den som brukes i moderne eksempler og analogier .
Selv om vi kan bruke ordene «tỉ dụ, thí dụ, ví dụ» om hverandre, mener vi at det mest passende er å bruke «ví dụ », fordi «tỉ dụ» har blitt et arkaisk ord som sjelden brukes, mens « ví dụ » er et ord som verken finnes her eller der (vietnamesisk + kinesisk).
Vær i tillegg oppmerksom på at det er kinesisk-vietnamesiske ord som er synonyme eller nesten synonyme med "tỉ dụ, thí dụ, ví dụ," for eksempel "cử lệ, hảo tỉ, hảo tự, hỰu, kỰu, kợ như, như đồng, thí như, tỉ phương"...
Kilde: https://thanhnien.vn/ti-du-thi-du-vi-du-185250718215610368.htm











Kommentar (0)