Med mer enn to tiår med undervisning og forskning på kinesisk har Dr. Tran Thi Thanh Mai bygget et omfattende kinesisk økosystem – Thanhmaihsk – og bidratt til å skape bærekraftige endringer for det kinesiske læringsmiljøet i Vietnam.
Ønske om å bidra til samfunnet
Dr. Tran Thi Thanh Mai startet karrieren sin som kinesisk foreleser ved Hanoi Universitet i 1999. I løpet av tiden sin med undervisning og forskning ønsket hun alltid å bidra og skape mer verdi for samfunnet, spesielt med å fremme utviklingen av anvendte kinesiske læringsmetoder for vietnamesere.
I årene 2010–2012 begynte etterspørselen etter kortvarig kinesisk språkopplæring i Vietnam å øke kraftig. Kortvarige opplæringskurs dukket opp i økende grad, men de fleste av dem manglet et system: upassende læreplan, fragmenterte metoder og ujevn kvalitet.
Da hun innså denne situasjonen, begynte hun å undersøke og finne en passende kinesisk læringsmetode, en som kunne brukes av vietnamesere. Hun innså at M-Contask-metoden (læring gjennom kontekst og oppgaver) var helt egnet for vietnamesere. Dette var også tiden da hun bestemte seg for å gå ut av den "trygge sonen" i universitetets forelesningssal for å åpne det første kinesiskkurset, forløperen til Thanhmaihsk-systemet senere.

Dr. Tran Thi Thanh Mai uttrykte sitt ønske om å bidra til det kinesiske samfunnet gjennom Thanhmaihsk-merket.
«Jeg har alltid trodd at utdanning handler om arv, deling og reisen med å fortsette å dyrke nye verdier. Som kinesisklærer forstår jeg godt hvor mye nytte dette språket kan gi elevene.»
Men jeg ser også at det er mange unge mennesker som ikke er så heldige å få studere i et profesjonelt kinesisk miljø som på universitetet. Derfor streber jeg alltid etter å utvide læringsmulighetene for disse unge vietnameserne, og det er også utgangspunktet for Thanhmaihsk,» delte Dr. Tran Thi Thanh Mai.
Det var ikke bare en beslutning om å endre karriereretning, men også begynnelsen på ønsket om å bidra mer til samfunnet.
Thanhmaihsk – starten på et omfattende kinesisk utdanningsøkosystem
Helt fra starten av var Thanhmaihsk posisjonert som et kortsiktig, systematisk kinesisk språkopplæringsmiljø i henhold til universitetsstandarder, for de som elsker kinesisk, men ikke har mulighet til å studere formelt. For Dr. Tran Thi Thanh Mai er målet ikke bare å lære bort språket, men også å hjelpe vietnamesere med å tilnærme seg kinesisk på en vitenskapelig , praktisk og bærekraftig måte og omsette kunnskap til brukbare ferdigheter.
For å realisere denne orienteringen har Thanhmaihsk konsekvent lagt til grunn tre viktige søyler. For det første, å fremme utviklingen og anvendelsen av M-Contask-metoden: Læring gjennom kontekst og oppgaver, å hjelpe elevene med å bruke kinesisk rett i timen, i stedet for å lære oversettelse eller memorere mekanisk.
For det andre utvikler man synkront fire ferdigheter i henhold til HSK-standarder ved å bruke Msutong-læreboken – en lærebok satt sammen av ledende professorer i kinesiskundervisning ved Fudan-universitetet, der Dr. Tran Thi Thanh Mai deltok i oversettelses- og lokaliseringsteamet for vietnamesere.

Profesjonelt kinesisk opplæringsmiljø på Thanhmaihsk.
For det tredje, et lærerteam med 5-stjerners standarder: Thanhmaihsk har bygget et strengt sett med standarder for evaluering og opplæring av lærere fordi, etter hennes mening, «Ukvalifiserte lærere vil produsere ukvalifiserte elever.» Derfor er lærerstaben alltid kontinuerlig opplært for å sikre jevn kvalitet på resultatene og rik erfaring.
Visjon om å bygge et omfattende kinesisk økosystem
Etter at Thanhmaihsk ble etablert og bevist sin opplæringseffektivitet gjennom hundretusenvis av studenter, så Dr. Tran Thi Thanh Mai gradvis et bredere bilde: Elevene trenger ikke bare å være dyktige i språket, men trenger også en langsiktig utviklingsvei – fra studier, tilgang til kunnskap, studier i utlandet og karrieremuligheter. Hun kommenterte også at når man står overfor trenden med at Vietnam mottar økende utenlandsk direkteinvestering fra Kina, vil potensialet for menneskelige ressurser som kan kinesisk bli større og større.
Dette fikk henne til å innse: Opplæring alene kan ikke dekke de reelle behovene til kinesiske elever i Vietnam. For at den kinesiske opplæringsreisen skal være bærekraftig, må det finnes et autonomt økosystem der hver ledd utfyller og forbedrer hverandre: standardiserte læringsmateriell for vietnamesere, et solid vitenskapelig forskningsgrunnlag, en bro for studier i utlandet og jobbmuligheter.
Denne visjonen ble grunnlaget for at Dr. Tran Thi Thanh Mai bygde opp TMEDUs kinesiske utdanningsorganisasjon med fem tett sammenkoblede deler:
Bac Nha Institute for Applied Language Research: et sted for anvendt språkforskning, akademiske forbindelser og bidrag til vietnamesisk sinologi.
Thanhmaihsk: Det banebrytende kortsiktige kinesiske opplæringssystemet i Vietnam.
Bac Nha Books: Utgiver av kinesiske lærebøker og læringsmateriell for vietnamesere.
Vimiss: Konsulentenhet for kinesiske studier i utlandet, som følger studenter ut i verden.
Youjob: Kinesisk jobbmatchingsplattform som hjelper deg med å fullføre reisen fra studier til karriere.

Teamet av vitenskapelige eksperter ved Bac Nha Institute (Dr. Tran Thi Thanh Mai er nummer fire fra høyre).
Den pedagogiske filosofien hun forfølger kan oppsummeres i tre ord: «Vi nhan - Vi nhan - Do nhan». Ifølge henne er språk ikke bare kunnskap, men også en mulighet til å åpne opp fremtiden, en bro som bringer mennesker nærmere kunnskap og den bredere verden.
Enten i rollen som grunnlegger, leder eller kinesisk forsker, opprettholder Dr. Tran Thi Thanh Mai fortsatt lærerånden og lidenskapen til en lærer: snill, dedikert og setter alltid elevene i sentrum.
Mer enn 13 år etter det første kurset har TMEDU-økosystemet blitt et sted å så frø for hundretusenvis av vietnamesiske studenter på reisen mot å erobre kinesisk, og den ambisjonen fortsetter å vokse.
TMEDU kinesisk utdanningsøkosystem:
Bac Nha-instituttet for anvendt språkforskning: https://vienbacnha.edu.vn/
Thanhmaihsk kinesisk opplæringssystem: https://thanhmaihsk.edu.vn/
Vimiss-enhet for kinesiske studier i utlandet: https://vimiss.vn/
Bac Nha Books Publishing House: https://bacnhabook.vn/
Ha An
Kilde: https://vtcnews.vn/cau-chuyen-cua-co-giao-xay-dung-he-sinh-thai-han-ngu-dau-tien-tai-viet-nam-ar988262.html






Kommentar (0)