| Delegater deltok i seremonien for å kunngjøre 555-årsjubileet for navnet Thanh Chuong (1469–2024) og feire 94-årsjubileet for tradisjonen til partikomiteen og folket i Thanh Chuong-distriktet. |
Til stede ved seremonien var kameratene Nguyen Xuan Thang – medlem av politbyrået, direktør for Ho Chi Minhs nasjonale akademi for politikk, leder av det sentrale teoretiske rådet; Tran Si Thanh – medlem av partiets sentralkomité, visesekretær for bypartiets komité og leder av Hanoi -folkekomiteen. De væpnede styrkene ble representert av generalløytnant Tran Vo Dung – sekretær for partikomiteen og politisk kommissær for militærregion 4.
På Nghe An- provinsens side var det kamerater: Thai Thanh Quy – medlem av partiets sentralkomité, sekretær for den provinsielle partikomiteen, leder av det provinsielle folkerådet, leder av den provinsielle nasjonalforsamlingsdelegasjonen; Hoang Nghia Hieu – visesekretær for den provinsielle partikomiteen, kamerater i den provinsielle partikomiteens stående komité, folkerådet og folkekomiteen.
Kameratene Do Van Chien – medlem av politbyrået, sekretær for partiets sentralkomité, formann for sentralkomiteen for Vietnams fedrelandsfront; Ho Duc Phoc – medlem av partiets sentralkomité og finansminister, kom med blomsterkurver til gratulasjoner.
| Kamerat Nguyen Xuan Thang – medlem av politbyrået, direktør for Ho Chi Minhs nasjonale akademi for politik, leder av det sentrale teorirådet og delegater deltok på seremonien. |
Thanh Chuong er et eldgammelt, rent land, født for 555 år siden. Prosessen med å etablere en karriere, hardt arbeid, kreativitet og konstant kamp for å overleve og utvikle seg, sammen med mottakelsen og kulturutvekslingen mellom regioner, har avsatt et kulturelt sediment rikt på unike tradisjonelle kulturelle verdier i Thanh Chuong-landet. Et sjarmerende landskap "Landet grenser til tre farlige elver. Fjellene er formet som tusenvis av galopperende hester. Chuong og Huong deles i to grener. Lam og Pho forenes i tre grener", har lenge vært kjent for sin tradisjon for patriotisme og revolusjon.
| Kamerat Nguyen Van Que – visesekretær i Thanh Chuong-distriktets partikomité – holdt åpningstalen under seremonien. |
De naturlige forholdene her har dypt påvirket dannelsen av Thanh Chuong-folkets karakter: modige, intelligente, lojale og alltid med store ambisjoner. I alle tidsaldre har Thanh Chuongs land og folk gitt store bidrag til hjemlandet; noe som er verdt å rose: « Hele landet er tapt, Nghe Tinh eksisterer fortsatt. Thanh Chuong er tapt, Luong Dien-landsbyen kjemper fortsatt.» Denne dyrebare tradisjonen har blitt tydelig demonstrert siden kommunistpartiet ble født og ledet.
| Ledere fra Nghe An-provinsen og delegater deltok på seremonien. |
Idet vi går inn i en periode med innovasjon i bygging og forsvar av fedrelandet, har parti- og regjeringsledere på alle nivåer gjennom periodene forent seg, gått sammen, enstemmig, med høy politisk besluttsomhet, noe som har ført til at folket har høstet mange viktige og omfattende prestasjoner på alle felt. Økonomien har vokst ganske bra, strukturen har endret seg i riktig retning, fattigdomsraten har sunket kraftig til 3,4 %; fra et distrikt med fire trafikkorker, er det nå 6 riksveier som går gjennom, 36 fergekaier er erstattet av broer som forbinder de lykkelige kystene; 29 kommuner har oppfylt de nye landlige standardene, 4 kommuner har oppnådd nye landlige standarder, Thanh Linh kommune har oppnådd de nye landlige standardene; Thanh Chuong by har oppfylt de siviliserte bystandardene; kultur og samfunn har utviklet seg sunt, utdanning er fortsatt et solid fundament for Thanh Chuong-folket til å bevege seg fremover; nasjonalt forsvar og sikkerhet har blitt opprettholdt; Arbeidet med å bygge opp partiet og det politiske systemet har blitt godt implementert, virkelig « enstemmig forent fra topp til bunn - konsekvent opererende horisontalt og vertikalt - støttende foran og bak - svarende på ett kall, alle svarer», som ønsket av den avdøde generalsekretæren Nguyen Phu Trong, den livslange lederen for landet og folket.
| Kamerat Trinh Van Nha – visesekretær i distriktspartikomiteen og leder av folkekomiteen i Thanh Chuong-distriktet – holdt en tale under seremonien. |
For enestående prestasjoner i kampen og forsvaret av fedrelandet ble partikomiteen og folket i Thanh Chuong-distriktet tildelt den adelige tittelen Helt i Folkets væpnede styrker, Arbeidsmedaljen av andre klasse og mange andre adelige utmerkelser av partiet og staten.
| Kamerat Hoang Nghia Hieu – visesekretær i Nghe Ans provinsielle partikomité talte under seremonien. |
Kamerat Hoang Nghia Hieu, visesekretær i den provinsielle partikomiteen, talte under seremonien på vegne av den stående komiteen i den provinsielle partikomiteen. Han gratulerte og roste partikomiteen og folket i Thanh Chuong-distriktet de siste årene, og roste de bragdene partikomiteen og folket i Thanh Chuong-distriktet har oppnådd de siste årene. Visesekretæren i den provinsielle partikomiteen ba også partikomiteen, regjeringen, hæren og folket i Thanh Chuong om å fremme den strålende revolusjonære tradisjonen, solidaritet, demokrati, disiplin sammen med dynamikk og kreativitet, men spesielt ikke være subjektive, forhastede og miste årvåkenhet, og å være oppmerksomme på, studere og implementere de 6 målene, nøkkeloppgavene og banebrytende løsningene på en god måte.
| Delegater som deltar. |
Visesekretær i den provinsielle partikomiteen, Hoang Nghia Hieu, bekreftet at økonomisk utvikling må gå hånd i hånd med kulturell og sosial utvikling, sikre fremgang og sosial rettferdighet, og foreslo at Thanh Chuong fortsetter å investere i å bevare og fremme verdien av det kulturelle og historiske arvsystemet, knyttet til å utnytte hjemlandets turismepotensial, koble sammen åndelig turisme, økoturisme og samfunnsturisme, og tiltrekke seg investeringer i planlegging og bygging av turistmål der Thanh Chuong har fordeler.
| Et stort antall mennesker fra Thanh Chuong-distriktet deltok på seremonien. |
I tillegg fremme fordelen av at distriktet har 53 km med Ho Chi Minh-vei som går gjennom seg for å planlegge, bygge og utvikle Ho Chi Minh-veiens økonomiske korridor i hovedplanen for bygging og utvikling av Nghe An-provinsen i henhold til resolusjon 39-NQ/TW fra politbyrået og resolusjon 137-NQ/2024/QH15 fra nasjonalforsamlingen om pilotering av en rekke spesifikke mekanismer og retningslinjer for utvikling av Nghe An-provinsen.
| Kunstprogram med temaet: «555 år med Thanh Chuong-folket og -landet». |
Rett etter seremonien var det et spesielt kunstprogram med temaet: «555 år med Thanh Chuong-folket og -landet», som varte i 60 minutter. Programmet var forseggjort og storslått iscenesatt, og kombinerte tradisjonelle kunstfarger med moderne sceneteknikker, design og iscenesettelse. Programmet sikret både politiske og dyptgående kunstneriske verdier, og brakte realistiske bilder av de heroiske tradisjonene, historien og kulturen til Thanh Chuong-landet og -folket, samt det nye livet som forandrer seg i det gamle landet. Derfra forstår dagens generasjoner av Thanh Chuong-folk bedre, er mer stolte og fortsetter selvsikkert å skrive den heroiske tradisjonelle historien til hjemlandet sitt.
| Programmet er forseggjort og storslått iscenesatt, og kombinerer tradisjonelle kunstfarger med moderne sceneteknikker, design og iscenesettelse. |
Ved denne anledningen donerte Vietnam National Petroleum Group (Petrolimex), Vietnam Bank for Agriculture and Rural Development (Agribank) og byen Duc Pho (Quang Ngai-provinsen) totalt 5,2 milliarder VND for å fortsette å bygge og reparere hus for fattige husholdninger og husholdninger med boligvansker i distriktet.
| Vietnam Bank for Agriculture and Rural Development (Agribank) gir støtte til husbygging for de fattige i Thanh Chuong-distriktet. |
Seremonien for å kunngjøre 555-årsjubileet for navnet Thanh Chuong, 94-årsjubileet for tradisjonen til festkomiteen og folket i Thanh Chuong-distriktet, er en mulighet for lokalsamfunnet til å fortsette å bekrefte de gode tradisjonene og edle egenskapene til landet og folket i Thanh Chuong, den uvurderlige arven som våre forfedre har etterlatt seg, å respektere og vise takknemlighet, å være ansvarlig for å bevare og fremme den til et nytt nivå i integrerings- og utviklingsperioden og å videreføre den til fremtidige generasjoner.
[annonse_2]
Kilde: https://www.truyenhinhnghean.vn/thoi-su-chinh-tri/202408/trong-the-le-cong-bo-555-nam-danh-xung-thanh-chuong-va-ky-niem-94-nam-ngay-truyen-thong-dang-bo-va-nhan-dan-huyen-thanh-chuong-3275d41/






Kommentar (0)