Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Felles uttalelse fra Vietnam og De forente arabiske emirater om oppgradering av forholdet til et omfattende partnerskap

Việt NamViệt Nam29/10/2024

I anledning statsminister Pham Minh Chinhs offisielle besøk til De forente arabiske emirater (UAE), ble Vietnams og De forente arabiske emiraters høytstående ledere enige om å oppgradere sine bilaterale forbindelser til et omfattende partnerskap 28. oktober 2024. Vi har gleden av å presentere hele teksten til felleserklæringen mellom Den sosialistiske republikken Vietnam og De forente arabiske emirater (UAE).

1. Siden de etablerte diplomatiske forbindelser i 1993, har Vietnam og De forente arabiske emirater (UAE) bygget et betydelig forhold, pleiet og konsolidert på grunnlag av vennskap, likestilling, gjensidig respekt og samarbeid til fordel for de to folkene.

Det bilaterale samarbeidet har oppnådd viktige resultater og gjort konkrete fremskritt på mange områder som diplomati, økonomi og handel. Begge sider deler interesser og trenger å samarbeide på nye og lovende områder.

2. Vietnam og De forente arabiske emirater har gjennomført vennskapelige konsultasjoner for å etablere et omfattende partnerskap for å styrke det bilaterale samarbeidet på et bredt spekter av områder, idet de anerkjenner det store potensialet og har som mål å styrke forholdet mellom de to landene.

3. I anledning det offisielle besøket til Vietnams statsminister Pham Minh Chinh i De forente arabiske emirater, ble Vietnams og De forente arabiske emiraters høytstående ledere enige om å oppgradere de bilaterale forbindelsene til et omfattende partnerskap 28. oktober 2024.

4. Det nye rammeverket gjenspeiler statusen til det bilaterale forholdet i den nye æraen med høyere politisk tillit på alle nivåer; utvider omfanget og omfanget av samarbeidet på en mer omfattende, substansiell og dyptgående måte på alle felt; fremmer og styrker eksisterende bilaterale samarbeidsmekanismer, ytterligere perfeksjonerer og legger til nye samarbeidsmekanismer basert på respekt for folkeretten, uavhengighet, suverenitet og territoriell integritet.

5. For å realisere visjonen om det omfattende partnerskapet, ble de to landene enige om å fremme samarbeid på følgende nøkkelområder:

I. SAMARBEID INNEN POLITIKK, DIPLOMATI, SIKKERHET, NASJONALT FORSVAR, LOV OG RETTSVERD

6. De to sidene ble enige om å øke bilaterale kontakter og utvekslinger på alle nivåer, inkludert besøk av høytstående ledere fra staten, regjeringen, departementer, avdelinger og tekniske arbeidsgrupper.

7. De to sidene ble enige om å fremme rollen til den mellomstatlige komiteen og politiske konsultasjonsmekanismer på viseministernivå mellom de to landene, og fremme nye samarbeidsmekanismer som spesialisert samarbeid og samarbeid i regionale og globale initiativer.

8. De to sidene ble enige om å styrke samarbeidet innen forsvar, sikkerhet, justis og lov i samsvar med lovene, behovene og kapasitetene til hvert land, inkludert samarbeid innen forsvarsindustrien, kriminalitetsforebygging, felles opplæring, øvelser og øvelser, og samarbeidende forskning på andre felt.

9. De to sidene bekreftet på nytt viktigheten av å opprettholde stabilitet, fred og velstand i regionen og verden, inkludert maritim sikkerhet, sikkerheten til sjøruter og internasjonale forsyningskjeder og trafikk. De to sidene vil også fortsette å samarbeide i regionale og internasjonale fora som ASEAN og Gulf Cooperation Council (GCC).

II. ØKONOMISK, HANDELS-, INVESTERINGS- OG LANDBRUKSSAMARBEID

10. De to sidene lovet å koordinere og aktivt implementere den omfattende økonomiske partnerskapsavtalen (CEPA) for å bringe den bilaterale handelsomsetningen til 20 milliarder dollar og gi økonomiske og handelsmessige fordeler for begge sider.

11. De to sidene ble enige om å styrke handelsfremme og implementere samarbeidsaktiviteter, inkludert logistikksamarbeid, for å styrke forbindelsen mellom bedrifter på begge sider og forbedre bilateral handel samt ASEAN- og GCC-markedene.

12. De to sidene lovet å gjøre sitt ytterste for å utvide investeringssamarbeidet betydelig på områder av felles interesse som olje og gass, fornybar energi, informasjonsteknologi, innovasjon, digital transformasjon, grønn transformasjon, logistikk, produksjon og foredling av landbruksprodukter. Basert på UAEs kapasitet og erfaring er UAE villige til å dele sin erfaring med å bygge Vietnams finanssenter i Ho Chi Minh-byen med Vietnam og investere i dette prosjektet.

13. De forente arabiske emirater erkjenner potensialet for bilateralt samarbeid i halal-industrien, basert på sin kapasitet og erfaring, og er klare til å støtte Vietnam gjennom å dele teknisk og ledelsesmessig erfaring, lære opp menneskelige ressurser, investere i bygging av standardtestsentre og tilby halal-sertifisering i Vietnam, noe som bidrar til utviklingen av halal-økosystemet i Vietnam og betjener den globale forsyningskjeden, inkludert De forente arabiske emirater.

14. De to sidene lovet å effektivt implementere intensjonsavtalen om opprettelse av en felles arbeidsgruppe for økonomisk og handelsmessig samarbeid, og studere etableringen av nye økonomiske samarbeidsmekanismer, som opprettelsen av Vietnam-UAE Business Council, arbeidsgruppen for investeringssamarbeid og Vietnam-UAE Joint Investment Fund.

III. SAMARBEID INNEN ENERGI, VITENSKAP, TEKNOLOGI OG INNOVASJON

15. De to sidene identifiserte energiomstilling og grønn omstilling som prioriteringer i bilaterale forbindelser og lovet å styrke samarbeidet basert på hver sides potensial, fordeler og prinsippene om likhet og gjensidig nytte. De to sidene oppfordret den private sektoren i de to landene til å fortsette å fremme og utvide handels- og investeringssamarbeidet i energisektoren, inkludert grønn og fornybar energi, flytende naturgass, olje- og gassproduksjon, oljeraffinering og petrokjemikalier. De forente arabiske emirater bekreftet på nytt at de vil legge til rette for Vietnams tilgang til en sikker forsyning av petroleumsprodukter og oppmuntre Vietnam til å tilby petroleumstjenester av høy kvalitet i De forente arabiske emirater, som ingeniørarbeid, drift, vedlikehold osv.

16. De forente arabiske emirater takket Vietnam for innsatsen på COP28, som bidro til suksessen til De forente arabiske emiraters konsensus og for deltakelsen i erklæringene om mat, helse og kjønn og den globale nedkjølingsforpliktelsen. De to sidene anerkjente den globale betydningen av å bekjempe klimaendringer og bærekraftig utvikling, og ønsket velkommen et forbedret samarbeid om å utvikle politiske mekanismer, tekniske og økonomiske løsninger for en rettferdig energiomstilling og reduksjon av klimagassutslipp.

De forente arabiske emirater ser frem til at Vietnam tar grep for å diversifisere energiforsyningen sin for å øke bruken av fornybar energi og redusere sin avhengighet av kull, under programmet «Just Energy Transition Partnership» (JET-P) som nylig ble annonsert på COP28 i Dubai, og som bidrar til implementeringen av De forente arabiske emiraters konsensusmål. De to sidene ble enige om å studere potensialet for investeringssamarbeid innen fornybar energi, som vind- og solenergi, og fremme innsatsen for å beskytte miljøet, bevare biologisk mangfold, forvalte naturressurser, reagere på klimaendringer og utvikle bærekraftige tilpasningsmodeller for å minimere virkningen av naturkatastrofer.

17. De to sidene ble enige om å samarbeide tett innen digital transformasjon, innovasjon samt vitenskap og teknologi gjennom å dele erfaringer, modernisere og styrke myndighetenes kapasitet, utvikle digital forvaltning og digital økonomi, og koble sammen innovasjonssentre i de to landene.

IV. SOSIALT OG KULTURELT SAMARBEID, ARBEIDSKRAFT, UTDANNING OG UTVEKSEL MELLOM FOLK

18. De to sidene anerkjente den viktige rollen mellommenneskelige utvekslinger spiller for å styrke de bilaterale forbindelsene, og ble enige om å trappe opp aktiviteter for turismefremmelse, kultur- og sportsutvekslinger. De to sidene vil i fellesskap fremme kulturelle og sportslige koblingsinitiativer. De forente arabiske emirater er klare til å støtte Vietnam gjennom investeringer i idrettstrening.

19. De to sidene vil trappe opp innsatsen for å effektivt implementere intensjonsavtalen om kultur- og turismesamarbeid, fremme mellomfolkelig utveksling mellom lokaliteter i de to landene, samt utvide, forbedre og etablere nye samarbeidsmekanismer og intensjonsavtaler mellom lokaliteter i de to landene. De to sidene ble enige om å forhandle og signere en bilateral avtale om visumfritak for innehavere av vanlige pass fra de to landene.

20. De to sidene lovet å effektivt implementere intensjonsavtalen om samarbeid innen menneskelige ressurser, fremme rekrutteringsarbeid, yrkesopplæring, fremmedspråk og formidle UAE-lover og -kultur til vietnamesiske arbeidere, spesielt høyt kvalifiserte arbeidere som jobber i UAE eller i land/territorier der UAE-bedrifter har investeringsprosjekter eller er engasjert for byggearbeid.

21. De to sidene ble enige om å fremme samarbeid innen utdanning og høyere utdanning, koble sammen opplærings- og forskningsinstitusjoner i de to landene, samt utveksle ekspertise innen utdanning, undervisning og akademia.

22. De to sidene vil samarbeide om forskning innen vaksiner og utveksle medisinske eksperter.

Denne teksten ble publisert 28. oktober 2024 i tre originaler på vietnamesisk, engelsk og arabisk, som alle er like autentiske.


Kilde

Kommentar (0)

No data
No data

I samme emne

I samme kategori

Vindtørkede persimmoner - høstens sødme
En «rikfolkskafé» i en bakgate i Hanoi selger 750 000 VND/kopp
Moc Chau i sesongen med modne persimmoner, alle som kommer er lamslåtte
Ville solsikker farger fjellbyen Da Lat gul i årets vakreste årstid

Av samme forfatter

Arv

Figur

Forretninger

G-Dragon eksploderte med publikum under opptredenen sin i Vietnam

Aktuelle hendelser

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt