W trakcie procesu nauczania Vy pozwala uczniom realizować projekty w języku wietnamskim na wybrane przez nich tematy, zachęcając do kreatywności i wykorzystując zainteresowania i umiejętności każdego ucznia.
Kocham Wietnam
W sierpniu 2022 r. Premier podpisał decyzję nr 930/QD-TTg zatwierdzającą projekt „Dzień Honoru Języka Wietnamskiego w Społeczności Wietnamskiej za Granicą na lata 2023–2030” i ustanowił dzień 8 września każdego roku Dniem Honoru Języka Wietnamskiego.
Wydarzenie to jest uważane za ważny kamień milowy w życiu kulturalnym i duchowym Wietnamczyków za granicą. Celem projektu jest podniesienie świadomości Wietnamczyków mieszkających za granicą na temat języka wietnamskiego, przyczyniając się do zachowania i promowania narodowej tożsamości kulturowej.
Chcąc przyczynić się do zachowania i rozpowszechniania języka wietnamskiego wśród pokoleń Wietnamczyków urodzonych i wychowanych za granicą, a także wśród obcokrajowców, którzy kochają język wietnamski, wielu nauczycieli, wolontariuszy i Wietnamczyków mieszkających za granicą podejmuje wysiłki w celu nauczania języka wietnamskiego w obcych krajach.
Ton Nu Tuong Vy (ur. 1990 w Ho Chi Minh City), potomek króla Minh Manga, jest jedną z takich osób. Tuong Vy przyjechał do Stanów Zjednoczonych z „misją” nauczania języka wietnamskiego na Uniwersytecie Karoliny Północnej w Chapel Hill (UNC) w roku akademickim 2021-2022.
Tuong Vy jest uważany za pierwszą osobę, która wznowiła naukę języka wietnamskiego na UNC po około 15 latach przerwy.
To pierwszy stacjonarny kurs języka wietnamskiego oferowany przez tę szkołę od około 15 lat. Przez wiele lat UNC oferował program nauczania języka wietnamskiego prowadzony przez profesora.
Początkowo uczył chińskiego. Jednak po nauce wietnamskiego i krótkim pobycie w Wietnamie, chciał, aby Amerykanie lepiej poznali ten piękny kraj. Po dogłębnej nauce wietnamskiego, profesor rozpoczął nauczanie tego języka na Uniwersytecie Karoliny Północnej. Kurs wietnamskiego trwał aż do jego przejścia na emeryturę.
Tuong Vy powiedział: „Po przejściu nauczyciela na emeryturę program został zawieszony na długi czas. Tymczasem, w wyniku ankiety, szkoła stwierdziła, że w ostatnich latach wzrosło zapotrzebowanie uczniów na naukę języka wietnamskiego.
Ponieważ od 1975 roku do dziś dzieci tych, którzy opuścili Wietnam, aby zamieszkać w Stanach Zjednoczonych lub za granicą, osiągnęły wiek studencki. To pokolenie ma ogromną potrzebę nauki języka wietnamskiego, ponieważ zaczyna mieć większą świadomość swoich korzeni, a także motywację do nauki wietnamskiego jako języka obcego, aby uzyskać kwalifikacje do ukończenia studiów.
„Według Carolina Asia Center, wietnamski jest szóstym najczęściej używanym językiem w domach w Karolinie Północnej. Jednak Uniwersytet Karoliny Północnej (UNC) nie znalazł odpowiednich nauczycieli języka wietnamskiego. Dlatego UNC nawiązał współpracę z SOAS University of London w Wielkiej Brytanii w celu zorganizowania internetowych kursów języka wietnamskiego” – dodał Vy.
Następnie UNC zauważył rosnącą liczbę zapisanych studentów, więc zdecydował się zatrudnić nauczycieli języka wietnamskiego bezpośrednio w szkole. Vy, dziewczyna, która podróżowała po 38 krajach i terytoriach, została pierwszą osobą, która wznowiła program nauki języka wietnamskiego w UNC po około 15 latach przerwy.
Kurs jest skierowany do studentów od pierwszego roku studiów do doktorantów. Większość studentów na kursie Vy to Amerykanie wietnamskiego pochodzenia. Pozostali to osoby rasy białej. Uczęszczają na ten kurs ze względu na swoją szczególną miłość do języka wietnamskiego.
Są studenci, którzy decydują się na naukę języka wietnamskiego, ponieważ jest on dla nich mostem, oknem na przeszłość, pozwalającym im znaleźć odpowiedź na pytanie, dlaczego tu są.
Inni zaczynają rozumieć, dlaczego, gdy byli młodzi, rodzice zawsze starali się rozmawiać z nimi w pewnym języku z pewnym akcentem zamiast po angielsku, gdy wychodzili do pracy; dlaczego gotowali i pakowali im „dziwne” lunche do szkoły.
Dumny
Tymczasem biali studenci uczą się wietnamskiego, ponieważ mają jakieś powiązania z Wietnamczykami lub byli w Wietnamie. Ci ludzie również bardzo chcą pojechać do Wietnamu i postrzegają naukę wietnamskiego jako szansę na lepsze zrozumienie tego kraju.
Tuong Vy dodał: „Na Uniwersytecie Karoliny Północnej język wietnamski jest przedmiotem fakultatywnym. Dlatego wybierając ten przedmiot, studenci mają swoje własne powody, zainteresowania i uczą się odpowiedzialnie.
Obecnie Tuong Vy kontynuuje nauczanie języka wietnamskiego zagranicznych studentów, którzy przyjeżdżają do Wietnamu na studia i badania.
Jednak najbardziej utkwił mi w pamięci przypadek amerykańskiej studentki, której babcia była Wietnamką. Opowiedziała mi, że za jej życia babcia zawsze rozmawiała z nią po wietnamsku, ale ona go nie rozumiała. Wiedziała jednak, że babcia bardzo chciała z nią rozmawiać.
W dzieciństwie, aż do momentu, gdy nauczyłam się wietnamskiego, pamiętałam tylko dwa słowa „babcia”. Kiedy zmarła, postanowiłam nauczyć się wietnamskiego. I bardzo pilnie się uczyłam.
Ucząc języka wietnamskiego za granicą po raz pierwszy, Tuong Vy zaczynała od zera. Nie mając żadnych materiałów ani nauczycieli, Tuong Vy musiała sama znaleźć książki i materiały do przygotowania programu nauczania. Vy aktywnie uczyła się również od wielu innych nauczycieli w Wietnamie i USA.
Vy pozwala uczniom realizować projekty w języku wietnamskim na wybrane przez nich tematy, pobudzając kreatywność i wykorzystując zainteresowania oraz umiejętności każdego ucznia. Podczas realizacji projektu wszyscy uczniowie uświadamiają sobie wiele ważnych aspektów Wietnamu i swoich rodzin.
Ponadto Tuong Vy prowadzi zajęcia pozalekcyjne, umożliwiając uczniom oglądanie i omawianie wietnamskich filmów, śpiewanie karaoke, organizowanie gier i zajęć o tematyce Tet, Walentynek, nauki na świeżym powietrzu...
Czas zajęć jest ograniczony, Vy i uczniowie kontaktują się i wymieniają doświadczeniami poza zajęciami, pisząc dzienniki. W każdy piątek uczniowie przesyłają swoje dzienniki do Vy, aby pod koniec tygodnia Vy mógł odpowiedzieć na ich zwierzenia i pytania we własnych dziennikach.
Dzięki temu Vy lepiej rozumie życie i myśli uczniów oraz zapewnia im terminowe wsparcie. Ta metoda pomaga jej również zrozumieć, że nadal nie do końca rozumie język wietnamski.
Vy powiedział: „Studenci często zadają bardzo dobre pytania dotyczące języka wietnamskiego. Okazuje się, że nadal nie do końca rozumiem swój język ojczysty, po prostu mówię i piszę z przyzwyczajenia, nie potrafiąc wyjaśnić dlaczego.
Od tego czasu konsultowałem się z wieloma źródłami i doświadczonymi nauczycielami, aby móc odpowiedzieć uczniom. Naprawdę Cię podziwiam. Bo tylko z prawdziwą miłością do wietnamskiego i postępowym nastawieniem możesz studiować dogłębnie i wkładać w to tyle wysiłku.
Po dziewięciu miesiącach nauczania Tuong Vy zauważyła, że jej uczniowie znacznie lepiej radzą sobie ze słuchaniem, mówieniem, czytaniem i pisaniem po wietnamsku. Jednak to, co ją najbardziej uszczęśliwiło, to fakt, że jej uczniowie byli bardziej związani ze swoimi rodzinami i wietnamską tożsamością.
Po ukończeniu programu nauczania języka wietnamskiego w USA, Tuong Vy wróciła do Wietnamu. W Ho Chi Minh City, 9X kontynuuje nauczanie języka wietnamskiego studentów zagranicznych, którzy przyjeżdżają do Wietnamu, aby studiować i prowadzić badania w ramach międzynarodowego programu semestralnej wymiany organizowanego przez Szkołę Kształcenia Międzynarodowego.
Ponadto utrzymuje kontakt i zaprasza byłych studentów UNC do Wietnamu z rodzinami. Tuong Vy zwierzyła się: „Proces nauczania wietnamskiego w kraju i za granicą pozostawił po sobie wiele wrażeń. Zdaję sobie sprawę, że obecnie zapotrzebowanie na naukę wietnamskiego wśród Wietnamczyków za granicą jest ogromne.
Zauważyłem również, że język wietnamski jest uwielbiany przez Wietnamczyków za granicą, nawet przez obcokrajowców. Najbardziej cieszy mnie i dumna jest moja radość, że moi uczniowie, choć wciąż bardzo młodzi, pokazali, że będą pielęgnować i uczyć wietnamskiego swoich dzieci w przyszłości.
Vietnamnet.vn
Komentarz (0)