Dyplomy tet to wyjątkowy gatunek literacki. Składają się z zaledwie dwóch wersów, które są przeciwstawne pod względem brzmienia, znaczenia i brzmienia, ściśle przestrzegając rymu i metrum. Choć zwięzłe i minimalistyczne, gdy te dwa wersy łączą się w harmonijną całość, znakomicie oddają myśli i uczucia autora, kryjąc w sobie skarbnicę kultury wietnamskiej – „znaczenie wykraczające poza słowa”.

Ponieważ dwuwiersze są zwięzłe, dopracowane i ściśle określone regułami, ich komponowanie jest trudnym zadaniem. „Komponowanie dwuwierszy jest łatwe, ale udzielanie na nie odpowiedzi jest trudne” – mogą to osiągnąć tylko uczeni z głęboką wiedzą literacką i historycznymi aluzjami.
Jako wielka postać kulturalna narodu i epoki, Ho Chi Minh pozostawił po sobie niezwykle interesujące i znaczące noworoczne wiersze, napisane erudycyjnym i zwięzłym językiem, przesiąknięte kulturą wietnamską i wschodnią, odzwierciedlające charakterystyczny styl poetycki rewolucyjnego poety Ho Chi Minha.
Wiosną roku Giap Than - 1944 Ho Chi Minh napisał artykuł „Powitanie wiosny” w gazecie Dong Minh, w którym znalazł się dwuwiersz o głębokim znaczeniu, dotyczący związku między radosną atmosferą wiosny, świętowaniem Tet, świętowaniem rewolucji i życzeniem sukcesu: „ Nalewam kielich wiosennego wina, świętuję rewolucję / Piszę artykuł na powitanie Tet, życzę sukcesu ”.

Święto Tet w 1946 roku, w roku Psa, było pierwszym tradycyjnym Nowym Rokiem Księżycowym po zwycięskiej rewolucji sierpniowej i ustanowieniu Demokratycznej Republiki Wietnamu. Prezydent Ho Chi Minh skomponował dwuwiersz noworoczny: „ Republikańskie wino, równe kwiaty, świętujemy Wiosnę Niepodległości / Ciasta Wolności, braterskie kiełbaski, świętujemy Tet demokracji ”. Dzieląc się tą samą radością, w swoim wierszu „Świętując Narodową Gazetę” z okazji pierwszego niepodległego Tet napisał dwie pary dwuwierszy:
Niezależne, trzy kieliszki wina, pełne i puste.
Wolność, złoto i czerwień, las kwiatów
Domy na całym świecie witają demokratyczną wiosnę.
Cały naród raduje się z błogosławieństw republiki.
Podczas święta Tet w Roku Świni w 1947 roku prezydent Ho Chi Minh odwiedził stację radiową Głos Wietnamu (Głos Wietnamu) w pagodzie Tram w Ha Dong (dawniej), aby wyrecytować wiersz z życzeniami szczęśliwego Nowego Roku dla żołnierzy i mieszkańców całego kraju. Opat pagody przygotował papier i długopis i poprosił go o dwuwiersz na cześć wiosny. Uśmiechnął się promiennie i radośnie napisał:
Opór na pewno zwycięży.
Budowanie narodu zawsze będzie sukcesem.
Dwuwiersz Wujka Ho stał się proroctwem, źródłem otuchy i wiary dla całego narodu rozpoczynającego ciężką wojnę oporu.

Księżycowy Nowy Rok 1953 był dla narodu dniem pełnym radości, podczas którego cała armia i lud z entuzjazmem rozpoczęły generalną kontrofensywę. W swoim „Wierszu Noworocznym”, opublikowanym w gazecie Nhan Dan, Wujek Ho napisał niczym okrzyk bojowy, niczym zawołanie bojowe, wzywając cały naród do ostatecznej bitwy, która miała przynieść zwycięstwo w Dien Bien Phu, wstrząsające światem:
Długotrwały opór na pewno zostanie zwycięski.
Niepodległość i jedność narodowa z pewnością doprowadzą do sukcesu.
Jako człowiek o głębokiej wiedzy konfucjańskiej, w swoich dwuwierszach Wujek Ho umiejętnie posługiwał się starożytnymi idiomami, łącząc je z popularnym, przystępnym językiem, tworząc harmonijną mieszankę dawnych i współczesnych emocji. Podczas święta Tet w 1955 roku (Roku Kozy) wojna oporu przeciwko Francuzom odniosła całkowite zwycięstwo, Północ została w pełni wyzwolona, a pokój, niepodległość i demokracja, choć jeszcze nie w pełni zagościły w całym kraju, naprawdę zawitały na Północ. W tych dwuwierszach celebrujących wiosnę Wujek Ho napisał:
Pokój, Jedność, Niepodległość, Demokracja - trzy pomyślne znaki.
Jedność, rywalizacja, wzrost produkcji i oszczędzanie – pięć błogosławieństw wchodzących do domu.
W tym wersie Wujek Ho wykorzystał znane noworoczne życzenia z kultury wietnamskiej i wschodniej. Idiom „trzy kozy otwierające drogę” pochodzi z trzech kóz z Księgi Przemian, symbolizujących szczęście i możliwości, koniec trudności. Idiom „pięć błogosławieństw wchodzących do domu” odnosi się do pięciu błogosławieństw: „długowieczności”, „bogactwa”, „zdrowia”, „cnoty” i „spokojnej śmierci”, reprezentujących aspiracje i pragnienia każdej osoby wkraczającej w nowy rok. Połączenie kultur starożytnych i współczesnych sprawiło, że ten wers jest zarówno tradycyjny, jak i nowoczesny, łatwo przyswajalny.

Każdej wiosny wujek Ho pisał wiersze, życząc żołnierzom i ludziom szczęśliwego Nowego Roku. Jego wiersze noworoczne zawsze były pisane w stylu „siedmiosłowowym, ośmiowersowym” lub „czterowersowym”, dlatego często stosował paralelizm. W jego wierszach noworocznych wiele par wersów, jeśli były rozdzielone, tworzyło interesujące i znaczące dwuwiersze celebrujące Nowy Rok i wiosnę. Wiosną 1956 roku, pośród radości Północy, która walczyła o uleczenie ran wojennych i szybki postęp w kierunku socjalizmu, a Południe zachowało niezachwianą wiarę, w swoim wierszu noworocznym wujek Ho napisał:
Północ rywalizuje w budownictwie.
Południe pozostało niezdobytą twierdzą.
Dla Wujka Ho dwuwiersze były nie tylko kulturową tradycją pory wiosennej, ale także bronią w walce o rewolucję; sygnał trąbki był „proklamacją” narodu, gdy nadszedł Tet (Księżycowy Nowy Rok) i nadeszła wiosna.
Jego dwuwiersze wnoszą nowy styl do zbiorów wietnamskich dwuwierszy Tet, nieograniczony kurczowo tradycyjnymi zasadami, a jednocześnie zachowujący istotę dwuwierszy naszych przodków.
Źródło: https://baohatinh.vn/bac-ho-viet-cau-doi-tet-post305849.html







Komentarz (0)