Kultura ludowa dzieli się na dwa rodzaje: kulturę materialną i kulturę niematerialną. Kultura materialna obejmuje takie przedmioty jak domy na palach, moździerze do ryżu, kosze, łuki i strzały, tradycyjne instrumenty muzyczne itp.; kultura niematerialna obejmuje legendy, baśnie, pieśni ludowe, występy sztuki ludowej, rytuały takie jak ceremonia kultu Giang, ceremonia kultu nowego ryżu itp.
![]() |
| Uroczystość parapetówki ludu Pa Kô w prowincji Quang Tri – zdjęcie: PXD |
Pomimo bogactwa i unikalności, badania i studia nad folklorem grupy etnicznej Van Kieu pozostają ograniczone. Wcześniej pisarka Mai Van Tan zebrała i opracowała książkę „Opowieści ludowe Van Kieu”; poeta i badacz Luong An również napisał kilka artykułów; przeprowadzono również pewne badania nad folklorem Van Kieu. Jednak ogólnie rzecz biorąc, wciąż nie dorównują one dziedzictwu kulturowemu mieszkańców górzystego regionu Quang Tri.
Wszędzie tożsamość kulturowa jest często kształtowana przez cechy geograficzne, przede wszystkim kształt rzek i gór. Jest to jeszcze bardziej widoczne w przypadku mniejszości etnicznych zamieszkujących górskie tereny, których życie od pokoleń jest ściśle związane z naturą, zanurzone w krajobrazie gór i lasów. Z tego właśnie narodziła się ich kultura.
Na przykład w górzystym południowym regionie Quang Tri wiele wiosek w dawnych dystryktach Dakrong i Huong Hoa od dawna jest ściśle związanych z rzeką Dakrong – rzeką owianą legendami. Według badacza Le Duc Tho, rzeka ta: „…W rzeczywistości, od czasów starożytnych do dziś, w górnym biegu rzeki, gdzie zamieszkują grupy etniczne Van Kieu, Pa Ko i Pa Hy, rzeka nazywa się Dakrong; w dolinie Ba Long, w dół do morza, rzeka nazywa się Thach Han. Nazwa Dakrong River w języku mon-khmerskim oznacza „czysta woda” (dak: rzeka, woda; rong: czysta)”.
To właśnie z materialnego i duchowego życia, ściśle splecionego z ukochaną i tajemniczą rzeką Dakrong, narodziła się legenda o Dakrong, ceniona przez miejscową ludność i wysoko ceniona przez badaczy. Legenda o Dakrong opowiada o wiernej i niezachwianej miłości młodej pary, która ślubowała sobie dozgonną przyjaźń, ale została okrutnie rozdzielona i porwana przez złego człowieka, który wykorzystał wszelkie możliwe środki. Po wielu ciężkich próbach kochankowie ponownie się spotkali, a złoczyńca spotkał tragiczny koniec.
Legenda o Dakrong to pieśń miłosna, celebrująca świętą miłość i wieczną wolność na wyżynach Quang Tri. Poeta i badacz Luong An, pochodzący z Quang Tri, badał tę legendę z empatią i szacunkiem.
Legenda głosi, że gdy została pojmana i uwięziona przez złego człowieka, pomimo groźnych gróźb, dziewczyna zaśpiewała serdeczne słowa, nawet za wysoką cenę: „Jeśli nie przyjdziesz, obawiam się / Jeśli dziś wieczorem usłyszę twoją trąbkę a-ren donośną z przodu domu, poczekam / Matka nie przywiąże mi spódnicy do słupa / Matka da mi nawet parę naszyjników / Bo wie, że jesteś a-loong pa roi (a-long pa roi oznacza silnego młodego mężczyznę)”.
Przeżyjmy finałową część legendy, opowiadając badaczkę Luong An: „…mąż Da Krong, wierząc, że mówi prawdę, skierował się na wschód. Idąc, grał na rogu a-ren, aby mogła usłyszeć jego śpiew i odnaleźć go… Kochali się czystą, nieskończoną miłością, niczym strumień, który po ich zatrzymaniu płynął dalej u podnóża góry, czysty, nieprzerwany, na zawsze chroniąc ich życie i zapewniając im spokój…”
W tym regionie mieszka pan Ho Phuong, urzędnik, który przez wiele lat pracował w górzystym terenie południowej części Quang Tri. Obecnie jest zastępcą dyrektora Centrum Obsługi Ogólnej Gminy Dakrong i z wielką pasją zajmuje się badaniem i kolekcjonowaniem artefaktów mniejszości etnicznych zamieszkujących te tereny. Od odzieży tkanej z liści i tradycyjnych instrumentów muzycznych po drewniane rzeźby – jego dom przypomina „prywatne muzeum”, przyciągające wielu mieszkańców i badaczy.
Pan Phuong powiedział: „Dziedzictwo kulturowe górskiego regionu Quang Tri jest naprawdę bogate i cenne, i należy je chronić i promować w dzisiejszym życiu. Nie tylko ja, ale i wiele osób liczymy na to, że państwo wprowadzi bardziej konkretne i praktyczne strategie, aby skutecznie chronić ludowe wartości kulturowe tego górskiego regionu”.
Wierzymy, że w niedalekiej przyszłości prowincja Quang Tri wdroży praktyczną politykę, która przyczyni się do zachowania kultury ludowej na terenach górskich.
Pham Xuan Dung
Źródło: https://baoquangtri.vn/van-hoa/202605/bao-ton-van-hoa-dan-gian-vung-cao-80d29c6/









Komentarz (0)