Możesz użyć słowa „grin”, żeby powiedzieć, że ktoś się uśmiecha, lub słowa „smirk”, żeby wyrazić uśmieszek.
„Laugh out loud” oznacza śmiać się głośno. Popularny w internecie termin „lol” to skrót od pierwszych liter tego zwrotu, czyli zwrotu „lots of laugh”.
„Chichot” oznacza chichotać: Małe dzieci siedzące na końcu klasy chichotały.
„Grin” znaczy uśmiechnąć się: Wszyscy się uśmiechnęli, gdy dowiedzieli się, że wygrali konkurs.
Chichot to śmiech przypominający chichot: Zaśmiała się, gdy usłyszała dobre wieści.
Chuckle oznacza chichotać lub śmiać się: Zachichotał, czytając list swojego dziecka.
Uśmieszek nazywa się „uśmiechem”: Mężczyzna uśmiechnął się z powodu porażki swojego przeciwnika.
Chichotać z pogardą, czyli szydzić, to brytyjskie określenie na „chichot”. Amerykanie nazywają to „chichotem”: chichotali z jej ubrania.
„Burst into laugh” lub „burst out laughing” oznaczają wybuchnąć śmiechem lub wybuchnąć śmiechem: Wybuchnęliśmy śmiechem, gdy nasz szef pojawił się w dwóch różnych skarpetkach.
„Crack up” oznacza również śmiać się na głos. Rozśmieszyć kogoś w ten sposób to „rozśmieszyć kogoś”: Żarty nauczyciela rozśmieszały uczniów.
Rozbawić kogoś do łez to znaczy „doprowadzić kogoś do śmiechu”: Jej opowieści przy stole wprawiały nas w salwy śmiechu.
W języku wietnamskim istnieje idiom „Uśmiech wart jest 10 toników”, a w języku angielskim istnieje podobne powiedzenie: Śmiech jest najlepszym lekarstwem.
Wybierz poprawną odpowiedź, aby uzupełnić lukę:
Khanh Linh
Link źródłowy
Komentarz (0)