Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Ścieżka nosząca piętno poetów

Droga ta ginie obecnie w zgiełku targowiska, niekiedy stając się częścią obwodu Targu Dam, przez co jej nazwa popada w zapomnienie: Ben Cho Road – jedna z najstarszych dróg w Nha Trang, utworzona wraz z ziemią Xuong Huan (dawne Nha Trang). Początkowo była to jedynie mała, gruntowa droga biegnąca wzdłuż krawędzi laguny En (znanej również jako tama Cu). W rzeczywistości była to mała laguna połączona z ujściem rzeki Cai (Cu Huan), w pobliżu której mieszkał i pracował naukowiec A. Yersin. Pracował w białym domu na mieliźnie z widokiem na ujście rzeki Cai, który rybacy nazywali „Domem Pana Tu”. Francuzi nazwali ulicę Quai du Marché – czyli Nabrzeże Targowe – ponieważ znajdowała się w pobliżu laguny, gdzie statki handlowe i miejscowi z bliska i daleka, przybywający z morza i cytadeli (Dien Khanh), zawijali do portu, aby transportować towary: ryby, bambus, drewno, trawę, melony, trzcinę cukrową, ceramikę, węgiel, drewno opałowe, maty itp. Ulica Nabrzeża Targowego pełniła funkcję portu, łącząc się z ulicami Phan Boi Chau i Phan Dinh Phung; przecinała się również z ulicami Hai Ba Trung, Le Loi, Nguyen Cong Tru i Nguyen Thai Hoc (później przemianowaną). Obszar ten był tętniącą życiem dzielnicą handlową, szczególnie popularną wśród chińskich imigrantów, którzy osiedlali się tu i prowadzili interesy.

Báo Khánh HòaBáo Khánh Hòa29/05/2026

Ulica Ben Cho dzisiaj.
Ulica Ben Cho dzisiaj.

Co więcej, od lat 40. XX wieku przy ulicy Ben Cho znajdują się budynki o charakterystycznej francuskiej architekturze, z których najbardziej znany jest budynek nr 12. W 1937 roku poeta Quach Tan kupił dom i mieszkał w nim aż do śmierci. Według poety z „Sezonu Klasycznego”, Quach Tan, za życia dom ten był miejscem zakwaterowania dla wielu patriotycznych intelektualistów, takich jak Phan Boi Chau, Tran Quy Cap i Huynh Thuc Khang, gdy odwiedzali Nha Trang. Zwłaszcza później grupa „Czterech Przyjaciół Ban Thanh”, składająca się z Han Mac Tu, Che Lan Viena, Yen Lan i Quach Tana, wykorzystywała dom jako stały adres do spotkań, odwiedzin i wymiany listów. Według Quach Giao (syna poety Quach Tana), gdy Quach Tan miał stałą pracę i dom pod numerem 12 Ben Cho, regularnie wysyłał pieniądze, aby wesprzeć poetę Tan Da w trudnych chwilach. Po wyzwoleniu kraju Che Lan Vien i Yen Lan często wracali do domu pod numerem 12 Ben Cho, aby odwiedzić starego przyjaciela. To prawdopodobnie jedyna ulica w Nha Trang, z którą wiąże się tak wiele wielkich nazwisk poezji wietnamskiej. W szczególności wiele słynnych dzieł Quách Tấna, takich jak „Szczere serce”, „Klasyczna pora roku”, „Kraina drewna agarowego”, „Krajobraz Binh Dinh” i „Dynastia Tay Son”, powstało w domu pod numerem 12 Ben Cho.

Stary targ Dam.
Stary Targ. Zdjęcie archiwalne.

Wzdłuż ulicy Ben Cho wciąż znajduje się słynny zabytek kulturowy, który upamiętnia czasy założenia Nha Trang: wiejski dom wspólnotowy Xuong Huan przy ulicy Ben Cho 10. To starożytny wiejski dom wspólnotowy poświęcony przodkom wioski i bogu Morza Południowego, do którego co roku na początku trzeciego miesiąca księżycowego przybywają wszyscy mieszkańcy nadmorskiej wioski Xom Con i estuarium Cu Huan, aby się modlić.

Kiedy w latach 70. XX wieku zasypano staw Cù Đàm, aby zbudować okrągły targ, ulica Bến Chợ pozostała niezmieniona. Nadal była tętniącą życiem obwodnicą targową łączącą kwadratowy targ Đầm (ulica Bến Cá, Xương Huân), gdzie czasem sprzedawano ryby i mięso, a czasem artykuły gospodarstwa domowego.

Stara droga Ben Cho biegła wzdłuż brzegu laguny Cu.
Stara droga Ben Cho biegła wzdłuż brzegu laguny Cu. (Zdjęcie archiwalne)

Dawna ulica Ben Cho była niegdyś porośnięta wiekowymi figowcami, mahoniem i tamaryndowcami, ale z czasem stopniowo zanikły. Dziś jest to centrum handlu owocami z całego świata. Stragany i kioski stoją blisko siebie, więc wielu przechodniów zdaje się zapominać, czym kiedyś była ta ulica. Ale ci, którzy ją znali, wciąż słyszą szum fal uderzających o brzeg, jaskółki szybujące i krążące wraz z nadejściem wiosny, lecące do rzeki, a potem do morza. Słyszymy plusk łodzi na wodzie i wyobrażamy sobie poetów takich jak Che Lan Vien, Yen Lan i Quach Tan, cieszących się wiosennymi wycieczkami i trzcinami kołyszącymi się na wietrze…

DUONG TRANG HUONG

Source: https://baokhanhhoa.vn/van-hoa/nhung-goc-pho-nhung-con-duong/202605/con-duong-luudau-thi-nhan-c923fb2/


Komentarz (0)

Zostaw komentarz, aby podzielić się swoimi odczuciami!

W tej samej kategorii

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Firmy

Sprawy bieżące

System polityczny

Lokalny

Produkt

Happy Vietnam
Wewnątrz wioski szachowej

Wewnątrz wioski szachowej

Radość żołnierza wyspy

Radość żołnierza wyspy

Kroczcie w pokoju

Kroczcie w pokoju