
Premier Pham Minh Chinh na szczycie ASEAN – zdjęcie: VGP
Wspólne oświadczenie wydano z okazji udziału prezydenta Donalda Trumpa i premiera Pham Minh Chinha w Szczycie ASEAN, który odbył się w dniach od 26 do 28 października w Kuala Lumpur w Malezji.
Będą zawierane wzajemne umowy handlowe.
Wspólne oświadczenie jest dokumentem, który Wietnam i Stany Zjednoczone zgodziły się przyjąć, aby wyrazić wyniki wzajemnych negocjacji handlowych między oboma krajami do tej pory, a także docenić wysiłki agencji rządowych i przedsiębiorstw obu krajów na rzecz budowania relacji gospodarczych i handlowych w zrównoważonych, stabilnych i trwałych podstawach, zgodnie z kompleksowym strategicznym partnerstwem Wietnamu i Stanów Zjednoczonych.
Wspólne oświadczenie porusza kluczowe aspekty Porozumienia o wzajemnym, uczciwym i zrównoważonym handlu, na mocy którego Wietnam i Stany Zjednoczone będą konstruktywnie współpracować w celu rozwiązania wzajemnych obaw dotyczących barier pozataryfowych.
Uzgodnij zobowiązania dotyczące handlu cyfrowego, usług i inwestycji; omów kwestie własności intelektualnej, zrównoważonego rozwoju i zacieśnij współpracę w celu zwiększenia odporności łańcucha dostaw…
W najbliższym czasie obie strony będą kontynuować dyskusje i prace zmierzające do zawarcia wzajemnej, sprawiedliwej i zrównoważonej umowy handlowej opartej na zasadach otwartości, konstruktywnego dialogu, równości, poszanowania niezależności, autonomii, instytucji politycznych, wzajemnych korzyści i uwzględnienia poziomu rozwoju każdej ze stron.
Zgodnie ze Wspólnym Oświadczeniem w sprawie Ram Umowy o Wzajemnym, Sprawiedliwym i Zrównoważonym Handlu, uzgodnionym przez oba kraje, dwustronne stosunki gospodarcze zostaną wzmocnione, co ułatwi szerszy dostęp do rynków dla eksportu obu krajów.
Co będzie zawierać umowa?
Wzajemna, uczciwa i zrównoważona umowa handlowa będzie opierać się na długotrwałych stosunkach gospodarczych między oboma krajami i rozwijać je, w tym na dwustronnej umowie handlowej między USA i Wietnamem podpisanej w 2000 r., która weszła w życie w 2001 r.
Kluczowe postanowienia wzajemnej, uczciwej i zrównoważonej umowy handlowej między Stanami Zjednoczonymi a Wietnamem obejmują: Wietnam przyznałby preferencyjny dostęp do rynku niemal wszystkim amerykańskim produktom rolnym i przemysłowym eksportowanym do kraju.
Stany Zjednoczone utrzymają 20% wzajemne cło określone w rozporządzeniu wykonawczym 14257 z dnia 2 kwietnia ze zmianami na towary pochodzące z Wietnamu; a także oznaczą produkty wymienione w Załączniku III do rozporządzenia wykonawczego 14356 z dnia 5 września jako „Potencjalne dostosowania taryf dla prawdopodobnie zorientowanych partnerów”, aby kwalifikować się do wzajemnego cła w wysokości 0%.
Stany Zjednoczone i Wietnam będą konstruktywnie współpracować w celu rozwiązania wzajemnych obaw dotyczących barier pozataryfowych mających wpływ na handel dwustronny w obszarach priorytetowych.
Wietnam zgodził się zająć się wyżej wymienionymi barierami, na przykład akceptując pojazdy wyprodukowane zgodnie z amerykańskimi normami bezpieczeństwa i emisji, rozwiązując problemy związane z licencjami importowymi na amerykański sprzęt medyczny oraz upraszczając wymogi regulacyjne i procesy zatwierdzania amerykańskich produktów farmaceutycznych.
Jednocześnie należy w pełni wypełnić zobowiązania Wietnamu wynikające z kilku międzynarodowych traktatów o własności intelektualnej, których Wietnam jest sygnatariuszem, a także odnieść się do obaw Stanów Zjednoczonych dotyczących procedur oceny zgodności.
Stany Zjednoczone i Wietnam zobowiązały się do zajęcia się kwestią barier utrudniających dostęp amerykańskich produktów rolnych na rynku wietnamskim oraz zapobiegania im, w tym do wdrożenia amerykańskich mechanizmów nadzoru regulacyjnego i akceptowania wzajemnie uzgodnionych certyfikatów wydanych przez amerykańskie agencje regulacyjne.
Wietnam kupuje od USA samoloty za 8 miliardów dolarów i produkty rolne za 2,9 miliarda dolarów.
Obie strony uzgodnią również zobowiązania dotyczące handlu cyfrowego, usług i inwestycji. W szczególności omówią kwestie własności intelektualnej, pracy, środowiska, ułatwień celnych i handlowych, dobrego egzekwowania przepisów oraz praktyk zakłócających handel (jeśli takie istnieją) stosowanych przez przedsiębiorstwa państwowe.
Stany Zjednoczone i Wietnam zobowiązały się do zacieśnienia współpracy w celu osiągnięcia wspólnych celów dotyczących zwiększenia odporności łańcucha dostaw, w tym rozwiązania problemu unikania płacenia podatków i koordynacji kontroli eksportu.
Ponadto Stany Zjednoczone i Wietnam odnotowały niedawno podpisane umowy handlowe między firmami z obu krajów w sektorach rolnictwa, lotnictwa i energetyki. Vietnam Airlines, narodowe linie lotnicze Wietnamu, podpisały z Boeingiem umowę na zakup 50 samolotów o wartości ponad 8 miliardów dolarów.
Wietnamskie przedsiębiorstwa podpisały dwadzieścia memorandów o porozumieniu z firmami amerykańskimi w sprawie zakupu amerykańskich produktów rolnych o łącznej szacowanej wartości ponad 2,9 miliarda dolarów.
W ciągu najbliższych tygodni Stany Zjednoczone i Wietnam będą kontynuować rozmowy mające na celu sfinalizowanie treści umowy o wzajemnym, sprawiedliwym i zrównoważonym handlu, przygotowania do jej podpisania oraz przeprowadzenie niezbędnych procedur wewnętrznych, aby umowa oficjalnie weszła w życie.
Source: https://tuoitre.vn/dam-phan-thue-doi-ung-viet-nam-my-co-them-thoa-thuan-moi-he-lo-nhieu-hop-tac-ti-usd-20251026174632996.htm






Komentarz (0)