Historyczny kamień milowy w stosunkach wietnamsko-chińskich.
Báo Thanh niên•13/12/2023
Przywódcy partii i państwa potwierdzają, że rozwijanie solidnych, stabilnych, zrównoważonych i efektywnych długoterminowych relacji współpracy z Chinami zawsze było strategicznym wyborem i najwyższym priorytetem wietnamskiej polityki zagranicznej.
Wiara w świetlaną przyszłość stosunków dwustronnych.
13 grudnia w Hanoi sekretarz generalny Nguyen Phu Trong wraz z żoną, a także sekretarz generalny i prezydent Chin Xi Jinping wraz z żoną, wzięli udział w spotkaniu z 400 prominentnymi osobistościami i młodzieżą z Wietnamu i Chin. Podczas spotkania prominentni osobistości i młodzież z obu krajów podzielili się głębokimi wspomnieniami i bliskimi więzami między narodami Wietnamu i Chin; wyrazili szczerą wdzięczność za troskę i wsparcie obu Stron, obu krajów oraz obu Sekretarzy Generalnych osobiście, co pomogło narodom obu krajów lepiej się zrozumieć. Przedstawiciele prominentnych osobistości i młodzieży z obu krajów potwierdzili swoje zaangażowanie w dołożenie wszelkich starań, aby przyczynić się do realizacji wspólnego porozumienia wysokich rangą przywódców obu Stron i Państw w sprawie budowania „fundamentu przyjaźni” oraz do wniesienia praktycznego wkładu w umacnianie przyjaźni wietnamsko-chińskiej.
Sekretarz generalny Nguyen Phu Trong oraz sekretarz generalny i prezydent Chin Xi Jinping na przyjacielskim spotkaniu intelektualistów i młodzieży wietnamskiej i chińskiej.
GIA HAN
Podkreślając, że przyjazne stosunki między Wietnamem a Chinami mają wiele wspaniałych tradycji, a narody obu krajów udzieliły sobie nawzajem cennego wsparcia i pomocy w przeszłości, walcząc o niepodległość narodową i budując socjalizm, Sekretarz Generalny Nguyen Phu Trong zapewnił, że Partia, Państwo i naród Wietnamu zawsze cenią, pamiętają i wysoko cenią silne i ogromne wsparcie Partii, Państwa i narodu Chin dla Wietnamu. Dzieląc się z delegatami osiągnięciami tej wizyty, Sekretarz Generalny powiedział, że obie Strony i oba kraje zgodziły się na dalsze pogłębianie i rozwijanie Wszechstronnego Partnerstwa Strategicznego, budując Wspólnotę Wietnamu i Chin o wspólnej przyszłości, co ma strategiczne znaczenie dla szczęścia narodów obu krajów oraz dla pokoju i postępu ludzkości. Sekretarz Generalny podkreślił również, że jednym z najbardziej fundamentalnych i ważnych kierunków współpracy w stosunkach wietnamsko-chińskich jest konsolidacja solidniejszych fundamentów społecznych. Według Sekretarza Generalnego, głębokie i szczere dążenia narodów obu krajów do przyjaźni, pokoju, współpracy i rozwoju, istniejące od pokoleń, stanowią ogromne źródło siły i solidny fundament wiary w świetlaną przyszłość stosunków między oboma krajami. Sekretarz Generalny Nguyen Phu Trong z zadowoleniem przyjął i docenił ważne uczucia i wkład narodów obu krajów, w których intelektualiści i młode pokolenie odgrywają kluczową rolę. Sekretarz Generalny wyraził przekonanie i nadzieję, że intelektualiści i młodzież obu krajów będą nadal aktywnie uczestniczyć we wspólnych wysiłkach na rzecz rozwoju relacji wietnamsko-chińskich w sposób solidny, stabilny, trwały i efektywny, zgodnie ze słowami Prezydenta Ho Chi Minha, które zostały wysoko ocenione i podzielane przez Przewodniczącego Mao Zedonga: „Bliskie stosunki między Wietnamem a Chinami opierają się na braterstwie i przyjacielstwie”. Sekretarz Generalny i Prezydent Chin Xi Jinping wyraził radość z powrotu do Wietnamu po sześciu latach oraz wzruszenie ze spotkania i interakcji z przyjaznymi osobistościami i młodzieżą z obu krajów, starymi przyjaciółmi, którzy przez wiele lat przyczyniali się do stosunków dwustronnych, oraz nowymi młodymi przyjaciółmi z obu krajów. Podkreślając, że przyjaźń Wietnamu i Chin opiera się na ludziach, a młodzież jest przyszłością, Sekretarz Generalny i Prezydent Xi Jinping potwierdził, że mechanizmy wymiany międzyludzkiej i współpracy, w tym wymiany kulturalnej i wymiany między miejscowościami przygranicznymi, przyczynią się do wzmocnienia więzi między oboma krajami, dzielenia przyszłości w burzliwym świecie i wniesienia większego wkładu w postęp ludzkości. Sekretarz Generalny i Prezydent Xi Jinping wyraził nadzieję, że młodzież odziedziczy chińsko-wietnamską przyjaźń i aktywnie przyczyni się do wzmocnienia współpracy korzystnej dla rozwoju obu krajów.
C wzmacnia społeczne podstawy stosunków dwustronnych.
Tego samego dnia prezydent Vo Van Thuong przeprowadził rozmowy z sekretarzem generalnym i prezydentem Chin Xi Jinpingiem. Prezydent Vo Van Thuong zapewnił, że Partia, Państwo i naród Wietnamu zawsze pamiętają o wielkiej pomocy, jakiej Partia, Państwo i naród Chin udzieliły sprawie wyzwolenia narodowego i rozwoju narodowego; podkreślił, że rozwijanie relacji z Chinami zawsze było strategicznym wyborem i najwyższym priorytetem w polityce zagranicznej Wietnamu.
Prezydent Vo Van Thuong przeprowadził rozmowy z Sekretarzem Generalnym i Prezydentem Chin Xi Jinpingiem.
VNA
Sekretarz Generalny i Prezydent Xi Jinping wysoko ocenił zaangażowanie Wietnamu w stosunki dwustronne, potwierdzając, że Chiny zawsze uważały Wietnam za kraj o szczególnej pozycji i priorytet w chińskiej dyplomacji sąsiedzkiej.
Prezydent Vo Van Thuong wyraził pragnienie, aby obie strony wzmocniły wymianę i podzieliły się doświadczeniami w zakresie budownictwa i rozwoju kraju; promowały istotną współpracę w różnych dziedzinach, zwłaszcza w handlu i inwestycjach, aby rozwijać się w zdrowy i efektywny sposób; wzmacniały łączność transportową; oraz rozszerzały współpracę w rolnictwie, ochronie środowiska, nauce i technologii oraz opiece zdrowotnej. Prezydent Vo Van Thuong zaproponował również, aby obie strony wzmocniły wymianę międzyludzką, skutecznie organizowały działania w zakresie wymiany kulturalnej i promowały przyjaźń wietnamsko-chińską, zachęcając ludzi, zwłaszcza młodsze pokolenie, do „poznawania się, rozumienia i bycia blisko siebie”, co dodatkowo umocni społeczne podstawy rozwoju relacji między obiema Stronami i oboma krajami. Doceniając propozycję prezydenta Vo Van Thuonga, Sekretarz Generalny i Prezydent Xi Jinping wyrazili nadzieję, że obie strony będą nadal umacniać fundamenty polityczne i pogłębiać istotną współpracę, promować ożywienie gospodarcze i rozwój oraz potwierdzać, że współpraca dwustronna w obszarach o szerokim potencjale jest możliwa. Sekretarz Generalny i Prezydent Chin zaproponowali również promowanie strategicznej łączności między obiema gospodarkami, skuteczną realizację planu łączności między Inicjatywą Pasa i Szlaku a Ramami Ramowymi „Dwa Korytarze, Jeden Pas”; budowanie stabilnych regionalnych łańcuchów dostaw i produkcji, zacieśnianie współpracy w przedsiębiorstwach państwowych oraz rozszerzanie płatności w walutach lokalnych w handlu dwustronnym. Sekretarz Generalny i Prezydent Xi Jinping potwierdzili gotowość Chin do zwiększenia importu towarów, zwłaszcza wysokiej jakości produktów rolnych z Wietnamu, i zachęcili chińskie przedsiębiorstwa do zwiększenia inwestycji wysokiej jakości, odzwierciedlających chiński poziom nauki i technologii. Zasugerował, aby obie strony zintensyfikowały wymianę i kontakty między mieszkańcami obu krajów, zwłaszcza z młodszym pokoleniem, oraz wzmocniły promocję dobrej przyjaźni między nimi. Obaj przywódcy wymienili również poglądy na temat kwestii morskich i zgodzili się na współpracę w celu utrzymania pokoju i stabilności na morzu. Prezydent Vo Van Thuong zaproponował, aby obie strony kontynuowały działania pokojowe, zgodnie z prawem międzynarodowym i wspólnym porozumieniem na wysokim szczeblu, wczuwając się w sytuację drugiej strony oraz kontrolując i odpowiednio rozwiązując spory. Jednocześnie powinny one nadal ściśle współpracować z ASEAN w zakresie pełnego wdrażania Deklaracji w sprawie postępowania stron na Morzu Południowochińskim (DOC) oraz promować opracowanie skutecznego, merytorycznego i zgodnego z międzynarodowymi standardami Kodeksu postępowania na Morzu Południowochińskim (COC). Po zakończeniu rozmów prezydent Vo Van Thuong i jego żona wydali uroczyste przyjęcie dla Sekretarza Generalnego i prezydenta Xi Jinpinga z żoną, a także dla wysokiej rangi chińskiej delegacji.
Jesteśmy gotowi rozszerzyć import towarów i produktów rolnych z Wietnamu.
Tego samego popołudnia premier Pham Minh Chinh spotkał się z sekretarzem generalnym i prezydentem Chin Xi Jinpingiem. Premier Pham Minh Chinh potwierdził, że Wietnam uważa rozwój relacji z Chinami za obiektywny wymóg, strategiczny wybór i najwyższy priorytet w swojej polityce zagranicznej. Premier podkreślił wspólne porozumienie osiągnięte między sekretarzami generalnymi podczas tej wizyty, a zwłaszcza ustanowienie nowego modelu relacji między obiema stronami i krajami oraz budowę „Wspólnoty Wietnamu i Chin o Wspólnej Przyszłości o Strategicznym Znaczeniu”, jako doniosły kamień milowy w historii i ważny kierunek dla wprowadzenia relacji między obiema stronami i krajami w nową fazę stabilnego, zdrowego i zrównoważonego rozwoju.
Premier Pham Minh Chinh spotkał się z Sekretarzem Generalnym i Prezydentem Chin Xi Jinpingiem.
Gia Han
Premier zapewnił również, że rząd wietnamski będzie współpracował z Radą Państwa Chin w celu wzmocnienia koordynacji i wezwał wszystkie szczeble, sektory i lokalizacje do konkretyzacji osiągnięć i wspólnego zrozumienia na wysokim szczeblu, przyczyniając się do promowania prawdziwie stabilnego, prawdziwie dobrego i zrównoważonego rozwoju relacji między obiema Stronami i dwoma krajami. Premier Pham Minh Chinh nakreślił sześć kluczowych kierunków współpracy. W szczególności chodzi o wzmocnienie wymiany strategicznej i bliskich interakcji na wysokim szczeblu i innych szczeblach; dalsze wzmocnienie ważnej roli filaru współpracy w dziedzinie obronności i bezpieczeństwa; oraz poprawę efektywności merytorycznej współpracy w różnych dziedzinach. Premier zwrócił się do Chin z prośbą o dalsze zwiększanie importu wietnamskich towarów, produktów rolnych i wodnych oraz o ułatwienie wdrażania inteligentnych przejść granicznych. Zaapelował również o dalsze inwestycje w Wietnamie, a zwłaszcza o szybkie wdrożenie zakrojonych na szeroką skalę, wzorcowych projektów w obszarach, w których Chiny posiadają mocne strony w zakresie zaawansowanych technologii i zielonej transformacji. Ponadto podkreślił potrzebę wzmocnienia powiązań między strategiczną infrastrukturą, infrastrukturą transportową i przejściami granicznymi. Premier zaproponował również szybkie powołanie grupy zadaniowej, która ostatecznie usunie przeszkody w szeregu długo zaległych projektów. Wezwał do przyspieszenia wdrażania bezzwrotnych projektów pomocowych, rozszerzenia współpracy finansowej i walutowej, przyczynienia się do promowania inwestycji i ułatwienia handlu. Zasugerował również rozważenie powołania grupy roboczej ds. promowania ożywienia turystyki między oboma krajami. Sekretarz Generalny i Prezydent Xi Jinping wyrazili zgodę z poglądami Premiera Pham Minh Chinha, potwierdzając, że Chiny i Wietnam są ważnymi partnerami. Zaproponował, aby obie strony przyspieszyły rozwój strategicznej łączności, skutecznie wdrożyły plan współpracy łączący ramy „Dwóch Korytarzy, Jednego Pasa” z Inicjatywą „Pasa i Szlaku” oraz wzmocniły istotną współpracę w różnych dziedzinach, przynosząc praktyczne korzyści mieszkańcom obu krajów. Sekretarz Generalny i Prezydent Xi Jinping zaproponował również, aby obie strony wspierały i promowały ożywienie gospodarcze i handlowe, w tym handel produktami rolnymi. Chiny są gotowe zwiększyć import wysokiej jakości wietnamskich towarów i produktów rolnych, zachęcić silne chińskie przedsiębiorstwa do inwestowania w Wietnamie; wzmocnić łączność infrastrukturalną, łańcuchy dostaw i łańcuchy produkcyjne; oraz poprawy jakości współpracy gospodarczej w sektorach zaawansowanych technologii i gospodarki cyfrowej. Zaproponowano wzmocnienie współpracy w zakresie utrzymania bezpieczeństwa i porządku społecznego; rozszerzenie wymiany kulturalnej i międzyludzkiej w celu wzmocnienia zrozumienia i bliskości między mieszkańcami obu krajów. Ponadto zasugerowano wzmocnienie koordynacji na forach wielostronnych w celu wspólnego promowania budowy sprawiedliwego i otwartego porządku międzynarodowego. Sekretarz Generalny i Prezydent Chin potwierdzili również ścisłe wdrażanie porozumień na wysokim szczeblu i wspólnych ustaleń, właściwe zarządzanie i rozwiązywanie sporów oraz wspólne utrzymanie pokoju, stabilności i współpracy w regionie i na świecie.
Wzmocnienie współpracy pomiędzy organami ustawodawczymi.
Również 13 grudnia przewodniczący Zgromadzenia Narodowego Vuong Dinh Hue spotkał się z sekretarzem generalnym i prezydentem Chin Xi Jinpingiem. Przewodniczący Vuong Dinh Hue wyraził zadowolenie z ważnych osiągnięć i wspólnego porozumienia osiągniętego przez sekretarza generalnego Nguyena Phu Tronga oraz sekretarza generalnego i prezydenta Chin Xi Jinpinga podczas rozmów 12 grudnia. W szczególności zwrócił uwagę na porozumienie w sprawie budowy „Wspólnoty Wietnamu i Chin o Wspólnej Przyszłości”, które ma strategiczne znaczenie. Przewodniczący Zgromadzenia Narodowego podkreślił, że to historyczne osiągnięcie nada silny impuls relacjom między obiema stronami i dwoma krajami, umożliwiając im wejście w nową fazę głębszego, bardziej merytorycznego i zrównoważonego rozwoju.
Przewodniczący Zgromadzenia Narodowego Vuong Dinh Hue spotkał się z Sekretarzem Generalnym i Prezydentem Chin Xi Jinpingiem.
GIA HAN
Sekretarz Generalny i Prezydent Chin Xi Jinping wyraził głębokie wrażenie i pogratulował Wietnamowi znaczących osiągnięć w procesie Doi Moi (Odnowy); wysoko ocenił osiągnięcia i ciągłą innowacyjność Wietnamskiego Zgromadzenia Narodowego, a także wyniki współpracy między Wietnamskim Zgromadzeniem Narodowym a Ogólnochińskim Zgromadzeniem Przedstawicieli Ludowych Chin w ostatnich latach. Podczas spotkania Przewodniczący Zgromadzenia Narodowego Vuong Dinh Hue zaproponował, aby Wietnamskie Zgromadzenie Narodowe i Ogólnochińskie Zgromadzenie Przedstawicieli Ludowych Chin utrzymywały i dalej wzmacniały wymianę i kontakty na wysokim szczeblu i na wszystkich szczeblach, w tym w ramach wyspecjalizowanych komisji i parlamentarnych grup przyjaźni; aby nadal odgrywały ważną rolę w budowaniu przejrzystych i korzystnych ram prawnych i politycznych; oraz promowały zrównoważoną i trwałą współpracę gospodarczą i handlową, w szczególności zwiększając import wietnamskich produktów rolnych i wodnych. Przewodniczący Zgromadzenia Narodowego Vuong Dinh Hue zaproponował również, aby obie strony wzmocniły koordynację na międzynarodowych i regionalnych forach międzyparlamentarnych; oraz wspierały się wzajemnie w organizacji międzynarodowych forów i konferencji. Obie strony zaapelowały do odpowiednich agencji obu krajów o kontrolowanie i odpowiednie rozwiązywanie sporów, zgodnie z porozumieniami na wysokim szczeblu, wspólnymi porozumieniami i prawem międzynarodowym, zwłaszcza Konwencją Narodów Zjednoczonych o prawie morza z 1982 roku; oraz o koordynację działań na rzecz wzmocnienia solidnych społecznych podstaw relacji między obiema stronami i oboma krajami. Sekretarz Generalny i Prezydent Chin Xi Jinping wyraził zgodę na propozycje Przewodniczącego Zgromadzenia Narodowego Vuong Dinh Hue, wyrażając nadzieję, że oba kraje będą utrzymywać wymianę i kontakty na wysokim szczeblu, omawiać środki na rzecz budowania partii i rozwoju narodowego; promować istotną współpracę, wzmacniać łączność infrastrukturalną i być gotowe na otwarcie się na ogromny rynek chiński; usprawniać wymianę międzyludzką; oraz skutecznie rozwiązywać spory. Sekretarz Generalny i Prezydent Chin Xi Jinping wyraził poparcie dla zacieśnienia wymiany i współpracy Ogólnochińskiego Zgromadzenia Przedstawicieli Ludowych ze Zgromadzeniem Narodowym Wietnamu oraz z zadowoleniem przyjął wizytę przewodniczącego Zgromadzenia Narodowego Vuong Dinh Hue w Chinach w 2024 r., której celem jest zacieśnienie wymiany między organami ustawodawczymi obu krajów, co dodatkowo podkreśli znaczącą rolę Chin i Wietnamu we wzmacnianiu wszechstronnego strategicznego partnerstwa współpracy między Chinami a Wietnamem.
Żona prezydenta Vo Van Thuonga i żona sekretarza generalnego i przewodniczącego Xi Jinpinga odwiedziły Uniwersytet Narodowy w Hanoi.
Rankiem 13 grudnia pani Phan Thi Thanh Tam, żona prezydenta Wietnamu, i pani Peng Liyuan, żona sekretarza generalnego i prezydenta Chin Xi Jinpinga, odbyły wymianę ze studentami Uniwersytetu Narodowego w Hanoi. Podczas wymiany obie żony słuchały studentów uczących się języka chińskiego, którzy wyrażali swoje uczucia i zrozumienie dla Chin oraz przyjaźni między Wietnamem a Chinami. Ponadto studenci wykonali wietnamskie i chińskie piosenki oraz utwory muzyczne. Profesor Peng Liyuan wyraziła przekonanie, że Wietnam włączył naukę języka chińskiego do swojego krajowego systemu edukacji i wierzy, że wraz z pogłębiającą się przyjaźnią między oboma krajami, nauka języka chińskiego przyciągnie do Wietnamu więcej studentów. Wyraziła nadzieję, że wietnamscy studenci zintensyfikują wymianę z chińskimi studentami, a także podejmą studia w Chinach, aby obie strony mogły znaleźć bliższe relacje i więcej tematów do dyskusji. „Przyjaźń między Wietnamem a Chinami może zacząć się od was i to wy będziecie tymi, którzy jeszcze bardziej wzmocnią przyjaźń między narodami obu krajów” – powiedziała profesor Peng Liyuan.
Komentarz (0)