Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Historyczny kamień milowy w stosunkach wietnamsko-chińskich.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên13/12/2023

Przywódcy partii i państwa potwierdzają, że rozwijanie solidnych, stabilnych, zrównoważonych i efektywnych długoterminowych relacji współpracy z Chinami zawsze było strategicznym wyborem i najwyższym priorytetem wietnamskiej polityki zagranicznej.

Wiara w świetlaną przyszłość stosunków dwustronnych.

13 grudnia w Hanoi sekretarz generalny Nguyen Phu Trong wraz z żoną, a także sekretarz generalny i prezydent Chin Xi Jinping wraz z żoną, wzięli udział w spotkaniu z 400 prominentnymi osobistościami i młodzieżą z Wietnamu i Chin. Podczas spotkania prominentni osobistości i młodzież z obu krajów podzielili się głębokimi wspomnieniami i bliskimi więzami między narodami Wietnamu i Chin; wyrazili szczerą wdzięczność za troskę i wsparcie obu Stron, obu krajów oraz obu Sekretarzy Generalnych osobiście, co pomogło narodom obu krajów lepiej się zrozumieć. Przedstawiciele prominentnych osobistości i młodzieży z obu krajów potwierdzili swoje zaangażowanie w dołożenie wszelkich starań, aby przyczynić się do realizacji wspólnego porozumienia wysokich rangą przywódców obu Stron i Państw w sprawie budowania „fundamentu przyjaźni” oraz do wniesienia praktycznego wkładu w umacnianie przyjaźni wietnamsko-chińskiej.
Dấu mốc lịch sử trong quan hệ Việt - Trung - Ảnh 1.

Sekretarz generalny Nguyen Phu Trong oraz sekretarz generalny i prezydent Chin Xi Jinping na przyjacielskim spotkaniu intelektualistów i młodzieży wietnamskiej i chińskiej.

GIA HAN

Podkreślając, że przyjazne stosunki między Wietnamem a Chinami mają wiele wspaniałych tradycji, a narody obu krajów udzieliły sobie nawzajem cennego wsparcia i pomocy w przeszłości, walcząc o niepodległość narodową i budując socjalizm, Sekretarz Generalny Nguyen Phu Trong zapewnił, że Partia, Państwo i naród Wietnamu zawsze cenią, pamiętają i wysoko cenią silne i ogromne wsparcie Partii, Państwa i narodu Chin dla Wietnamu. Dzieląc się z delegatami osiągnięciami tej wizyty, Sekretarz Generalny powiedział, że obie Strony i oba kraje zgodziły się na dalsze pogłębianie i rozwijanie Wszechstronnego Partnerstwa Strategicznego, budując Wspólnotę Wietnamu i Chin o wspólnej przyszłości, co ma strategiczne znaczenie dla szczęścia narodów obu krajów oraz dla pokoju i postępu ludzkości. Sekretarz Generalny podkreślił również, że jednym z najbardziej fundamentalnych i ważnych kierunków współpracy w stosunkach wietnamsko-chińskich jest konsolidacja solidniejszych fundamentów społecznych. Według Sekretarza Generalnego, głębokie i szczere dążenia narodów obu krajów do przyjaźni, pokoju, współpracy i rozwoju, istniejące od pokoleń, stanowią ogromne źródło siły i solidny fundament wiary w świetlaną przyszłość stosunków między oboma krajami. Sekretarz Generalny Nguyen Phu Trong z zadowoleniem przyjął i docenił ważne uczucia i wkład narodów obu krajów, w których intelektualiści i młode pokolenie odgrywają kluczową rolę. Sekretarz Generalny wyraził przekonanie i nadzieję, że intelektualiści i młodzież obu krajów będą nadal aktywnie uczestniczyć we wspólnych wysiłkach na rzecz rozwoju relacji wietnamsko-chińskich w sposób solidny, stabilny, trwały i efektywny, zgodnie ze słowami Prezydenta Ho Chi Minha, które zostały wysoko ocenione i podzielane przez Przewodniczącego Mao Zedonga: „Bliskie stosunki między Wietnamem a Chinami opierają się na braterstwie i przyjacielstwie”. Sekretarz Generalny i Prezydent Chin Xi Jinping wyraził radość z powrotu do Wietnamu po sześciu latach oraz wzruszenie ze spotkania i interakcji z przyjaznymi osobistościami i młodzieżą z obu krajów, starymi przyjaciółmi, którzy przez wiele lat przyczyniali się do stosunków dwustronnych, oraz nowymi młodymi przyjaciółmi z obu krajów. Podkreślając, że przyjaźń Wietnamu i Chin opiera się na ludziach, a młodzież jest przyszłością, Sekretarz Generalny i Prezydent Xi Jinping potwierdził, że mechanizmy wymiany międzyludzkiej i współpracy, w tym wymiany kulturalnej i wymiany między miejscowościami przygranicznymi, przyczynią się do wzmocnienia więzi między oboma krajami, dzielenia przyszłości w burzliwym świecie i wniesienia większego wkładu w postęp ludzkości. Sekretarz Generalny i Prezydent Xi Jinping wyraził nadzieję, że młodzież odziedziczy chińsko-wietnamską przyjaźń i aktywnie przyczyni się do wzmocnienia współpracy korzystnej dla rozwoju obu krajów.

C wzmacnia społeczne podstawy stosunków dwustronnych.

Tego samego dnia prezydent Vo Van Thuong przeprowadził rozmowy z sekretarzem generalnym i prezydentem Chin Xi Jinpingiem. Prezydent Vo Van Thuong zapewnił, że Partia, Państwo i naród Wietnamu zawsze pamiętają o wielkiej pomocy, jakiej Partia, Państwo i naród Chin udzieliły sprawie wyzwolenia narodowego i rozwoju narodowego; podkreślił, że rozwijanie relacji z Chinami zawsze było strategicznym wyborem i najwyższym priorytetem w polityce zagranicznej Wietnamu.
Dấu mốc lịch sử trong quan hệ Việt - Trung - Ảnh 2.

Prezydent Vo Van Thuong przeprowadził rozmowy z Sekretarzem Generalnym i Prezydentem Chin Xi Jinpingiem.

VNA

Sekretarz Generalny i Prezydent Xi Jinping wysoko ocenił zaangażowanie Wietnamu w stosunki dwustronne, potwierdzając, że Chiny zawsze uważały Wietnam za kraj o szczególnej pozycji i priorytet w chińskiej dyplomacji sąsiedzkiej.

Prezydent Vo Van Thuong wyraził pragnienie, aby obie strony wzmocniły wymianę i podzieliły się doświadczeniami w zakresie budownictwa i rozwoju kraju; promowały istotną współpracę w różnych dziedzinach, zwłaszcza w handlu i inwestycjach, aby rozwijać się w zdrowy i efektywny sposób; wzmacniały łączność transportową; oraz rozszerzały współpracę w rolnictwie, ochronie środowiska, nauce i technologii oraz opiece zdrowotnej. Prezydent Vo Van Thuong zaproponował również, aby obie strony wzmocniły wymianę międzyludzką, skutecznie organizowały działania w zakresie wymiany kulturalnej i promowały przyjaźń wietnamsko-chińską, zachęcając ludzi, zwłaszcza młodsze pokolenie, do „poznawania się, rozumienia i bycia blisko siebie”, co dodatkowo umocni społeczne podstawy rozwoju relacji między obiema Stronami i oboma krajami. Doceniając propozycję prezydenta Vo Van Thuonga, Sekretarz Generalny i Prezydent Xi Jinping wyrazili nadzieję, że obie strony będą nadal umacniać fundamenty polityczne i pogłębiać istotną współpracę, promować ożywienie gospodarcze i rozwój oraz potwierdzać, że współpraca dwustronna w obszarach o szerokim potencjale jest możliwa. Sekretarz Generalny i Prezydent Chin zaproponowali również promowanie strategicznej łączności między obiema gospodarkami, skuteczną realizację planu łączności między Inicjatywą Pasa i Szlaku a Ramami Ramowymi „Dwa Korytarze, Jeden Pas”; budowanie stabilnych regionalnych łańcuchów dostaw i produkcji, zacieśnianie współpracy w przedsiębiorstwach państwowych oraz rozszerzanie płatności w walutach lokalnych w handlu dwustronnym. Sekretarz Generalny i Prezydent Xi Jinping potwierdzili gotowość Chin do zwiększenia importu towarów, zwłaszcza wysokiej jakości produktów rolnych z Wietnamu, i zachęcili chińskie przedsiębiorstwa do zwiększenia inwestycji wysokiej jakości, odzwierciedlających chiński poziom nauki i technologii. Zasugerował, aby obie strony zintensyfikowały wymianę i kontakty między mieszkańcami obu krajów, zwłaszcza z młodszym pokoleniem, oraz wzmocniły promocję dobrej przyjaźni między nimi. Obaj przywódcy wymienili również poglądy na temat kwestii morskich i zgodzili się na współpracę w celu utrzymania pokoju i stabilności na morzu. Prezydent Vo Van Thuong zaproponował, aby obie strony kontynuowały działania pokojowe, zgodnie z prawem międzynarodowym i wspólnym porozumieniem na wysokim szczeblu, wczuwając się w sytuację drugiej strony oraz kontrolując i odpowiednio rozwiązując spory. Jednocześnie powinny one nadal ściśle współpracować z ASEAN w zakresie pełnego wdrażania Deklaracji w sprawie postępowania stron na Morzu Południowochińskim (DOC) oraz promować opracowanie skutecznego, merytorycznego i zgodnego z międzynarodowymi standardami Kodeksu postępowania na Morzu Południowochińskim (COC). Po zakończeniu rozmów prezydent Vo Van Thuong i jego żona wydali uroczyste przyjęcie dla Sekretarza Generalnego i prezydenta Xi Jinpinga z żoną, a także dla wysokiej rangi chińskiej delegacji.

Jesteśmy gotowi rozszerzyć import towarów i produktów rolnych z Wietnamu.

Tego samego popołudnia premier Pham Minh Chinh spotkał się z sekretarzem generalnym i prezydentem Chin Xi Jinpingiem. Premier Pham Minh Chinh potwierdził, że Wietnam uważa rozwój relacji z Chinami za obiektywny wymóg, strategiczny wybór i najwyższy priorytet w swojej polityce zagranicznej. Premier podkreślił wspólne porozumienie osiągnięte między sekretarzami generalnymi podczas tej wizyty, a zwłaszcza ustanowienie nowego modelu relacji między obiema stronami i krajami oraz budowę „Wspólnoty Wietnamu i Chin o Wspólnej Przyszłości o Strategicznym Znaczeniu”, jako doniosły kamień milowy w historii i ważny kierunek dla wprowadzenia relacji między obiema stronami i krajami w nową fazę stabilnego, zdrowego i zrównoważonego rozwoju.
Dấu mốc lịch sử trong quan hệ Việt - Trung - Ảnh 3.

Premier Pham Minh Chinh spotkał się z Sekretarzem Generalnym i Prezydentem Chin Xi Jinpingiem.

Gia Han

Premier zapewnił również, że rząd wietnamski będzie współpracował z Radą Państwa Chin w celu wzmocnienia koordynacji i wezwał wszystkie szczeble, sektory i lokalizacje do konkretyzacji osiągnięć i wspólnego zrozumienia na wysokim szczeblu, przyczyniając się do promowania prawdziwie stabilnego, prawdziwie dobrego i zrównoważonego rozwoju relacji między obiema Stronami i dwoma krajami. Premier Pham Minh Chinh nakreślił sześć kluczowych kierunków współpracy. W szczególności chodzi o wzmocnienie wymiany strategicznej i bliskich interakcji na wysokim szczeblu i innych szczeblach; dalsze wzmocnienie ważnej roli filaru współpracy w dziedzinie obronności i bezpieczeństwa; oraz poprawę efektywności merytorycznej współpracy w różnych dziedzinach. Premier zwrócił się do Chin z prośbą o dalsze zwiększanie importu wietnamskich towarów, produktów rolnych i wodnych oraz o ułatwienie wdrażania inteligentnych przejść granicznych. Zaapelował również o dalsze inwestycje w Wietnamie, a zwłaszcza o szybkie wdrożenie zakrojonych na szeroką skalę, wzorcowych projektów w obszarach, w których Chiny posiadają mocne strony w zakresie zaawansowanych technologii i zielonej transformacji. Ponadto podkreślił potrzebę wzmocnienia powiązań między strategiczną infrastrukturą, infrastrukturą transportową i przejściami granicznymi. Premier zaproponował również szybkie powołanie grupy zadaniowej, która ostatecznie usunie przeszkody w szeregu długo zaległych projektów. Wezwał do przyspieszenia wdrażania bezzwrotnych projektów pomocowych, rozszerzenia współpracy finansowej i walutowej, przyczynienia się do promowania inwestycji i ułatwienia handlu. Zasugerował również rozważenie powołania grupy roboczej ds. promowania ożywienia turystyki między oboma krajami. Sekretarz Generalny i Prezydent Xi Jinping wyrazili zgodę z poglądami Premiera Pham Minh Chinha, potwierdzając, że Chiny i Wietnam są ważnymi partnerami. Zaproponował, aby obie strony przyspieszyły rozwój strategicznej łączności, skutecznie wdrożyły plan współpracy łączący ramy „Dwóch Korytarzy, Jednego Pasa” z Inicjatywą „Pasa i Szlaku” oraz wzmocniły istotną współpracę w różnych dziedzinach, przynosząc praktyczne korzyści mieszkańcom obu krajów. Sekretarz Generalny i Prezydent Xi Jinping zaproponował również, aby obie strony wspierały i promowały ożywienie gospodarcze i handlowe, w tym handel produktami rolnymi. Chiny są gotowe zwiększyć import wysokiej jakości wietnamskich towarów i produktów rolnych, zachęcić silne chińskie przedsiębiorstwa do inwestowania w Wietnamie; wzmocnić łączność infrastrukturalną, łańcuchy dostaw i łańcuchy produkcyjne; oraz poprawy jakości współpracy gospodarczej w sektorach zaawansowanych technologii i gospodarki cyfrowej. Zaproponowano wzmocnienie współpracy w zakresie utrzymania bezpieczeństwa i porządku społecznego; rozszerzenie wymiany kulturalnej i międzyludzkiej w celu wzmocnienia zrozumienia i bliskości między mieszkańcami obu krajów. Ponadto zasugerowano wzmocnienie koordynacji na forach wielostronnych w celu wspólnego promowania budowy sprawiedliwego i otwartego porządku międzynarodowego. Sekretarz Generalny i Prezydent Chin potwierdzili również ścisłe wdrażanie porozumień na wysokim szczeblu i wspólnych ustaleń, właściwe zarządzanie i rozwiązywanie sporów oraz wspólne utrzymanie pokoju, stabilności i współpracy w regionie i na świecie.

Wzmocnienie współpracy pomiędzy organami ustawodawczymi.

Również 13 grudnia przewodniczący Zgromadzenia Narodowego Vuong Dinh Hue spotkał się z sekretarzem generalnym i prezydentem Chin Xi Jinpingiem. Przewodniczący Vuong Dinh Hue wyraził zadowolenie z ważnych osiągnięć i wspólnego porozumienia osiągniętego przez sekretarza generalnego Nguyena Phu Tronga oraz sekretarza generalnego i prezydenta Chin Xi Jinpinga podczas rozmów 12 grudnia. W szczególności zwrócił uwagę na porozumienie w sprawie budowy „Wspólnoty Wietnamu i Chin o Wspólnej Przyszłości”, które ma strategiczne znaczenie. Przewodniczący Zgromadzenia Narodowego podkreślił, że to historyczne osiągnięcie nada silny impuls relacjom między obiema stronami i dwoma krajami, umożliwiając im wejście w nową fazę głębszego, bardziej merytorycznego i zrównoważonego rozwoju.
Dấu mốc lịch sử trong quan hệ Việt - Trung - Ảnh 4.

Przewodniczący Zgromadzenia Narodowego Vuong Dinh Hue spotkał się z Sekretarzem Generalnym i Prezydentem Chin Xi Jinpingiem.

GIA HAN

Sekretarz Generalny i Prezydent Chin Xi Jinping wyraził głębokie wrażenie i pogratulował Wietnamowi znaczących osiągnięć w procesie Doi Moi (Odnowy); wysoko ocenił osiągnięcia i ciągłą innowacyjność Wietnamskiego Zgromadzenia Narodowego, a także wyniki współpracy między Wietnamskim Zgromadzeniem Narodowym a Ogólnochińskim Zgromadzeniem Przedstawicieli Ludowych Chin w ostatnich latach. Podczas spotkania Przewodniczący Zgromadzenia Narodowego Vuong Dinh Hue zaproponował, aby Wietnamskie Zgromadzenie Narodowe i Ogólnochińskie Zgromadzenie Przedstawicieli Ludowych Chin utrzymywały i dalej wzmacniały wymianę i kontakty na wysokim szczeblu i na wszystkich szczeblach, w tym w ramach wyspecjalizowanych komisji i parlamentarnych grup przyjaźni; aby nadal odgrywały ważną rolę w budowaniu przejrzystych i korzystnych ram prawnych i politycznych; oraz promowały zrównoważoną i trwałą współpracę gospodarczą i handlową, w szczególności zwiększając import wietnamskich produktów rolnych i wodnych. Przewodniczący Zgromadzenia Narodowego Vuong Dinh Hue zaproponował również, aby obie strony wzmocniły koordynację na międzynarodowych i regionalnych forach międzyparlamentarnych; oraz wspierały się wzajemnie w organizacji międzynarodowych forów i konferencji. Obie strony zaapelowały do ​​odpowiednich agencji obu krajów o kontrolowanie i odpowiednie rozwiązywanie sporów, zgodnie z porozumieniami na wysokim szczeblu, wspólnymi porozumieniami i prawem międzynarodowym, zwłaszcza Konwencją Narodów Zjednoczonych o prawie morza z 1982 roku; oraz o koordynację działań na rzecz wzmocnienia solidnych społecznych podstaw relacji między obiema stronami i oboma krajami. Sekretarz Generalny i Prezydent Chin Xi Jinping wyraził zgodę na propozycje Przewodniczącego Zgromadzenia Narodowego Vuong Dinh Hue, wyrażając nadzieję, że oba kraje będą utrzymywać wymianę i kontakty na wysokim szczeblu, omawiać środki na rzecz budowania partii i rozwoju narodowego; promować istotną współpracę, wzmacniać łączność infrastrukturalną i być gotowe na otwarcie się na ogromny rynek chiński; usprawniać wymianę międzyludzką; oraz skutecznie rozwiązywać spory. Sekretarz Generalny i Prezydent Chin Xi Jinping wyraził poparcie dla zacieśnienia wymiany i współpracy Ogólnochińskiego Zgromadzenia Przedstawicieli Ludowych ze Zgromadzeniem Narodowym Wietnamu oraz z zadowoleniem przyjął wizytę przewodniczącego Zgromadzenia Narodowego Vuong Dinh Hue w Chinach w 2024 r., której celem jest zacieśnienie wymiany między organami ustawodawczymi obu krajów, co dodatkowo podkreśli znaczącą rolę Chin i Wietnamu we wzmacnianiu wszechstronnego strategicznego partnerstwa współpracy między Chinami a Wietnamem.

Żona prezydenta Vo Van Thuonga i żona sekretarza generalnego i przewodniczącego Xi Jinpinga odwiedziły Uniwersytet Narodowy w Hanoi.

Rankiem 13 grudnia pani Phan Thi Thanh Tam, żona prezydenta Wietnamu, i pani Peng Liyuan, żona sekretarza generalnego i prezydenta Chin Xi Jinpinga, odbyły wymianę ze studentami Uniwersytetu Narodowego w Hanoi. Podczas wymiany obie żony słuchały studentów uczących się języka chińskiego, którzy wyrażali swoje uczucia i zrozumienie dla Chin oraz przyjaźni między Wietnamem a Chinami. Ponadto studenci wykonali wietnamskie i chińskie piosenki oraz utwory muzyczne. Profesor Peng Liyuan wyraziła przekonanie, że Wietnam włączył naukę języka chińskiego do swojego krajowego systemu edukacji i wierzy, że wraz z pogłębiającą się przyjaźnią między oboma krajami, nauka języka chińskiego przyciągnie do Wietnamu więcej studentów. Wyraziła nadzieję, że wietnamscy studenci zintensyfikują wymianę z chińskimi studentami, a także podejmą studia w Chinach, aby obie strony mogły znaleźć bliższe relacje i więcej tematów do dyskusji. „Przyjaźń między Wietnamem a Chinami może zacząć się od was i to wy będziecie tymi, którzy jeszcze bardziej wzmocnią przyjaźń między narodami obu krajów” – powiedziała profesor Peng Liyuan.

Thanhnien.vn


Komentarz (0)

Zostaw komentarz, aby podzielić się swoimi odczuciami!

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Firmy

Sprawy bieżące

System polityczny

Lokalny

Produkt

Happy Vietnam
Sektor bankowy jest pionierem transformacji cyfrowej.

Sektor bankowy jest pionierem transformacji cyfrowej.

Uśmiech w pracy.

Uśmiech w pracy.

Kolorowy Festiwal

Kolorowy Festiwal