W ostatnich dniach wiele osób toczyło zażarte dyskusje na temat problemów związanych z językiem, takich jak niepoprawne teksty wietnamskich piosenek i nauczanie języka angielskiego jako drugiego języka w szkołach.
Najwyraźniej problem ten nie jest nowy, ale ponieważ język jest porównywany do „codziennego jedzenia i picia”, znacząco wpływającego na życie duchowe każdego człowieka, łatwo wywołuje on wielowymiarowe reakcje. Pozytywnym aspektem jest to, że pomimo ożywionych, niekiedy burzliwych i sprzecznych debat, większość opinii zgadza się, że czystość języka wietnamskiego, naszego języka ojczystego, musi być chroniona, zanim w ogóle zaczniemy myśleć o dobrej nauce angielskiego.
Znany tłumacz poświęcił całą swoją stronę na Facebooku ochronie i zachowaniu czystości języka wietnamskiego, regularnie udzielając jasnych wyjaśnień i definicji użycia słów. Powiedział kiedyś: „Język wietnamski jest piękny i bogaty. Idiomy i przysłowia zawierają tak piękny język”. Piękno języka wietnamskiego urzekło go, inspirując do jego pilnej ochrony i ochrony przez 30 lat pracy jako tłumacz.
Z tej okazji artyści, a zwłaszcza autorzy tekstów piosenek, powinni „dokonać samooceny” swojej pracy, analizując i korygując wszelkie nieścisłości. Niektórzy zaangażowani podzielili się swoimi przemyśleniami i odczuciami na temat zawodu, aktualnej sytuacji w branży muzycznej w kraju, a także konkretnymi sugestiami i propozycjami. Świadczy to o ich profesjonalizmie i poważnym podejściu do swojej pracy, która zasługuje na szacunek, akceptację i wsparcie ze strony społeczeństwa.

Piosenkarz Duc Phuc został mistrzem Intervision 2025 w Rosji dzięki wykonaniu utworu „Phu Dong Thien Vuong”. Utwór ten, skomponowany przez muzyka Ho Hoai Anha i inspirowany wierszem „Wietnamski bambus” poety Nguyen Duy, spotkał się z dużym uznaniem za tekst. (Zdjęcie: Phuong Anh)
W muzyce terminy „muzyka instrumentalna” oraz „muzyka i teksty” są często używane do rozróżniania gatunków, pozwalając publiczności na wybór według własnego gustu. Muzyka wietnamska XX wieku i pierwszej dekady XXI wieku nosi silne piętno historii i epoki. Wiele uwielbianych przez publiczność utworów to muzyczne opracowania wierszy. Piękne wiersze, eleganckie teksty i jasny, wzniosły, romantyczny język sprawiają, że dzieło jest zarówno poetyckie, jak i muzyczne. Harmonijne połączenie kompozytora, poety i śpiewaka z łatwością tworzy doskonałe dzieło muzyczne.
Oprócz melodii, rytmu i materiału muzycznego, równie ważne miejsce dla słuchacza zajmuje tekst. Piosenka może wyrażać emocje i rezonować z myślami słuchacza. Jeśli tekst jest poetycki lub rymowany, a język bliski codziennemu życiu, słuchacze chętniej wczuwają się w treść utworu, zapamiętują go i go pamiętają. W rzeczywistości, podczas gdy wielu ludzi potrafi „mówić tak, jak śpiewają”, w sztukach performatywnych niemało śpiewaków śpiewa tak, jakby mówili lub czytali, do tego stopnia, że potykają się o słowa. W przypadku takich piosenek słuchacze mają trudności z zapamiętaniem tekstu, aby śpiewać razem z nimi. Co ważniejsze, wiele piosenek ma wulgarne, obraźliwe i niestosowne teksty – jak w przypadku Jacka i niektórych innych śpiewaków, którzy są obecnie krytykowani przez publiczność.
Występy muzyczne niektórych współczesnych artystów są również bardzo dynamiczne, często łącząc śpiew i taniec, ruch i modę . Być może dlatego ludzie często mówią, że chodzą na koncert, żeby „oglądać” – czerpiąc z niego więcej przyjemności wizualnej niż słuchając i odczuwając teksty i melodie.
Choć prawdą jest, że sztuka potrzebuje innowacyjności i kreatywności, to kwestia płynnego łączenia muzyki współczesnej z rewolucyjną i tradycyjną muzyką narodową pozostaje kwestią otwartą. Wietnamscy kompozytorzy i wykonawcy muszą kochać język wietnamski, biegle się nim posługiwać, kochać swoją ojczyznę oraz posiadać wystarczającą wiedzę i doświadczenie życiowe, aby tworzyć dzieła, które zostaną dobrze przyjęte przez publiczność i przetrwają próbę czasu.
Według gazety Nguoi Lao Dong
Źródło: https://baoangiang.com.vn/giu-gin-su-trong-sang-cua-tieng-viet-a465968.html






Komentarz (0)