W ostatnich dniach wiele osób toczyło zażarte spory na temat języka, np. niestandardowych tekstów wietnamskich piosenek czy faktu, że angielski jest drugim językiem w szkołach...
Najwyraźniej problem ten nie jest nowy, ale ponieważ język jest porównywany do „codziennego jedzenia i picia”, ma on znaczący wpływ na życie duchowe każdego człowieka, a zatem może łatwo wywołać wielowymiarowy efekt. Pozytywnym aspektem jest to, że pomimo burzliwych, niekiedy zaciekłych i sprzecznych debat, większość opinii zgadza się, że musimy chronić czystość języka wietnamskiego, języka oryginalnego, języka ojczystego, zanim zaczniemy myśleć o dobrej nauce angielskiego.
Znany tłumacz poświęcił swoją stronę na Facebooku ochronie i zachowaniu czystości języka wietnamskiego poprzez regularne wyjaśnianie i objaśnianie, jak używać słów. Powiedział kiedyś: „Język wietnamski jest piękny i bogaty. Idiomy i przysłowia mają tak piękny język”. Piękno języka wietnamskiego sprawiło, że przez 30 lat pracy jako tłumacz z pasją i entuzjazmem dbał o jego zachowanie i ochronę.
Z tej okazji artyści, a zwłaszcza autorzy tekstów piosenek, powinni „samoocenić” swoje dzieła, przeanalizować je i skorygować, jeśli dostrzegą jakiekolwiek odchylenia. Niektórzy eksperci podzielili się swoimi przemyśleniami i odczuciami na temat zawodu, aktualnej sytuacji w muzyce w kraju, a także przedstawili konkretne rekomendacje i propozycje. To dowód ich profesjonalizmu i poważnego podejścia do zawodu, godnego szacunku, konsensusu i dzielenia się nim ze społeczeństwem.

Piosenkarz Duc Phuc został mistrzem Intervision 2025 w Rosji, wykonując utwór „Phu Dong Thien Vuong”. Utwór skomponował muzyk Ho Hoai Anh, inspirowany wierszem „Wietnamski bambus” poety Nguyen Duy, z wysoko cenionym tekstem. (Zdjęcie: PHUONG ANH)
W muzyce ludzie często używają pojęć „muzyka instrumentalna”, „muzyka i słowa”, aby odróżnić utwory od siebie, a publiczność wybiera je według własnego „gustu”. Muzyka wietnamska XX wieku i pierwszej dekady XXI wieku nosi piętno historii i epoki. Wiele uwielbianych przez publiczność utworów to muzyka skomponowana do poezji. Dobre wiersze, piękne teksty, jasny, wzniosły, romantyczny język sprawiają, że utwór jest zarówno poetycki, jak i muzyczny. Właściwe spotkanie muzyków, poetów i śpiewaków z łatwością prowadzi do powstania doskonałych dzieł muzycznych.
Oprócz melodii, rytmu i elementów muzycznych, równie ważny dla słuchacza jest tekst każdej piosenki. Piosenka może odzwierciedlać nastrój, harmonizując z myślami słuchacza. Jeśli tekst jest poetycki lub rymowany, a język jest bliski życiu codziennemu, słuchacz będzie bardziej skłonny do współczucia, zapamiętania i zapamiętania. W rzeczywistości, podczas gdy wiele osób ma zdolność „mówienia jak śpiew”, w środowisku scenicznym wielu śpiewaków… śpiewa jak mówi, jak czyta, aż do utraty tchu. W przypadku tych piosenek słuchaczom trudno jest zapamiętać tekst, aby śpiewać razem z nimi. Co ważniejsze, wiele piosenek ma wulgarne, obraźliwe i dewiacyjne teksty – jak w przypadku Jacka i niektórych śpiewaków, którzy są krytykowani przez opinię publiczną.
Występy muzyczne niektórych współczesnych artystów charakteryzują się również wieloma elementami ruchu, często łączącymi śpiew i taniec, ruch i modę . Być może dlatego ludzie często zachęcają się nawzajem do „pójścia na koncert” – ciesząc się bardziej oczami niż słuchając i czując tekst i melodię muzyki.
Choć wiadomo, że sztuka potrzebuje innowacyjności i kreatywności, to kwestia, czy nurt muzyki współczesnej łączy się z muzyką rewolucyjną i tradycyjną, pozostaje kwestią otwartą. Osoba komponująca i wykonująca muzykę wietnamską musi kochać język wietnamski, dobrze władać tym językiem, kochać ojczyznę, posiadać wystarczającą wiedzę i doświadczenie życiowe, aby tworzyć dzieła akceptowane przez publiczność i trwałe w czasie.
Według gazety Lao Dong
Źródło: https://baoangiang.com.vn/giu-gin-su-trong-sang-cua-tieng-viet-a465968.html






Komentarz (0)