Kancelaria Rządowa właśnie wydała zawiadomienie nr 536/TB-VPCP z dnia 5 października 2025 r., podsumowujące wnioski wicepremiera Bui Thanh Sona na spotkaniu Komitetu Sterującego Jesiennych Targów 2025. W zawiadomieniu stwierdzono, że Jesienne Targi 2025 są pierwszymi targami w Wietnamie, zorganizowanymi na największą skalę (z około 3000 stoisk), w największym i najnowocześniejszym centrum (o powierzchni około 100 000 m2) oraz z największą liczbą uczestników (wszystkie 34 prowincje i miasta, ministerstwa, oddziały, odpowiednie agencje, korporacje, spółki ogólne i przedsiębiorstwa prywatne, przedsiębiorstwa krajowe i zagraniczne – wszystkie są zmobilizowane do udziału).
Organizacja Targów Jesiennych 2025 (Targi) na szeroką skalę jest niezwykle istotna. Targi będą skoncentrowanym kanałem promocji handlu, mającym na celu stymulowanie konsumpcji, promocję produkcji i biznesu, zwiększenie importu i eksportu oraz przyciągnięcie dużej liczby firm i konsumentów do udziału, co w istotny sposób przyczyni się do osiągnięcia celu wzrostu gospodarczego przekraczającego 8% w 2025 roku.
Wicepremier zwrócił się z prośbą o przeprowadzenie badań, aby podobne Targi mogły być utrzymywane i organizowane corocznie; zlecił Ministerstwu Przemysłu i Handlu dalsze rozwijanie projektu, który umożliwi organizację Targów nie tylko jesienią, ale także latem, wiosną...; nie tylko na poziomie krajowym, ale także stopniowo osiągającym poziom regionalny i międzynarodowy.
Wicepremier Bui Thanh Son, przewodniczący Komitetu Sterującego, wyraził uznanie dla Ministerstwa Przemysłu i Handlu, Ministerstwa Kultury, Sportu i Turystyki, Komitetu Ludowego Hanoi i Vingroup Corporation za koordynację w tak krótkim czasie, która pozwoliła na ukończenie projektu planu wdrożeniowego, przygotowanie organizacji Jesiennych Targów 2025 i szybkie przekazanie go lokalnym władzom, ministerstwom, oddziałom i stosownym agencjom.
Aby zorganizować Targi Jesienne 2025 z zachowaniem jakości i sukcesem, zgodnie z wytycznymi Premiera zawartymi w Zarządzeniu Rządowym nr 172/CD-TTg z dnia 25 września 2025 r. w sprawie organizacji Targów Jesiennych 2025, Komitet Sterujący zwraca się do ministrów, szefów agencji, przewodniczących komitetów ludowych prowincji i miast centralnie zarządzanych, przewodniczących i dyrektorów generalnych przedsiębiorstw i grup państwowych, członków Komitetu Sterującego oraz właściwych agencji i jednostek o skupienie się na kierowaniu realizacją przypisanych zadań oraz pracy na rzecz zapewnienia postępu, jakości i efektywności; koncentrując się na następujących kluczowych treściach:
1. Właściwe ministerstwa, agencje, jednostki samorządu terytorialnego i jednostki mają obowiązek przyspieszyć realizację powierzonych im zadań i obowiązków zgodnie z wytycznymi Prezesa Rady Ministrów, Wiceprezesa Rady Ministrów, Komitetu Sterującego i ustalonym planem, zapewniając jakość i postęp.
Zgodnie z wytycznymi Ministerstwa Finansów zawartymi w oficjalnym komunikacie nr 15292/BTC-QLDT z dnia 2 października 2025 r. należy proaktywnie wybierać wykonawców, którzy wykonają prace służące organizacji Jesiennych Targów 2025 w przydzielonym podziale.
Hanoi People's Committee przewodniczy i koordynuje działania ze spółką akcyjną Vietnam Exhibition Fair Center w celu uzgodnienia planu mającego na celu zapewnienie bezpieczeństwa, porządku, bezwzględnej ochrony, zapobiegania pożarom i wybuchom, ochrony krajobrazu, higieny środowiska, zdrowia, higieny i bezpieczeństwa żywności. W szczególności należy powiadomić odpowiedzialną jednostkę, imię i nazwisko osoby kontaktowej, numer infolinii... przed 10 października 2025 r.
Mieszkańcy powinni pilnie skontaktować się z Vietnam Exhibition Fair Joint Stock Company, aby otrzymać teren do 6 października 2025 r. Jednocześnie należy proaktywnie opracować projekt, plan rozmieszczenia i budowy na terenie osiedla „Jesienna Kraina Wietnamu – Barwy i Zapachy Jesieni”.
2. Ministerstwo Przemysłu i Handlu w pełni akceptuje opinie Stałego Komitetu Rządowego z posiedzenia w dniu 2 października 2025 r. oraz opinie delegatów uczestniczących w posiedzeniu, niezwłocznie kończy Projekt organizacji Targów Jesiennych 2025 i przedstawia sprawozdanie Przewodniczącemu Komitetu Sterującego do rozpatrzenia i zgłoszenia uwag.
Skupienie się na kierowaniu, bezpośredniej pracy i ścisłej koordynacji z Vietnam Exhibition Fair Center Joint Stock Company w celu pilnego zbudowania i ukończenia ogólnego projektu, podziałów i planu pięter targów, aby zapewnić jakość, postęp, spełnić wymagania i mieć pełną podstawę prawną zgodnie z prawem; Ministerstwo Przemysłu i Handlu jest odpowiedzialne za ocenę i zatwierdzanie ogólnego projektu i podziałów zgodnie ze swoimi uprawnieniami.
Jednocześnie przewodniczyć i koordynować działania z Vietnam Exhibition Fair Center Joint Stock Company w celu powiadamiania o innych powstałych kosztach (jeśli takie wystąpią), tak aby ministerstwa, oddziały i miejscowości mogły opracować szacunki kosztów; wzywać agencje i jednostki do rozpoczęcia budowy, upewniając się, że czas budowy jest odpowiedni do obciążenia pracą każdej jednostki.
3. Ministerstwo Finansów, na podstawie sprawozdania syntetycznego i wnioskowego Ministerstwa Przemysłu i Handlu w sprawie potrzeby wsparcia finansowego ministerstw, oddziałów i miejscowości (jeśli takie istnieją), w trybie pilnym przedstawi właściwym organom wniosek i sprawozdanie do rozpatrzenia i podjęcia decyzji w terminie do 10 października 2025 r., zgodnie z przepisami ustawy budżetowej i odpowiednimi ustawami, zapewniając skuteczne oszczędności, unikając marnotrawstwa i ujemności; zgodnie z możliwościami bilansowania budżetu państwa.
4. Ministerstwo Kultury, Sportu i Turystyki przewodniczy i koordynuje działania z Ministerstwem Przemysłu i Handlu, Ludowym Komitetem Hanoi i Telewizją Wietnamską w celu uzgodnienia czasu trwania i scenariusza Programu Zamknięcia, składa sprawozdanie Przewodniczącemu Komitetu Sterującego, który następnie przedstawia sprawozdanie Premierowi do rozpatrzenia i podjęcia decyzji; współpracuje z Ministerstwem Przemysłu i Handlu w celu przekazywania informacji agencjom medialnym, gazetom i stacjom radiowym przed, w trakcie i po Targach (organizuje konferencję prasową 10 dni wcześniej).
5. Vingroup Corporation i Vietnam Exhibition Fair Center Joint Stock Company pilnie kończą ogólny projekt i plan pięter podobszarów, które mają służyć jako podstawa dla ministerstw, oddziałów i miejscowości do określenia projektu każdego podobszaru i ujednolicenia ogólnej tożsamości całych Targów; dokładnie analizują i przygotowują odpowiednie warunki infrastrukturalne dla jednostek w celu budowy, uruchomienia i wdrożenia działań Targów; koordynują, prowadzą i tworzą wszystkie warunki dla wykonawców do wdrożenia; dostarczają wymogi techniczne dla Ministerstwa Przemysłu i Handlu, odpowiednich agencji i jednostek w celu zarządzania infrastrukturą i jej obsługi podczas Targów.
Jednocześnie należy ściśle współpracować z Ministerstwem Przemysłu i Handlu oraz agencjami, jednostkami i miejscowościami w celu rozwiązania problemów związanych z organizacją Targów, aby lepiej służyć ludziom i odwiedzającym.
Ngoc Diep
Source: https://svhttdl.laichau.gov.vn/tin-tuc-su-kien/kinh-te-chinh-tri/hoi-cho-mua-thu-2025-se-duoc-to-chuc-quy-mo-toan-quoc.html
Komentarz (0)