W szczególności Wietnamski Urząd Ubezpieczeń Społecznych wydał pismo urzędowe nr 3145/BHXH-TCKT (công văn), w którym zalecono łączną wypłatę trzymiesięcznej emerytury i miesięcznych świadczeń z ubezpieczenia społecznego w okresie wypłaty emerytury i świadczeń z ubezpieczenia społecznego przypadającym na grudzień 2025 r. dla czterech prowincji dotkniętych powodzią: Dak Lak , Gia Lai, Khanh Hoa i Lam Dong.
Dodatkowo, przedstawiono szczegółowy harmonogram wypłat dla 34 prowincji i miast. Szczegółowy harmonogram wypłat emerytur na grudzień 2025 r. przedstawia się następująco:
Płatność za pośrednictwem konta osobistego
Świadczenia emerytalne i rentowe są wypłacane co miesiąc na indywidualne konta w wojewódzkim oddziale ubezpieczeń społecznych. Wypłaty należy dokonać najpóźniej do 5. dnia każdego miesiąca.
Zapłata w punkcie płatności.
Od 2 grudnia 2025 r. do środy 10 grudnia 2025 r. danego miesiąca wypłaty będą realizowane przez co najmniej 6 godzin dziennie we wszystkich punktach płatności;
Wypłaty zostaną zrealizowane przed 10. dniem danego miesiąca wyłącznie w przypadku placówek, które wypłaciły świadczenia wszystkim beneficjentom zgodnie z listą dostarczoną przez Zakład Ubezpieczeń Społecznych.


Płatność w miejscu transakcji Organizacji Usług Płatniczych
Od 11. dnia każdego miesiąca wypłaty emerytur będą realizowane w wyznaczonych punktach płatniczych, będących punktami transakcyjnymi Organizacji Usług Płatniczych, aż do 25. dnia każdego miesiąca.
Należy pamiętać, że jeżeli termin płatności przypada w sobotę, niedzielę lub święto, zapłata zostanie zrealizowana następnego dnia roboczego.
Jeśli chodzi o wypłatę emerytur i świadczeń z ubezpieczeń społecznych za pośrednictwem indywidualnych kont, Wietnamski Zakład Ubezpieczeń Społecznych wymaga od prowincjonalnych i miejskich agencji ubezpieczeń społecznych ścisłego wdrożenia zasad tworzenia, kontroli i zatwierdzania elektronicznych zleceń płatniczych przed pierwszym dniem miesiąca płatności.
Współpraca z systemami bankowymi w celu przeglądania, weryfikacji i krzyżowego sprawdzania informacji o beneficjencie pomiędzy bazą danych Wietnamskiego Urzędu Ubezpieczeń Społecznych a informacjami o beneficjencie w systemach bankowych w celu zapewnienia, że wypłaty emerytur i świadczeń z ubezpieczenia społecznego są dokładne, kompletne, terminowe i nieprzerwane.
W celu wypłaty emerytur i świadczeń z ubezpieczenia społecznego w formie pieniężnej lokalne jednostki ubezpieczeń społecznych współpracują z wojewódzkimi i miejskimi urzędami pocztowymi na swoim terenie w celu organizacji wypłat zgodnie z miesięcznym harmonogramem wypłat emerytur i świadczeń z ubezpieczenia społecznego uzgodnionym pomiędzy regionalną jednostką ubezpieczeń społecznych a wojewódzką jednostką poczty.
Source: https://baotintuc.vn/xa-hoi/lich-chi-tra-luong-huu-tro-cap-bhxh-thang-122025-thay-doi-ra-sao-20251129182727568.htm







Komentarz (0)