Rankiem 2 stycznia w siedzibie rządu premier Pham Minh Chinh, przewodniczący Rządowego Komitetu Sterującego ds. „Podsumowania wdrażania Rezolucji nr 18-NQ/TW XII Komitetu Centralnego w sprawie kontynuacji innowacji i usprawnienia aparatu systemu politycznego w celu jego usprawnienia i zapewnienia skutecznego i wydajnego działania”, przewodniczył siódmemu posiedzeniu Komitetu Sterującego.
W spotkaniu uczestniczyli również stały wicepremier Nguyen Hoa Binh , wicepremierzy Tran Hong Ha, Le Thanh Long, Ho Duc Phoc i Bui Thanh Son oraz ministrowie będący członkami Komitetu Sterującego.
Według Komitetu Sterującego, do tej pory 30/30 ministerstw, agencji na szczeblu ministerialnym i agencji rządowych przedstawiło plany reorganizacji swojego aparatu i przedstawiło sprawozdania z wdrażania rezolucji nr 18-NQ/TW, zgodnie z wnioskiem Centralnego Komitetu Sterującego i Rządowego Komitetu Sterującego.
Rządowy Komitet Sterujący wydał dokument, w którym wytyczne dla Ludowych Komitetów Prowincji i miast centralnie zarządzanych dotyczyły organizacji i reorganizacji aparatu lokalnego systemu politycznego, aby zasadniczo zapewnić postęp i spełnienie potrzeb.
Po tym, jak członkowie omówili i uzgodnili szereg treści mających na celu uzupełnienie i uzupełnienie raportu dla Centralnego Komitetu Sterującego, na zakończenie spotkania premier Pham Minh Chinh, przewodniczący Komitetu Sterującego, docenił ducha i wysoką odpowiedzialność członków Komitetu Sterującego; zwrócił się do Ministerstwa Spraw Wewnętrznych – stałej agencji Komitetu Sterującego – z prośbą o przyjęcie i wysłuchanie uzasadnionych opinii członków Komitetu Sterującego oraz o ukończenie kolejnego etapu dokumentu w celu przedstawienia raportu Centralnemu Komitetowi Sterującemu i Biuru Politycznemu.
Premier pochwalił ministerstwa i agencje za niezwłoczne zalecenie rządowi wydania trzech dekretów dotyczących polityki i preferencyjnego traktowania kadr, urzędników służby cywilnej, pracowników sektora publicznego, robotników i sił zbrojnych w ramach wdrażania reorganizacji systemu politycznego; polityki mającej na celu przyciąganie i promowanie utalentowanych osób do pracy w agencjach, organizacjach i jednostkach Partii, państwa, Wietnamskiego Frontu Ojczyzny i organizacjach społeczno-politycznych.
Ministerstwa, agencje na szczeblu ministerialnym i agencje rządowe mają obowiązek przeglądać dokumenty prawne w celu zmiany i uzupełnienia przepisów zgodnie z działalnością ministerstw i agencji po reformie i przekształceniu ich aparatu organizacyjnego; oraz przedkładać projekty dekretów regulujących funkcje, zadania i uprawnienia ministerstw i agencji.
Premier zwrócił się do Komitetu Sterującego, ministerstw i agencji z prośbą o kontynuowanie przeglądu, dostosowywania i uzupełniania treści zgodnie z sytuacją, mając na uwadze, że celem jest takie uporządkowanie aparatu organizacyjnego, aby był on sprawny, silny, wydajny, skuteczny i wydajny; ograniczenie pośredników i punktów centralnych, unikanie nakładania się i pomijania funkcji, zadań i uprawnień.
Powiązanie reorganizacji aparatu z usprawnieniem i poprawą jakości pracy zespołu urzędników i pracowników sektora publicznego oraz rozwiązywaniem nierozstrzygniętych spraw w agencjach i jednostkach; zapewnienie uzasadnionych praw i interesów kadr, urzędników, pracowników sektora publicznego i robotników; pilne przedłożenie Rządowi do ogłoszenia Dekretu w sprawie zarządzania majątkiem publicznym, który będzie podstawą do rozwiązywania kwestii związanych z majątkiem publicznym w trakcie procesu reorganizacji.
W kwestii połączenia i realizacji zadań niektórych agencji i jednostek, nadal istnieją rozbieżne opinie. Premier zaapelował, aby „to, co jest dojrzałe, jasne, sprawdzone w praktyce, skutecznie wdrożone i zaakceptowane przez większość”, zostało uzupełnione w dokumentacji, która ma zostać przedłożona właściwemu organowi do decyzji; w przypadku pozostałych kwestii, należy kontynuować analizę i przedstawić odpowiednie opcje.
W kontekście reorganizacji państwowych przedsiębiorstw i grup gospodarczych, Premier zwrócił się z prośbą o podsumowanie dobrych modeli, dobrych doświadczeń, skutecznych metod i badań w celu wybrania optymalnych rozwiązań. Jednocześnie podkreślił, że jednostki rządowe lub ministerstwa muszą również wyznaczać zadania i opracowywać narzędzia zarządzania, w tym przepisy, mechanizmy, polityki oraz narzędzia kontroli i nadzoru, a także zarządzania personelem; a także przyznać większe uprawnienia zarządowi.
W tym systemie rząd bezpośrednio zarządza jedynie kilkoma strategicznymi korporacjami, które stanowią rdzeń i filary gospodarki kraju, i pełnią rolę rządowego narzędzia regulacji makroekonomicznej; pozostałe korporacje i grupy są przekazywane ministerstwom do zarządzania.
TB (według VNA)Źródło: https://baohaiduong.vn/lua-chon-phuong-an-toi-uu-trong-sap-xep-to-chuc-bo-may-402079.html
Komentarz (0)