Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Przynosimy wietnamskie Święto Środka Jesieni do Japonii

Skoro mowa o Święcie Środka Jesieni, nie ma Wietnamczyka, który nie słyszałby o Wujku Cuoi. Legenda o nim, znana od dzieciństwa, gromadziła się wokół tacy do obserwacji księżyca. Czy zatem Japonia obchodzi Święto Środka Jesieni?

Báo Thanh niênBáo Thanh niên06/10/2025

Dziś obchodzimy Święto Środka Jesieni (15. dzień 8. miesiąca księżycowego). W ciągu ostatnich kilku dni dzieci na całym świecie krzątały się, dzieląc się księżycowymi ciasteczkami. Chociaż tempo życia znacznie przyspieszyło, w tegoroczną noc Święta Środka Jesieni z pewnością gdzieś w pobliżu znajdą się ludzie patrzący w księżyc i wypatrujący postaci Cuoi pod banianem.

Japończycy nie obchodzą Święta Środka Jesieni tak jak Wietnamczycy, co oznacza brak parad z lampionami, tańców lwów i ciasteczek księżycowych. Tego dnia Japończycy zazwyczaj obserwują księżyc z balkonów lub ogrodów w domach, świątyniach lub miejscach o pięknym krajobrazie.

Nhật Bản có ăn tết Trung thu như Việt Nam không? - Ảnh 1.

Tsukkimi Dango

ZRZUT EKRANU

Niektórzy jedzą tsukimi dango, rodzaj ciasta z mąki ryżowej kleistej. Ten rytuał obserwowania księżyca nazywa się tsukimi ( tsuki to wymowa słowa nguyet, oznaczającego księżyc, a mi w miru – patrzeć). Japończycy wierzą, że ciemne smugi na księżycu symbolizują królika tłukącego ciastka ryżowe, a nie Cuoi siedzącego pod banianem, jak nazywają go Wietnamczycy.

W ostatnich latach niektóre japońskie sieciówki wprowadziły z tej okazji nowe menu z motywem tsukimi, aby klienci mogli poczuć atmosferę pełni księżyca.

Nhật Bản có ăn tết Trung thu như Việt Nam không? - Ảnh 2.

Kącik wystawy malarstwa dzieci z Japonii i Wietnamu

ZDJĘCIE: MOJA POŻYCZKA

Święto Środka Jesieni, przybliżające japońskim dzieciom wujka Cuoi

Komitet Organizacyjny Wietnamsko-Japońskiej Wystawy Wymiany Malarstwa zorganizował w dniach od 9 lipca do 11 sierpnia w Galerii Vitokuras w dzielnicy Toyono w Osace wystawę wymiany dziecięcej między Wietnamem a Japonią, aby poszerzyć działalność w zakresie sztuk pięknych.

Wystawa składa się z 3 elementów: wystawy obrazów tematycznych oraz obrazów do 4 opowieści ludowych, baśni, mitów (w tym dwóch typowych wietnamskich opowieści „Chu Cuoi” i „Legenda o arbuzie”, dwóch typowych opowieści japońskich), czytania sztuk teatralnych na papierze oraz warsztatów „Zbudujmy razem wieżę z żółwia”.

Wystawa, wspierana przez Bibliotekę Generalną miasta Ho Chi Minh oraz trzy klasy artystyczne prowadzone przez trzech japońskich nauczycieli w Osace, zaprezentowała około 150 obrazów autorstwa dzieci z obu krajów. Następnie organizatorzy ułożyli z nich cztery papierowe sztuki teatralne (powszechnie znane w Japonii jako kamishibai) i odczytali je w galerii.

Nhật Bản có ăn tết Trung thu như Việt Nam không? - Ảnh 3.

Seria obrazów „Wujek Cuoi” namalowana przez japońskich uczniów szkół średnich

ZDJĘCIE: MOJA POŻYCZKA

Wśród nich znajduje się dzieło „Wujek Cuoi”, które narysowały japońskie dzieci w 3 różnych grupach wiekowych: szkoły podstawowej, gimnazjum i liceum, w 3 zestawach, różnymi pociągnięciami pędzla.

Odczyt sztuki teatralnej, choć odbył się tylko raz, przyciągnął prawie 40 osób. Wiele osób wyraziło zdziwienie, gdy dowiedziało się, że obraz na księżycu w oczach Wietnamczyków to nie królik, a Cuoi.

Nhật Bản có ăn tết Trung thu như Việt Nam không? - Ảnh 4.

Scena czytania opowieści „Wujek Cuoi” w Japonii

ZDJĘCIE: MOJA POŻYCZKA

Jeden z uczestników programu skomentował: „To wspaniałe, bo dzięki słuchaniu sztuk papierowych na tej wystawie po raz pierwszy usłyszałem język wietnamski”.

Wystawę odwiedziło 135 osób, zarówno dzieci, jak i dorosłych. Seria obrazów o „Wujku Cuoi” również została zwrócona japońskim autorom książek dla dzieci. Wierzę jednak, że historia i obrazy o Wujku Cuoi wciąż pozostają w pamięci japońskich gości, którzy odwiedzili wystawę.

Mam nadzieję, że podczas następnego Święta Środka Jesieni znacznie więcej Japończyków dowie się o Wujku Cuoi i wietnamskim Święcie Środka Jesieni.

Źródło: https://thanhnien.vn/nhat-ban-co-an-tet-trung-thu-nhu-viet-nam-khong-185251006154107839.htm


Komentarz (0)

No data
No data

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Inscenizacja Święta Środka Jesieni z czasów dynastii Ly w Cesarskiej Cytadeli Thang Long
Turyści z Zachodu chętnie kupują zabawki z okazji Święta Środka Jesieni na ulicy Hang Ma, by dać je swoim dzieciom i wnukom.
Ulica Hang Ma lśni kolorami środka jesieni, młodzi ludzie z entuzjazmem nieustannie się tam meldują
Przesłanie historyczne: Drewniane bloki z pagody Vinh Nghiem – dokumentalne dziedzictwo ludzkości

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

No videos available

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt