![]() |
| Ambasador Japonii w Wietnamie Ito Naoki i pani Le Quynh Lan, dyrektor krajowy Plan International Vietnam, podczas ceremonii podpisania umowy. (Źródło: Komitet Organizacyjny) |
Projekt, trwający trzy lata (2025–2028), będzie realizowany w sześciu gminach prowincji Tuyen Quang i trzech gminach prowincji Lai Chau – obszarach górzystych, gdzie wiele dzieci należących do mniejszości etnicznych nadal napotyka na znane przeszkody w drodze do szkoły: duże odległości, ograniczone warunki mieszkaniowe i brak bezpiecznych przestrzeni do nauki i rozwoju.
W pierwszym roku realizacji projektu udzielono wsparcia 13 szkołom podstawowym i 13 szkołom średnim, a łączny budżet wyniósł około 15,7 miliarda VND.
Dzięki temu wsparciu w szkołach stopniowo zaszło wiele zmian: wybudowano nowe internaty, zmodernizowano wiele urządzeń sanitarnych, a także zaczęto tworzyć i ulepszać szkolne gabinety doradztwa i kąciki zdrowia – to z pozoru drobne czynniki, które jednak bezpośrednio wpływają na to, czy uczniowie mogą czuć się bezpiecznie i pewnie, przychodząc każdego dnia do szkoły.
Przemawiając na uroczystości, ambasador Japonii w Wietnamie Ito Naoki wyraził nadzieję, że osiągnięcia pierwszego roku będą kontynuowane w roku drugim, tak aby działania w ramach projektu mogły wnieść bardziej praktyczny wkład w rozwój społeczno -ekonomiczny miejscowości uczestniczących w programie.
W przemówieniu wygłoszonym na wydarzeniu pani Le Quynh Lan, dyrektor krajowy Plan International Vietnam, powiedziała, że nawet niewielkie zmiany w szkołach mogą mieć duże znaczenie dla dzieci z terenów górskich.
„Kiedy dzieci mają zapewnione odpowiednie środowisko edukacyjne i czują, że ich głos jest słyszany, nabierają pewności siebie, by kontynuować naukę i podążać wybraną przez siebie ścieżką” – podkreśliła, dodając, że promowanie równości płci musi iść w parze z podnoszeniem jakości edukacji i angażowaniem społeczności.
Pakiet pomocowy o wartości około 15 miliardów VND został podpisany drugi rok z rzędu w ramach programu dotacji rządu Japonii.
Środki te będą nadal wykorzystywane na poprawę warunków nauki uczniów poprzez budowę i modernizację internatów, pomieszczeń doradztwa szkolnego, szkolnych kącików zdrowotnych oraz na tworzenie bezpieczniejszego i bardziej odpowiedniego środowiska edukacyjnego dla uczniów obu płci.
Oprócz poprawy infrastruktury, projekt skupia się również na zmianie sposobu, w jaki dzieci uczą się i są odbierane w szkołach.
Poprzez działania mające na celu podnoszenie potencjału nauczycieli, personelu medycznego szkół i administratorów, projekt przyczynia się do uczynienia treści dotyczących równości płci, edukacji seksualnej i zdrowia reprodukcyjnego bardziej dostępnymi i istotnymi dla uczniów.
Jednocześnie rodzice i społeczność angażują się w działania komunikacyjne, aby wspólnie tworzyć bezpieczne i wspierające środowisko dla dzieci.
Dzięki temu podejściu zmiany w szkołach wykraczają poza infrastrukturę fizyczną i obejmują sposób, w jaki dzieci się uczą, są chronione i zyskują władzę.
Dziewczęta należące do mniejszości etnicznych, zwłaszcza te, którym zależy na dostępie do wiedzy, pewności siebie i bezpiecznego środowiska edukacyjnego, mają kluczowe znaczenie dla kontynuowania edukacji i podejmowania decyzji dotyczących swojej przyszłości.
![]() |
| Oczekuje się, że dzięki współpracy wszystkich stron projekt będzie nadal przynosił trwałe zmiany, pomagając dzieciom uczyć się w bezpiecznym i pełnym szacunku środowisku. (Źródło: Komitet Organizacyjny) |
Kontynuacja projektu w drugim roku jego trwania jest dowodem długoterminowego zaangażowania rządu Japonii, organizacji Plan International i jej partnerów w Wietnamie w pomoc w niwelowaniu różnic edukacyjnych między regionami, zwłaszcza na terenach górzystych i oddalonych, gdzie dzieci, a w szczególności dzieci należące do mniejszości etnicznych, nadal napotykają wiele barier w dostępie do edukacji.
Oczekuje się, że dzięki współpracy wszystkich stron projekt przyniesie trwałe zmiany, pomagając dzieciom uczyć się w bezpiecznym i pełnym szacunku środowisku, a także zwiększając ich pewność siebie i dając im możliwości podążania własną ścieżką.
Source: https://baoquocte.vn/mo-rong-co-hoi-hoc-tap-cho-tre-em-vung-cao-385569.html









Komentarz (0)