W dokumencie stwierdzono, że w dniach od 27 do 30 września 2025 r. sztorm nr 10 uderzył w Wietnam, czemu towarzyszyły bardzo silne wiatry, szeroki zasięg oddziaływania, długi czas trwania oraz ulewne deszcze na dużym obszarze. Burza spowodowała ogromne zniszczenia, duże straty w ludziach i mieniu, a także poważnie wpłynęła na życie i produkcję ludzi w prowincjach północnych i północno-centralnych.
Aby móc szybko wspierać klientów w pokonywaniu trudności i przywracaniu produkcji i działalności, Bank Państwowy Wietnamu wymaga od instytucji kredytowych, oddziałów banków zagranicznych i oddziałów Banku Państwowego w Regionach (1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 11, 12) wdrożenia szeregu treści.
W związku z tym Bank Państwowy nakazał oddziałom i biurom transakcyjnym proaktywne przeglądanie i ocenę sytuacji klientów pożyczających kapitał w celu szybkiego zastosowania środków wsparcia i usunięcia trudności klientów, takich jak: restrukturyzacja warunków spłaty zadłużenia, rozważenie zwolnień i obniżek odsetek od pożyczek, kontynuowanie udzielania nowych pożyczek w celu przywrócenia produkcji i działalności po burzy zgodnie z obowiązującymi przepisami; obsługa długów klientów, którzy ponieśli straty kredytowe zgodnie z postanowieniami Dekretu 55/2015/ND-CP z dnia 9 czerwca 2015 r. Rządu w sprawie polityki kredytowej na rzecz rozwoju rolnictwa i obszarów wiejskich, zmienionego i uzupełnionego Dekretem 116/2018/ND-CP i Dekretem nr 156/2025/ND-CP; Decyzja nr 50/2010/QD-TTg z dnia 28 lipca 2010 r. Prezesa Rady Ministrów w sprawie wprowadzenia mechanizmu obsługi ryzykownych długów w Wietnamskim Banku Polityki Społecznej została zmieniona i uzupełniona decyzją nr 08/2021/QD-TTg.
Ponadto doradzaj klientom pożyczającym kapitał w zakresie wypełniania dokumentów i wdrażania środków spłaty zadłużenia zgodnie z przepisami (jeśli takie istnieją).
Bank Państwowy Wietnamu zwrócił się również do oddziałów Banku Państwowego w regionach z prośbą o pełnienie funkcji punktów kontaktowych, aby instytucjom kredytowym w tym rejonie umożliwić pilne rozmieszczenie wsparcia dla klientów w celu pomocy w pokonaniu szkód wyrządzonych przez burzę nr 10; jednocześnie Bank Państwowy powinien koordynować działania z departamentami, oddziałami i sektorami w tym rejonie w celu doradzania Komitetom Ludowym prowincji i miast w sprawie rozwiązań mających na celu wsparcie osób dotkniętych szkodami i obszarów uszkodzonych przez burzę nr 10.
Przewodniczących Zarządu/Zarządu, Dyrektorów Generalnych instytucji kredytowych oraz Dyrektorów oddziałów Banku Państwowego w ww. obszarach zwraca się z prośbą o pilne wdrożenie postanowień Komunikatu Oficjalnego.
Jeśli w trakcie procesu wdrażania pojawią się jakiekolwiek trudności lub problemy wykraczające poza kompetencje instytucji kredytowych i oddziałów Banku Państwowego w Regionach, muszą one niezwłocznie zgłosić je do Banku Państwowego Wietnamu w celu rozpatrzenia i rozwiązania.
Source: https://nhandan.vn/ngan-hang-trien-dei-cac-giai-phap-ho-tro-nguoi-dan-chiu-anh-huong-boi-bao-so-10-post914021.html
Komentarz (0)