Zdjęcie: DUY KHOI
„Teraz moja matka nie ma już sił, by cokolwiek robić, nie pamięta już nikogo. Jest szczęśliwa albo smutna z kaprysu. Minęło dużo czasu, odkąd ostatni raz słyszałam, jak mnie karci, ale samo patrzenie na mnie z miłością każdego dnia jest już błogosławieństwem”. To ostatnie zdania eseju „Kraina Pamięci”, a zarazem ostatni wers tej książki. Po przeczytaniu byłam bardzo wzruszona i współczułam Kim Thanh. Znam ją od dawna, wiem, że jest oddaną córką, która całym sercem opiekuje się matką, gdy ta jest stara i słaba, i wierzę, że to jej najprawdziwsze słowa, płynące z miłości. Zawsze powtarza, że ma wielkie szczęście, że wciąż ma matkę, którą kocha.
Nie tylko „Kraina Pamięci”, 16 opowiadań i esejów w „Sezonie Ryb Long Tong” są jak głos jej serca i doświadczenia życiowego na przestrzeni lat. To, co pozostaje w „Sezonie Ryb Long Tong”, to sezon wspomnień. Stara matka na wsi czeka na powrót córki, aby poczęstować ją suszonymi rybami Long Tong, zawijając ciastka rybne Long Tong w papier ryżowy zanurzony w miękkim ryżu. Albo czytając „Matka uprawia warzywa w święto Tet”, dlaczego współczuję jej matce, tak jak współczuję tak wielu matkom na tym świecie, pracowitym, umiejętnie przygotowującym najpyszniejsze rzeczy dla męża, dzieci i wnuków. Posiłek Tet jest kumulacją całej miłości matki przez cały rok, od garnka duszonego mięsa z kaczymi jajkami, przez kosz świeżo zebranych warzyw, po świeżo dojrzałe owoce. Potem minęło wiele sezonów Tet, a moja matka nie sadziła już warzyw na Tet. Moja siostra zajęła jej miejsce i poczuła smutek i złamane serce z naturalnych powodów: „Tet nadszedł, ale moje serce było smutne i pełne niepokoju, łzy mieszały się z kroplami wody, której używano do podlewania warzyw w domu. Moja matka zestarzała się przez te lata”.
Pisarz Le Xuan skomentował tę książkę, mówiąc, że każde opowiadanie i esej to fragment, zbliżenie życia i krajobrazu krainy pełnej słońca i wiatru, podczas przypływów i odpływów. Czytelnicy rzeczywiście spotkają pana Muoi Seo, panią Ut, panią Hai Quan… postaci pełne symbolicznych osobowości, z pieczołowitym sposobem portretowania postaci. W opowiadaniach „Huong co mat”, „La tau mat”, „Luc binh troi”… autorka Nguyen Kim Thanh zawsze utrzymuje narracyjny styl, sposób tworzenia węzłów i punktów kulminacyjnych jest również bardzo naturalny i atrakcyjny. Krótko mówiąc, każde opowiadanie i esej to wciąż przesłanie o sensie życia. „Czuję, że Nguyen Kim Thanh przemienia się w postać, w strumień wspomnień, pełen radosnych i smutnych wspomnień, które niesie jej serce. Przeszłość, teraźniejszość i przyszłość zdają się nakłaniać ją do pisania, jakby chciała spłacić dług wobec życia” – podkreśliła pisarka Le Xuan.
Dla czytelników ponad 130 stron książki to emocje, wsłuchiwanie się w każde słowo, by kochać się bardziej.
Pisarka Nguyen Kim Thanh jest obecnie stałą wiceprezeską Stowarzyszenia Pisarzy Miasta Can Tho . Do jej opublikowanych dzieł należą: „A Couple of Friends” (2009), „Moon Season Songs” (2021), „The Mist and Wind of Yesterday” (2023) oraz „The Season of Long Tong Fish” (2025). |
DANG HUYNH
Source: https://baocantho.com.vn/nhung-noi-niem-voi-mua-ca-long-tong--a192254.html
Komentarz (0)