Dowództwo Wojewódzkie ściśle utrzymuje dyżury i dowodzenie, uważnie monitoruje rozwój huraganu w celu zapewnienia gotowości bojowej i zapobiegania katastrofom - zadania poszukiwawczo-ratownicze; zarządza utrzymaniem 100% stanu osobowego jednostek i oddziałów, aby uniknąć bierności i zaskoczenia.
![]() |
| Dowódcy 5. Regionu Wojskowego, wraz z jednostkami i miejscowościami, przeprowadzili inspekcję zapobiegania sztormom w porcie rybackim Tien Chau, w gminie Tuy An Dong. |
Pułkownik Tran Quang Tam, zastępca dowódcy prowincjonalnego dowództwa wojskowego, poinformował, że jednostka współpracuje z policją prowincjonalną i 16 jednostkami Ministerstwa Obrony Narodowej oraz 5. Regionem Wojskowym stacjonującymi na tym obszarze w celu realizacji zadań reagowania na klęski żywiołowe oraz prowadzenia akcji poszukiwawczo-ratunkowych.
Obecnie łączna siła gotowa do mobilizacji i koordynacji działań w celu opanowania sytuacji liczy blisko 15 000 oficerów i żołnierzy, w pełni wyposażonych w środki i środki do prowadzenia mobilnych misji ratowniczych i radzenia sobie z sytuacjami kryzysowymi na tym obszarze.
![]() |
| Oficerowie i żołnierze Pułku 888 są gotowi do wykonywania misji, gdy zajdzie taka potrzeba. |
Stały Komitet Prowincjonalnego Komitetu Partii Wojskowej zebrał się i przydzielił każdemu towarzyszowi ze Stałego Komitetu zadania monitorowania i kierowania wytycznymi, które mogły zostać naruszone.
Pułkownik Le Van Hung, zastępca dowódcy i szef sztabu Prowincjonalnego Dowództwa Wojskowego, dokonał inspekcji i zapoznał się z sytuacją w Dowództwie Obrony Regionu 1 - Song Cau.
Pułkownik Tran Quang Tam, zastępca dowódcy Prowincjonalnego Dowództwa Wojskowego odpowiedzialnego za obszar Dowództwa Obrony Regionu 6 - Tuy Hoa.
Podpułkownik Truong Minh Hong, zastępca komisarza politycznego prowincjonalnego dowództwa wojskowego, odpowiada za pracę partyjną i polityczną w dwóch wyżej wymienionych obszarach.
![]() |
| Posterunek Straży Granicznej w Tuy Hoa pomaga rybakom w wyciąganiu łodzi i bezpiecznym ich kotwiczeniu przed sztormem nr 13. Zdjęcie: Ngu To |
Misje reagowania w terenie oraz ochrona życia ludzkiego i mienia są realizowane w ramach synchronicznych rozwiązań przez siły zbrojne.
W prowincji działa obecnie 2691 kutrów rybackich, na których pracuje 10 994 pracowników. W południe 5 listopada na morzu działało 121 kutrów rybackich, na których pracowało 662 pracowników. Wojewódzkie Dowództwo Wojskowe nadal nakazuje Wojewódzkiemu Dowództwu Straży Granicznej koordynację działań z agencjami i jednostkami w celu powiadamiania, wzywania i kierowania właścicieli i kapitanów pojazdów, aby mogli oni proaktywnie zapobiegać burzy i uciekać ze strefy zagrożenia.
Jednocześnie straż graniczna nadal sprawdza 7 miejsc postoju na kotwicowisku w tym rejonie, aby zapewnić najlepsze schronienie statkom i okrętom.
![]() |
| Posterunek Straży Granicznej An Hai wysłał siły, aby pomóc ludziom zapobiec sztormowi nr 13. Zdjęcie: Van Hinh |
Pułkownik Nguyen Van Linh, zastępca dowódcy prowincjonalnego dowództwa wojskowego i dowódca prowincjonalnego dowództwa straży granicznej, powiedział, że w obliczu skomplikowanego rozwoju sztormu nr 13 oficerowie i żołnierze jednostki pilnie wdrożyli środki reagowania na całej trasie.
W szczególności Straż Graniczna rozmieściła siły i pojazdy w kluczowych obszarach, zwłaszcza w nadmorskich gminach i okręgach granicznych; dokonała przeglądu i rozpoznania obszarów narażonych na przypływy, powodzie, gwałtowne powodzie, osuwiska i tornada. Jednostka rozmieściła 2 grupy robocze; zmobilizowała 100 oficerów i żołnierzy, aby byli gotowi do wykonywania zadań na granicy morskiej i lądowej w razie zaistnienia sytuacji; oraz propagowała wśród ludności ścisłe przestrzeganie zarządzenia Prowincjonalnego Komitetu Ludowego o zakazie wstępu na morze.
Jednocześnie wydano polecenie stacji straży granicznej Xuan Dai oraz 2. eskadrze wystrzelenia rakiet ostrzegawczych przed burzą w celu poinformowania statków, które nadal znajdują się na morzu, o poziomie zagrożenia, zażądano podjęcia działań zapobiegawczych w celu uniknięcia zagrożenia i pilnego znalezienia bezpiecznego kotwicowiska.
Source: https://baodaklak.vn/thoi-su/202511/san-sang-cao-nhat-ve-luc-luong-va-phuong-tien-ung-pho-bao-b8f19bb/










Komentarz (0)