Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Jakie trudności napotykają studenci wietnamscy ucząc się języka japońskiego?

Według JICA motywacja wietnamskich studentów do nauki języka japońskiego zmniejsza się nieco w miarę uczenia się tego języka, zwłaszcza na wyższych poziomach nauczania.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên11/07/2025

Wolontariusze z Japońskiej Agencji Współpracy Międzynarodowej (JICA) niedawno zorganizowali doroczne spotkanie promujące rozwój edukacji językowej w Wietnamie. Program trwał dwa dni (10 i 11 lipca) na Uniwersytecie Da Lat, w okręgu Lam Vien w Da Lat, w prowincji Lam Dong .

Psychologia strachu przed rozmową z obcokrajowcami

W tym artykule 8 wolontariuszy JICA zaangażowanych w nauczanie języka japońskiego, wraz z 12 wietnamskimi wykładowcami języka japońskiego pracującymi na uniwersytetach w Wietnamie, którzy na co dzień współpracują z wolontariuszami JICA w zakresie nauczania języka japońskiego, przeanalizowało najczęstsze trudności, z jakimi borykają się wietnamscy studenci uczący się języka japońskiego.

Sinh viên Việt Nam gặp khó gì khi học tiếng Nhật? - Ảnh 1.

Wolontariusze JICA opowiadają o swoich działaniach i dzielą się typowymi trudnościami, z jakimi borykają się studenci w Wietnamie podczas nauki języka japońskiego

ZDJĘCIE: JICA

Obecnie 12 wykładowców języka japońskiego pochodzenia wietnamskiego wykłada w następujących szkołach: Uniwersytet Nauk Społecznych i Humanistycznych - Wietnamski Uniwersytet Narodowy w Hanoi, Uniwersytet Języków Obcych - Wietnamski Uniwersytet Narodowy w Hanoi, Uniwersytet w Hanoi, Uniwersytet w Hai Phong, Uniwersytet Quy Nhon, Uniwersytet Języków Obcych - Uniwersytet Hue, Uniwersytet Języków Obcych - Uniwersytet Danang i Uniwersytet Dalat.

Wolontariusze JICA stwierdzili, że każdy uniwersytet, na którym pracują, ma inne materiały dydaktyczne, programy nauczania, podręczniki do języka japońskiego lub cele szkoleniowe. Jednak powszechnym problemem jest to, że studenci napotykają pewne trudności na zajęciach z konwersacji po japońsku. Do typowych problemów należą nieśmiałość w komunikacji, słaba wymowa lub strach przed rozmową z obcokrajowcami. Japońscy wolontariusze zauważyli również, że motywacja studentów do nauki języka japońskiego w Wietnamie maleje w pewnym stopniu w trakcie nauki, zwłaszcza na wyższym poziomie.

Aby uczynić zajęcia z języka japońskiego bardziej interesującymi

Jakie jest rozwiązanie powyższych problemów? Wolontariusze JICA i nauczyciele języka japońskiego pochodzenia wietnamskiego przeprowadzili warsztaty, aby podzielić się doświadczeniami i wiedzą na temat poprawy jakości zajęć konwersacyjnych. Jednocześnie znaleźli rozwiązania, które pomogą zwiększyć atrakcyjność zajęć, jak oceniać i przeprowadzać testy konwersacyjne oraz jak zwiększyć motywację uczniów do nauki języka japońskiego. Przeanalizowano również typowe przypadki, aby wyciągnąć wnioski.

Edukacja języka japońskiego to jeden z obszarów, na których wspieraniu koncentruje się Program Wolontariatu JICA. Obecnie JICA wysyła 10 wolontariuszy specjalizujących się w nauczaniu języka japońskiego do pracy w Wietnamie.

Sinh viên Việt Nam gặp khó gì khi học tiếng Nhật? - Ảnh 2.

Japońscy wolontariusze i wietnamscy nauczyciele języka japońskiego dyskutują w grupach, szukając sposobów na poprawę jakości lekcji konwersacyjnych.

ZDJĘCIE: JICA

Pan Kobayashi Yosuke, główny przedstawiciel biura JICA w Wietnamie, podkreślił zaangażowanie JICA w dalsze wspieranie Wietnamu w zakresie rozwoju edukacji w języku japońskim oraz przyczynianie się do rozwoju społeczno-gospodarczego Wietnamu poprzez lokalne, oddolne działania wolontariuszy.

Program Wolontariatu JICA w Wietnamie rozpoczął się w 1995 roku, a w 2025 roku przypada jego 30. rocznica.

Pierwsi trzej japońscy wolontariusze (w 1995 r.) byli wolontariuszami zajmującymi się nauczaniem języka japońskiego, przydzielonymi do Uniwersytetu Narodowego w Hanoi, Uniwersytetu Handlu Zagranicznego i Uniwersytetu Języków Obcych w Hanoi.

Źródło: https://thanhnien.vn/sinh-vien-viet-nam-gap-kho-gi-khi-hoc-tieng-nhat-185250711204558158.htm


Komentarz (0)

No data
No data

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Ho Chi Minh City przyciąga inwestycje od przedsiębiorstw z bezpośrednimi inwestycjami zagranicznymi (FDI) w nowe możliwości
Historyczne powodzie w Hoi An widziane z samolotu wojskowego Ministerstwa Obrony Narodowej
„Wielka powódź” na rzece Thu Bon przewyższyła historyczną powódź z 1964 r. o 0,14 m.
Płaskowyż Dong Van Stone – rzadkie na świecie „żywe muzeum geologiczne”

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

Podziwiaj „Zatokę Ha Long z lądu” – właśnie trafiła na listę najpopularniejszych miejsc na świecie

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt