Prowincjonalna Rada Ludowa przyjęła uchwałę w sprawie systemu wsparcia kadr, urzędników, pracowników sektora publicznego i robotników zmieniających miejsce pracy ze względu na organizację jednostki administracyjnej.
W związku z tym uchwała określa zasady wsparcia kadr, urzędników, pracowników sektora publicznego i pracowników organów partyjnych, państwowych, Frontu Ojczyzny, organizacji społeczno- politycznych i jednostek służby publicznej w przypadku ich mobilizacji i skierowania do pracy w Wojewódzkim Centrum Polityczno-Administracyjnym po reorganizacji lub oddelegowania do pracy na szczeblu gminnym.
Poziom wsparcia ustalono na 5 milionów VND/osobę/miesiąc (wliczając wyżywienie, zakwaterowanie i koszty podróży). Okres wsparcia wynosi 2 lata, licząc od 1 października 2025 r., dla kadr, urzędników służby cywilnej i pracowników sektora publicznego, którzy zostali zmobilizowani i skierowani do pracy w agencjach i jednostkach samorządu terytorialnego po reorganizacji. W przypadku oddelegowania do pracy na szczeblu gminy, okres wsparcia, zgodnie z decyzją właściwego organu, wynosi do 30 września 2027 r. Kwota wsparcia jest wypłacana co miesiąc, w tym samym terminie, co wypłata wynagrodzenia.
Źródłem finansowania wdrożenia Rezolucji są środki z budżetu prowincji oraz inne źródła prawne, zgodnie z przepisami. Jednocześnie Prowincjonalna Rada Ludowa powołuje Prowincjonalny Komitet Ludowy do organizowania wdrożenia, dbając o poprawność celów, zadań i skuteczność; Stały Komitet Prowincjonalnej Rady Ludowej, Komitety, Grupy Delegacyjne oraz delegaci Prowincjonalnej Rady Ludowej nadzorują wdrożenie; Prowincjonalny Komitet Frontu Ojczyzny Wietnamu oraz organizacje społeczno-polityczne uczestniczą w propagowaniu i nadzorowaniu wdrażania Rezolucji.
Uchwała wchodzi w życie z dniem 1 października 2025 r. i stanowi ważną podstawę do szybkiego zachęcania i wspierania kadr, urzędników, pracowników sektora publicznego i robotników, aby czuli się pewnie w swojej pracy, przyczyniając się do zapewnienia efektywności w procesie reorganizacji jednostek administracyjnych w prowincji.
Source: https://www.tayninh.gov.vn/xa-hoi/tay-ninh-chinh-sach-ho-tro-can-bo-cong-chuc-vien-chuc-sau-sap-xep-don-vi-hanh-chinh-1022591
Komentarz (0)