Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Premier nakazuje zaopiekować się osobami zasłużonymi i zakończyć pomoc mieszkaniową do 27 lipca

(PLVN) – Premier Pham Minh Chinh zwrócił się do ministerstw, oddziałów i samorządów z prośbą o skupienie się na opiece nad osobami zasłużonymi dla rewolucji z okazji 78. rocznicy Dnia Inwalidów Wojennych i Męczenników. W szczególności zaapelował o zakończenie przyznawania wsparcia mieszkaniowego osobom zasłużonym dla rewolucji przed 27 lipca oraz przyspieszenie poszukiwań, gromadzenia i identyfikacji szczątków męczenników…

Báo Pháp Luật Việt NamBáo Pháp Luật Việt Nam01/07/2025

Premier Pham Minh Chinh właśnie podpisał Oficjalny Komunikat nr 102/CD-TTg z dnia 30 czerwca 2025 r., w którym apeluje do ministerstw, oddziałów i miejscowości o dalszą troskę o życie osób, które wniosły wkład w rewolucję, z okazji 78. rocznicy Dnia Inwalidów i Męczenników Wojennych.

W telegramie stwierdzono: Aby jeszcze bardziej udoskonalić pracę „Odwdzięczania się”, dbając o życie ludzi zasłużonych dla rewolucji i rodzin męczenników z okazji 78. rocznicy Dnia Inwalidów Wojennych i Męczenników (27 lipca 1947 r. - 27 lipca 2025 r.), Premier zwrócił się do ministerstw, agencji rządowych, agencji i komitetów partyjnych o polecenie Ludowym Komitetom prowincji i miastom zarządzanym centralnie, na podstawie ich przypisanych funkcji i zadań, aby nadal skutecznie wdrażały Dyrektywę nr 14-CT/TW Sekretariatu w sprawie dalszego wzmacniania kierownictwa Partii nad pracą ludzi zasłużonych dla rewolucji; Rezolucję nr 42-NQ/TW Centralnego Komitetu Wykonawczego w sprawie dalszego wprowadzania innowacji i poprawy jakości polityki społecznej, odpowiadającej wymogom sprawy budowy i obrony Ojczyzny w nowym okresie; Rozporządzenie w sprawie preferencyjnego traktowania osób zasłużonych dla rewolucji i działalności na rzecz obchodów 78. rocznicy Dnia Inwalidów i Męczenników Wojennych.

Ministerstwo Spraw Wewnętrznych przewodniczy i koordynuje działania z ministerstwami, agencjami i komitetami partyjnymi, aby polecić władzom lokalnym: Organizowanie praktycznych, uroczystych i skutecznych działań upamiętniających 78. rocznicę Dnia Inwalidów Wojennych i Męczenników na szczeblu centralnym; szybkie instruowanie prowincji i miast w zakresie rozpatrywania i oceny uznawania osób zasłużonych dla rewolucji w celu zapewnienia rozgłosu i przejrzystości; pilna koordynacja z Ministerstwem Obrony Narodowej i Ministerstwem Bezpieczeństwa Publicznego w celu skutecznego przeprowadzenia prac nad identyfikacją szczątków męczenników, dla których brakuje informacji.

Przyspieszenie poszukiwań, gromadzenia i identyfikacji szczątków męczenników

Ministerstwo Obrony Narodowej przewodniczy i koordynuje działania z Ministerstwem Spraw Wewnętrznych oraz innymi ministerstwami, agencjami i komitetami partyjnymi w celu polecenia właściwym władzom lokalnym przyspieszenia postępu poszukiwań i gromadzenia szczątków męczenników oraz identyfikacji szczątków męczenników, dla których brakuje informacji, do roku 2030 oraz w latach następnych, zgodnie z decyzją nr 1515/QD-TTg Premiera.

Ministerstwo Bezpieczeństwa Publicznego przewodniczy i koordynuje działania z ministerstwami, agencjami i miejscowościami w celu zorganizowania wstępnego podsumowania realizacji programu pobierania próbek DNA od krewnych męczenników, których tożsamości nie ustalono.

Ministerstwo Finansów przewodniczy i koordynuje działania z ministerstwami, agencjami i samorządami w celu organizowania i zapewniania środków budżetowych, a także kieruje prowincjami i miastami zarządzanymi centralnie, aby w pełni i szybko wdrażać systemy i polityki na rzecz osób o rewolucyjnym wkładzie.

Pełne wsparcie mieszkaniowe dla osób zasłużonych przed 27 lipca

Ministerstwo Budownictwa będzie przewodniczyć i koordynować działania z Ministerstwem Finansów i Ministerstwem Spraw Wewnętrznych, aby kierować i nakłaniać prowincje i miasta zarządzane centralnie do wdrożenia i ukończenia wsparcia mieszkaniowego dla osób ze składkami rewolucyjnymi zgodnie z wnioskiem i dyrektywą Rządu i Premiera przed 27 lipca.

Centralny Komitet Komunistycznego Związku Młodzieży Ho Chi Minha i Centralny Komitet Stowarzyszenia Weteranów Wojny w Wietnamie zapoczątkowały ruch młodych wolontariuszy, mający na celu opiekę nad rannymi i chorymi żołnierzami, rodzinami męczenników oraz osobami zasłużonymi dla rewolucji. Zainicjowały także ruch mający na celu renowację i opiekę nad dziełami sztuki upamiętniającymi męczenników, aby zapewnić, że będą one „jasne – zielone – czyste – piękne”. Każdy cmentarz męczenników jest ogrodem kwiatowym, mającym na celu oddanie hołdu i upamiętnienie bohaterskich męczenników, którzy poświęcili swoje życie za Ojczyznę i Naród.

Komitet Partii nakazuje Ludowym Komitetom prowincji i miastom zarządzanym centralnie, aby szybko przeprowadzały procedury administracyjne przy rozpatrywaniu wniosków o uznanie zasłużonych osób i wypłacały preferencyjne dodatki, aby zapewnić płynność, wydajność i brak przerw podczas organizowania jednostek administracyjnych i wdrażania dwupoziomowego modelu samorządu lokalnego; Jednocześnie organizuj wizyty i wręczaj prezenty osobom zasłużonym dla rewolucji i krewnym męczenników w sposób terminowy, kompletny i właściwy; Skup się na ukończeniu wsparcia mieszkaniowego dla krewnych męczenników i osób zasłużonych dla rewolucji przed 27 lipca... Ustalaj priorytety i przydzielaj zasoby na renowację, naprawę i modernizację obiektów oddających cześć męczennikom; organizuj ceremonie składania ofiar kadzidła i zapalania świec, aby oddać hołd bohaterskim męczennikom w obiektach oddających cześć męczennikom.

Premier podkreślił, że jest to zadanie o szczególnym znaczeniu, świadczące o głębokiej trosce Partii, Państwa i Narodu o rodziny męczenników i tych, którzy zasłużyli się dla rewolucji. Premier zwrócił się do ministrów, szefów agencji rządowych, agencji rządowych; sekretarzy i przewodniczących komitetów ludowych prowincji i miast centralnie zarządzanych o zwrócenie uwagi na kierowanie podległymi im agencjami i jednostkami w celu nieprzerwanej realizacji powyższych zadań, w kontekście wdrażania w całym kraju systemu jednostek administracyjnych i uruchomienia dwupoziomowych samorządów od 1 lipca 2025 r.

Source: https://baophapluat.vn/thu-tuong-chi-dao-cham-lo-nguoi-co-cong-hoan-thanh-ho-tro-nha-o-truoc-ngay-277-post553666.html


Komentarz (0)

No data
No data

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Com lang Vong – smak jesieni w Hanoi
„Najschludniejszy” targ w Wietnamie
Hoang Thuy Linh prezentuje na światowych festiwalach przebój, który ma już setki milionów wyświetleń
Odwiedź U Minh Ha i poznaj zieloną turystykę w Muoi Ngot i Song Trem

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

Odkryj wspaniały dzień w południowo-wschodniej perle Ho Chi Minh City

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt