Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Premier: Rozwijamy się w oparciu o trzy bardzo ważne czynniki: ludzi, naturę oraz tradycje historyczne i kulturowe.

Przemawiając w Zgromadzeniu Narodowym 30 października, premier Pham Minh Chinh oświadczył, że w ciągu ostatnich pięciu lat osiągnęliśmy bardzo dobre wyniki, a nasza gospodarka jest nadal wystarczająco odporna, aby wytrzymać i przezwyciężyć ogromne wstrząsy zewnętrzne.

Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịchBộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch31/10/2025

Po południu 30 października, po dwudniowej dyskusji w sali Zgromadzenia Narodowego na temat zagadnień społeczno -gospodarczych, budżetu państwa i sprawozdań agencji, premier Pham Minh Chinh zabrał głos i wyjaśnił szereg kwestii będących przedmiotem zainteresowania deputowanych Zgromadzenia Narodowego.

Premier oświadczył, że po dwóch dniach entuzjastycznej, odpowiedzialnej i intelektualnej pracy, delegaci Zgromadzenia Narodowego złożyli bardzo szczere i otwarte oświadczenia, a także wyrazili swoje poparcie dla systemu politycznego , obywateli, przedsiębiorstw, w tym rządu.

Thủ tướng: Chúng ta phát triển dựa vào 3 yếu tố rất quan trọng là con người, thiên nhiên và truyền thống văn hóa lịch sử - Ảnh 1.

Premier Pham Minh Chinh przemawia w sali Zgromadzenia Narodowego, 30 października.

Z serdecznym podziękowaniem za opinie delegatów Zgromadzenia Narodowego, premier powiedział, że podsumowując minione 5 lat, co roku dostrzegamy trudności i wyzwania przeplatające się z szansami i korzyściami, ale trudności i wyzwania są większe; wszystkie wnioski Komitetu Centralnego i rezolucja Zgromadzenia Narodowego potwierdzają ten problem. Nadal jednak bardzo się staramy.

Poza tym, nasz kraj jest wciąż krajem rozwijającym się, z gospodarką w okresie przejściowym, skromną skalą gospodarczą, wysoką otwartością i ograniczoną odpornością na wstrząsy zewnętrzne. Jednak w ciągu ostatnich 5 lat nasza gospodarka była wystarczająco odporna, aby wytrzymać i przezwyciężyć bardzo silne wstrząsy zewnętrzne.

Dzięki temu możemy ustabilizować makroekonomię, kontrolować inflację, promować wzrost gospodarczy i zapewnić istotną równowagę (dochody wystarczające na pokrycie wydatków; eksport wystarczający na pokrycie importu; produkcja wystarczającej ilości pożywienia; energia wystarczająca do produkcji, prowadzenia działalności gospodarczej i konsumpcji; rynek pracy dostosowany do transformacji; deficyt budżetowy niższy niż zakładało Zgromadzenie Narodowe i niższy niż w poprzednich kadencjach; dług publiczny, zadłużenie zagraniczne i dług publiczny – wszystkie te czynniki zostały zredukowane w porównaniu z poprzednimi). Poprawie uległo życie obywateli, a Wskaźnik Szczęścia Ludności wzrósł o 39 pozycji w porównaniu z początkiem kadencji. Wzmocniono potencjał obronny i bezpieczeństwa narodowego.

  • Minister Nguyen Van Hung: Kultura ma ogromny wpływ i jest zawsze ściśle powiązana z rozwojem turystyki.

    Minister Nguyen Van Hung: Kultura ma ogromny wpływ i jest zawsze ściśle powiązana z rozwojem turystyki.

„Nigdy nie inwestowaliśmy tak wiele we wzmocnienie naszego potencjału obronnego i bezpieczeństwa, jak w tej kadencji. Sami wyprodukowaliśmy szereg broni, dzięki czemu na paradzie 2 września można było zobaczyć produkty z wietnamską marką. Najbardziej dumny jestem z tego, że istnieją bronie, które może wyprodukować tylko 4-5 krajów, ale my je wyprodukowaliśmy. Nasz naród jest z tego bardzo dumny” – dodał premier. Budujemy rewolucyjne, znormalizowane siły zbrojne, modernizując je krok po kroku, aż do samego końca.

Ponadto nigdy wcześniej zabezpieczenie społeczne nie przeznaczyło tak dużych środków budżetowych jak w tym semestrze. Przykładowo, w czasie pandemii COVID-19, w ramach wsparcia udzielonego 68 milionom osób, wydaliśmy 1,1 miliona miliardów VND, co stanowi 17% PKB kraju, na zabezpieczenie społeczne.

„W takich warunkach udało nam się to osiągnąć dzięki ogromnemu wysiłkowi systemu politycznego, ludzi i przedsiębiorstw pod właściwym kierownictwem Komunistycznej Partii Wietnamu, regularnie i bezpośrednio przez Centralny Komitet Wykonawczy, Biuro Polityczne, Sekretariat, na czele z Sekretarzem Generalnym, a także dzięki pomocy międzynarodowych przyjaciół” – powiedział premier.

Szef rządu uważa, że ​​osiągnięcia te są niezwykle cenne i fundamentalne w trudnej sytuacji; dzięki nim jesteśmy samowystarczalni, niezależni, strategicznie autonomiczni, tworzymy dynamikę, siłę i pewność, aby ludzie i kraj mogli śmiało wkroczyć w nową erę, budować bogaty, cywilizowany, dostatni, szczęśliwy kraj, systematycznie zmierzający w stronę socjalizmu.

Ponadto Premier zwrócił uwagę, że nadal istnieje wiele trudności, przeszkód i niedociągnięć, które Rząd dostrzegł, a posłowie do Zgromadzenia Narodowego bardzo słusznie, bardzo precyzyjnie, z bardzo odpowiedzialnymi i konstruktywnymi opiniami; na tej podstawie konieczne jest zaproponowanie odpowiednich i wykonalnych rozwiązań, zapewniając zasoby na ich wdrożenie, aby osiągnąć wyznaczone cele. Premier zapewnił, że Rząd uwzględni te opinie, aby ukończyć raporty, w duchu jedności, solidarności, współpracy i jednomyślności wobec wspólnego celu, dla dobra narodu, dla dobra ludzi i kraju.

Thủ tướng: Chúng ta phát triển dựa vào 3 yếu tố rất quan trọng là con người, thiên nhiên và truyền thống văn hóa lịch sử - Ảnh 3.

Scena sesji dyskusyjnej po południu 30 października

Analizując dalej kierunek i zadania na rok 2026, premier stwierdził, że cel 8% wzrostu w 2025 roku i dwucyfrowego wzrostu od 2026 roku jest trudnym zadaniem, o czym mówiło wielu deputowanych do Zgromadzenia Narodowego. Premier zapewnił jednak, że istnieją naukowe i praktyczne podstawy do osiągnięcia tego celu, wzmacniając siłę naszego narodu.

„Im większa presja ciąży na naszych ludziach, tym bardziej się starają i rozwijają; trudność jest matką wynalazczości; przekształcanie niczego w coś, trudności w łatwość, a niemożliwego w możliwe. W rzeczywistości zostało to udowodnione” – zapewnił premier.

Premier poświęcił wiele czasu na omówienie kierunku rozwoju, który zakłada „głębokie zagłębianie się w ziemię, sięganie do morza i wznoszenie się wysoko w niebo”, koncentrując się tym samym na eksploatacji mórz, podziemia i przestrzeni kosmicznej o ogromnym potencjale. Na przykład, musimy efektywnie eksploatować 8 pokładów surowców i paliwa na obszarze 1 miliona km² morza, czyli około trzykrotnie większym niż powierzchnia lądu.

Premier stwierdził, że punktem odniesienia dla tych orientacji jest naród, natura oraz tradycje kulturowe i historyczne narodu wietnamskiego. Jak wspomniał premier, „6 punktów odniesienia Wietnamu” to: duch wielkiej jedności narodowej; przywództwo Komunistycznej Partii Wietnamu; tradycje historyczne i kulturowe; naród tworzy historię, siła pochodzi z narodu; punkt odniesienia armii i policji; duch samowystarczalności i samowzmocnienia naszego narodu.

Thủ tướng: Chúng ta phát triển dựa vào 3 yếu tố rất quan trọng là con người, thiên nhiên và truyền thống văn hóa lịch sử - Ảnh 4.

Premier powiedział, że niedawne rezolucje Komitetu Centralnego i Biura Politycznego podkreślają te orientacje, oparte na fundamencie rozwoju nauki i technologii, innowacji i transformacji cyfrowej. Jednocześnie mobilizują one siłę całego narodu, zgodnie z dewizą: Państwo tworzy, przedsiębiorstwa przejmują inicjatywę, sektor publiczny i prywatny współpracują, aby rozwijać kraj i zapewnić ludziom dobrobyt i szczęście.

Premier poświęcił również czas na analizę polityki zarządzania makroekonomicznego, w tym polityki pieniężnej, która ma duże pole do udoskonalenia; odnowienie tradycyjnych czynników napędzających wzrost, takich jak inwestycje, konsumpcja i eksport; promowanie nowych czynników napędzających wzrost, takich jak gospodarka cyfrowa, gospodarka zielona i gospodarka kreatywna.

„Cel jest bardzo trudny, ale musimy go osiągnąć i to w oparciu o naukowe i praktyczne podstawy. Głęboko wierzę, że w obecnej atmosferze możemy to osiągnąć. Partia nakazała, Rząd wyraził zgodę, Zgromadzenie Narodowe wyraziło zgodę, naród oczekuje, Ojczyzna czeka, międzynarodowi przyjaciele wspierają… więc możemy tylko dyskutować o jego realizacji, a nie o wycofywaniu się” – premier powtórzył to, co powiedział wielokrotnie.

Source: https://bvhttdl.gov.vn/thu-tuong-chung-ta-phat-trien-dua-vao-3-yeu-to-rat-quan-trong-la-con-nguoi-thien-nhien-va-truyen-thong-van-hoa-lich-su-20251030215117635.htm


Komentarz (0)

No data
No data

W tej samej kategorii

Ho Chi Minh City przyciąga inwestycje od przedsiębiorstw z bezpośrednimi inwestycjami zagranicznymi (FDI) w nowe możliwości
Historyczne powodzie w Hoi An widziane z samolotu wojskowego Ministerstwa Obrony Narodowej
„Wielka powódź” na rzece Thu Bon przewyższyła historyczną powódź z 1964 r. o 0,14 m.
Płaskowyż Dong Van Stone – rzadkie na świecie „żywe muzeum geologiczne”

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

Podziwiaj „Zatokę Ha Long z lądu” – właśnie trafiła na listę najpopularniejszych miejsc na świecie

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt