
Premier Pham Minh Chinh właśnie podpisał oficjalny komunikat nr 208/CD-TTg z dnia 4 listopada 2025 r., w którym wzywa ministerstwa, oddziały i miejscowości do proaktywnego zapobiegania, unikania i reagowania na sztorm KALMAEGI.
Premier wysłał telegramy do przewodniczących komitetów ludowych następujących prowincji i miast: Ha Tinh, Quang Tri, Hue, Da Nang, Quang Ngai, Gia Lai, Dak Lak, Khanh Hoa; ministrów następujących ministerstw: obrony narodowej, bezpieczeństwa publicznego, rolnictwa i środowiska, budownictwa, przemysłu i handlu, kultury, sportu i turystyki, nauki i technologii, edukacji i szkoleń, zdrowia; dyrektorów generalnych Wietnamskiej Telewizji, Głosu Wietnamu, Wietnamskiej Agencji Informacyjnej ; redaktora naczelnego gazety Nhan Dan; biura Narodowego Komitetu Sterującego Obroną Cywilną.
Według prognozy Narodowego Centrum Prognoz Hydro-Meteorologicznych, sztorm KALMAEGI będzie nadal przemieszczał się w kierunku zachodnio-północno-zachodnim, jutro rano (5 listopada) przemieści się na Morze Wschodnie, stając się 13. aktywną burzą na Morzu Wschodnim w 2025 roku. Po wejściu na Morze Wschodnie sztorm będzie nadal się wzmacniał do poziomu 13-14, w porywach do poziomu 16-17 i przesuwał się w kierunku morza i lądu centralnego i południowo-środkowego regionu naszego kraju. Sztorm może osiągnąć poziom 13-14, w porywach do poziomu 16-17 w specjalnej strefie Truong Sa (Khanh Hoa) i na wodach przybrzeżnych od Da Nang do Khanh Hoa; poziom 12-13, w porywach powyżej poziomu 15 w wodach przybrzeżnych (w tym specjalnej strefie Ly Son).
To bardzo silny sztorm, który po wejściu na Morze Wschodnie nadal się wzmacniał, a obszar występowania silnych wiatrów jest bardzo rozległy. W kontekście historycznego okresu ulewnych deszczy w regionie centralnym, powodujących poważne szkody, w celu proaktywnego zapobiegania, unikania i reagowania na sztorm Kalmaegi i powodzie po nim, zapewnienia bezpieczeństwa życia ludzi i minimalizacji szkód materialnych, przede wszystkim dla statków i działalności na morzu, obszarach przybrzeżnych i lądzie naszego kraju, Premier zwrócił się do:
Ministrowie ministerstw obrony narodowej, bezpieczeństwa publicznego, rolnictwa i środowiska, budownictwa, przemysłu i handlu, nauki i technologii, edukacji i szkoleń oraz zdrowia; sekretarze i przewodniczący komitetów ludowych prowincji i miast, zwłaszcza miejscowości od Da Nang do Khanh Hoa (obszarów, na które spodziewane jest bezpośrednie uderzenie burzy), organizują monitoring, śledzą rozwój burz i powodzi, regularnie aktualizują sytuację w danej miejscowości; koncentrują się na przywództwie i kierownictwie, przeglądają plany, są gotowi do natychmiastowego wdrożenia środków zapobiegawczych, unikających i reagujących na burze i powodzie po burzach, kierując się mottem „działaj proaktywnie od samego początku, z daleka”, z największą determinacją, przewiduj najgorszy scenariusz, wdrażaj środki zapobiegawcze, unikające i reagujące na najwyższym poziomie, aby bezwzględnie zapewnić bezpieczeństwo życia ludzi, ograniczyć szkody w mieniu ludzi i państwa oraz nie być biernym ani zaskoczonym w żadnej sytuacji.
Sekretarze i przewodniczący komitetów ludowych prowincji nadmorskich i miast od Da Nang do Khanh Hoa (obszarów, na których prognozowane są bardzo silne wiatry sztormowe) mobilizują cały system polityczny do podjęcia działań, koncentrując się na kierowaniu, wdrażaniu i nakłanianiu do działań zapobiegających, unikaniu i reagowaniu na sztormy i powodzie posztormowe. W szczególności należy pilnie dokonać przeglądu i policzyć wszystkie lokalne statki i pojazdy poruszające się po morzu i wzdłuż wybrzeża; współpracować z odpowiednimi agencjami w celu informowania właścicieli statków i kapitanów statków i pojazdów nadal poruszających się po morzu o rozwoju sytuacji i prognozie przemieszczania się sztormu; nakazywać im opuszczenie i niewchodzenie na obszary zagrożone sztormem; wzywać i kierować statki i pojazdy do bezpiecznych schronień; a jednocześnie kierować i wspierać wdrażanie niezbędnych środków w celu zapewnienia bezpieczeństwa statków na kotwicowisku.
Na podstawie prognoz burz i powodzi oraz ostrzeżeń władz i konkretnej sytuacji w danym miejscu, podejmij proaktywne decyzje o ograniczeniu wypływania statków i pojazdów na morze, operowania na morzu lub zakazaniu poruszania się po morzu, gdy zajdzie taka potrzeba (zwróć uwagę, aby zapobiec burzom i wyładowaniom atmosferycznym, zanim burza bezpośrednio wpłynie na ludzi); podejmij decyzje o kontrolowaniu i ograniczaniu ruchu podczas burz powodujących silne wiatry i ulewne deszcze, aby ograniczyć liczbę incydentów i zapewnić bezpieczeństwo ludzi.
Wdrażać jak najszybciej środki zapobiegające i zwalczające sztormy na morzu, na wyspach, w strefach przybrzeżnych i na lądzie, zwracając uwagę na proaktywne wzmacnianie bezpieczeństwa domów, infrastruktury, tam, wałów morskich, ograniczając szkody w produkcji, zwłaszcza rolnej na obszarach przybrzeżnych; wspierać ludzi w zbiorach produktów rolnych, które mają być zebrane, kierując się mottem „szklarnia jest lepsza niż stare pole”, aby ograniczyć szkody wyrządzone przez sztormy.
Przeanalizuj plany, siły i środki, aby być gotowym do zorganizowania i rozmieszczenia wsparcia ewakuacyjnego i relokacji ludzi w niebezpiecznych obszarach, zanim burza bezpośrednio ich dotknie, a także do podjęcia działań reagowania, ratownictwa i pomocy w przypadku wystąpienia trudnych sytuacji.
Premier zwrócił się do Ministra Rolnictwa i Środowiska z prośbą o polecenie agencji prognoz hydrometeorologicznych ścisłego monitorowania, koordynowania i konsultowania międzynarodowych informacji prognostycznych w celu prognozowania i dostarczania władzom i obywatelom najwcześniejszych, najpełniejszych i najdokładniejszych informacji na temat rozwoju i skutków burz oraz ryzyka powodzi i opadów deszczu, tak aby mogli oni proaktywnie podejmować działania zapobiegawcze, zapobiegawcze oraz reagować w odpowiednim czasie i skutecznie.
Aktywnie nakaż wszystkim miejscowościom, w których znajdują się statki operujące na morzu, zwłaszcza miejscowościom przybrzeżnym, pilne wysyłanie wezwań, wydawanie instrukcji i zapewnianie bezpieczeństwa statkom operującym na morzu i rybołówstwu przybrzeżnemu; wdrażanie środków w celu ochrony wałów, zapór irygacyjnych oraz produkcji rolnej i wodnej; zwracanie szczególnej uwagi na ścisłą współpracę z sektorem przemysłu i handlu oraz miejscowościami w celu kierowania, kierowania, kontrolowania i nadzorowania działania zbiorników nawadniających i hydroenergetycznych, zwłaszcza tych w systemie międzyzbiornikowym, zapewniając bezpieczeństwo i wydajność w celu zapobiegania zagrożeniom w zakresie zapór i zbiorników; na podstawie prognoz powodzi aktywnie zarządzaj obniżaniem poziomu wody w zbiornikach nawadniających i hydroenergetycznych w celu przeciwdziałania powodziom, a jednocześnie badaj, raportuj i proponuj właściwym organom decyzję o wykorzystaniu części pojemności zbiornika powyżej normalnego poziomu wody w celu ograniczenia powodzi w przypadku wystąpienia sytuacji awaryjnych i nietypowych.
Organizacja ściśle monitoruje sytuację, regularnie aktualizuje i proaktywnie ogłasza niebezpieczne obszary na morzu, aby statki i pojazdy poruszające się po morzu wiedziały, że nie wolno im wchodzić ani wychodzić z niebezpiecznych obszarów. Kieruje i wzywa sektory i miejscowości do wdrażania działań reagowania adekwatnych do sytuacji, niezwłocznie zgłasza i proponuje Krajowemu Komitetowi Sterującemu Obroną Cywilną oraz Premierowi kwestie wykraczające poza ich kompetencje.
Minister Budownictwa nakazuje właściwym organom koordynację z lokalnymi władzami w celu niezwłocznego przeglądu wszystkich statków i środków transportu eksploatowanych na morzu, wzdłuż wybrzeża oraz w ujściach rzek na obszarach zagrożonych sztormami (w tym statków rzeczno-morskich), proaktywnego kierowania ruchem w celu uniknięcia wchodzenia, wychodzenia z niebezpiecznych obszarów lub wchodzenia do bezpiecznych schronów. Nakazuje przegląd i gotowość do podjęcia prac w celu zapewnienia bezpieczeństwa robót budowlanych, budowy i ruchu drogowego w czasie sztormów.
Nakazać Wietnamskiemu Centrum Koordynacji Poszukiwań i Ratownictwa Morskiego rozmieszczenie pojazdów w kluczowych rejonach, w których prognozuje się bezpośrednie skutki sztormu Kalmaegi, aby były gotowe do współpracy z odpowiednimi jednostkami i siłami w celu szybkiego reagowania oraz prowadzenia działań poszukiwawczo-ratowniczych w przypadku wystąpienia trudnych sytuacji.
Minister Przemysłu i Handlu zlecił przegląd planów i realizację prac mających na celu zapewnienie bezpieczeństwa działalności związanej z produkcją przemysłową, zwłaszcza eksploatacji złóż ropy naftowej i gazu na morzu, zapewnienie bezpieczeństwa zapór hydroelektrycznych i systemów energetycznych, ograniczenie szkód spowodowanych przez burze i powodzie, zapewnienie dostaw podstawowych towarów, uniknięcie niedoborów i wykorzystanie klęsk żywiołowych do nieuzasadnionego podnoszenia cen.
Minister Obrony Narodowej nakazuje realizację działań mających na celu zapewnienie bezpieczeństwa siłom zbrojnym, pojazdom i sprzętowi; nakazuje okręgom wojskowym i jednostkom zlokalizowanym na obszarach zagrożonych skutkami burzy Kalmaegi proaktywne weryfikowanie planów, organizowanie odpowiednich sił i pojazdów do dyżuru na obszarach, na których prognozowane jest wystąpienie burz i powodzi, oraz gotowość do wspierania lokalnych społeczności w zakresie działań zapobiegawczych, zapobiegawczych, reagowania, ratunkowych i pomocowych na żądanie. Należy być gotowym do mobilizacji dodatkowych sił i pojazdów w celu wsparcia lokalnych społeczności w reagowaniu na burze na żądanie lokalnych społeczności.
Minister Bezpieczeństwa Publicznego nakazuje odpowiednim jednostkom i lokalnym siłom policyjnym zapewnienie gotowości sił i środków do zapewnienia bezpieczeństwa i porządku, wspierania ewakuacji, przesiedleń, reagowania na burze, powodzie, osuwiska, gwałtowne powodzie oraz akcji ratowniczych na żądanie władz lokalnych. Należy proaktywnie przygotowywać siły i środki do udzielania wsparcia władzom lokalnym.
Minister nauki i technologii polecił dostawcom usług telekomunikacyjnych dokonanie przeglądu i opracowanie rozwiązań zapewniających bezpieczeństwo i ograniczających liczbę incydentów w projektach infrastruktury telekomunikacyjnej, a jednocześnie opracowanie planów zapasowych w celu zapewnienia nieprzerwanej komunikacji między szczeblem centralnym i lokalnym, między szczeblem wojewódzkim i gminnym, a także w celu przeciwdziałania utracie łączności w przypadku wystąpienia burz i powodzi.
Ministrowie Ministerstwa Edukacji i Szkolenia oraz Ministerstwa Zdrowia zlecają realizację prac mających na celu zapewnienie bezpieczeństwa studentom, siłom zbrojnym, sprzętowi i infrastrukturze zarządzanej przez sektor, aby ograniczyć szkody, nie wpływać na naukę studentów, utrzymać działania operacyjne w sytuacjach nadzwyczajnych oraz niezwłocznie przywrócić normalną działalność medyczną i leczenie osób bezpośrednio po burzach i powodziach.
Minister Kultury, Sportu i Turystyki zlecił realizację prac mających na celu zapewnienie bezpieczeństwa turystom i działalności turystycznej, zwłaszcza na morzu, wyspach i obszarach przybrzeżnych.
Szef Biura Krajowego Komitetu Sterującego Obroną Cywilną współpracuje z właściwymi agencjami Ministerstwa Rolnictwa i Środowiska w celu ścisłego monitorowania sytuacji, proaktywnego przeglądu scenariuszy reagowania oraz gotowości do koordynowania i mobilizacji sił i środków w celu wspierania miejscowości w reagowaniu na burze i powodzie zgodnie z przydzielonymi funkcjami i zadaniami.
Dyrektor generalny: Telewizja Wietnamska, Głos Wietnamu, Wietnamska Agencja Informacyjna i agencje medialne zwiększają czas nadawania i relacjonowania, aby ludzie mogli zrozumieć informacje o rozwoju burz, instrukcje rządu, premiera oraz władz centralnych i lokalnych dotyczące proaktywnego wdrażania środków reagowania, ograniczania szkód spowodowanych przez klęski żywiołowe; udzielają ludziom wskazówek dotyczących umiejętności reagowania na burze w celu zmniejszenia szkód.
Premier zlecił Ministrowi Rolnictwa i Środowiska oraz Szefowi Biura Krajowego Komitetu Sterującego Obrony Cywilnej zorganizowanie grup roboczych, których zadaniem będzie przeprowadzanie inspekcji, nakłanianie i koordynowanie działań z lokalnymi władzami w celu kierowania wdrażaniem działań w odpowiedzi na burzę na podstawie konkretnej sytuacji i rozwoju burzy.
Ministerstwa, oddziały i miejscowości dotknięte burzami i powodziami muszą codziennie składać ministrowi i szefowi urzędu rządowego raporty do godziny 15:00, aby móc przedłożyć je właściwym organom do godziny 17:00 każdego dnia.
Premier zlecił wicepremierowi Tran Hong Ha dalsze kierowanie ministerstwami, oddziałami i samorządami lokalnymi w celu szybkiego wdrożenia działań zapobiegających burzom i powodziom, ich unikania i reagowania na nie. Kancelaria Rządu będzie monitorować i wzywać ministerstwa i samorządy lokalne do poważnego wdrożenia niniejszego Komunikatu Oficjalnego; będzie również niezwłocznie informować Premiera i wicepremiera odpowiedzialnego za pilne i bieżące sprawy.
Source: https://baolaocai.vn/thu-tuong-yeu-cau-ung-pho-bao-kalmaegi-giat-cap-17-voi-tinh-than-quyet-liet-nhat-post886034.html






Komentarz (0)