Z okazji oficjalnej wizyty premiera Pham Minh Chinha w Zjednoczonych Emiratach Arabskich (ZEA), wysocy rangą przywódcy Wietnamu i ZEA zgodzili się na podniesienie poziomu swoich stosunków dwustronnych do poziomu wszechstronnego partnerstwa w dniu 28 października 2024 r. Z przyjemnością przedstawiamy pełny tekst Wspólnego Oświadczenia Socjalistycznej Republiki Wietnamu i Zjednoczonych Emiratów Arabskich (ZEA).
1. Od czasu nawiązania stosunków dyplomatycznych w 1993 r. Wietnam i Zjednoczone Emiraty Arabskie (ZEA) zbudowały znaczące stosunki, pielęgnowane i umacniane w oparciu o przyjaźń, równość, wzajemny szacunek i współpracę dla dobra obu narodów.
Współpraca dwustronna przyniosła istotne rezultaty i poczyniła konkretne postępy w wielu dziedzinach, takich jak dyplomacja, gospodarka i handel. Obie strony mają wspólne interesy i muszą współpracować w nowych i obiecujących obszarach.
2. Uznając ogromny potencjał i dążąc do zacieśnienia relacji między oboma krajami, Wietnam i ZEA przeprowadziły przyjacielskie konsultacje w celu ustanowienia wszechstronnego partnerstwa, które pogłębi dwustronną współpracę w wielu obszarach.
3. Z okazji oficjalnej wizyty premiera Wietnamu, Pana Phama Minh Chinha, w Zjednoczonych Emiratach Arabskich, wysocy rangą przywódcy Wietnamu i Zjednoczonych Emiratów Arabskich zgodzili się na podniesienie poziomu stosunków dwustronnych do poziomu wszechstronnego partnerstwa w dniu 28 października 2024 r.
4. Nowe ramy odzwierciedlają rangę stosunków dwustronnych w nowej erze, charakteryzującej się większym zaufaniem politycznym na wszystkich szczeblach, rozszerzającą skalę i zakres współpracy w sposób bardziej kompleksowy, merytoryczny i głęboki we wszystkich dziedzinach, promującą i wzmacniającą istniejące mechanizmy współpracy dwustronnej, dalej udoskonalającą i dodającą nowe mechanizmy współpracy w oparciu o poszanowanie prawa międzynarodowego, niepodległości, suwerenności i integralności terytorialnej.
5. Aby urzeczywistnić wizję Wszechstronnego Partnerstwa, oba kraje zgodziły się promować współpracę w następujących kluczowych obszarach:
I. WSPÓŁPRACA W DZIEDZINIE POLITYKI, DYPLOMACJI, BEZPIECZEŃSTWA, OBRONY NARODOWEJ, PRAWA I REGULACJI SĄDOWNICZYCH
6. Obie strony zgodziły się na zwiększenie kontaktów dwustronnych i wymiany na wszystkich szczeblach, w tym wizyt wyższych rangą przywódców państwa, rządu, ministerstw, oddziałów i technicznych grup roboczych.
7. Obie strony zgodziły się promować rolę Międzyrządowego Komitetu i mechanizmów Konsultacji Politycznych na szczeblu wiceministrów między oboma krajami, a także promować nowe mechanizmy współpracy, takie jak współpraca specjalistyczna i współpraca w ramach inicjatyw regionalnych i globalnych.
8. Obie strony zgodziły się na zacieśnienie współpracy w dziedzinie obronności, bezpieczeństwa, wymiaru sprawiedliwości i prawa zgodnie z prawem, potrzebami i możliwościami każdego kraju, w tym współpracy w zakresie przemysłu obronnego, zapobiegania przestępczości, wspólnych szkoleń, ćwiczeń i współpracy badawczej w innych dziedzinach.
9. Obie strony potwierdziły wagę utrzymania stabilności, pokoju i dobrobytu w regionie i na świecie, w tym bezpieczeństwa morskiego, bezpieczeństwa szlaków morskich oraz międzynarodowych łańcuchów dostaw i transportu. Obie strony będą również kontynuować współpracę na forach regionalnych i międzynarodowych, takich jak ASEAN i Rada Współpracy Zatoki Perskiej (GCC).
II. WSPÓŁPRACA GOSPODARCZA, HANDLOWA, INWESTYCYJNA I ROLNICZA
10. Obie strony zobowiązały się do koordynacji i aktywnego wdrażania Wszechstronnej Umowy o Partnerstwie Gospodarczym (CEPA), aby zwiększyć dwustronne obroty handlowe do 20 miliardów dolarów i przynieść obu stronom korzyści gospodarcze i handlowe.
11. Obie strony zgodziły się na zwiększenie promocji handlu i wdrożenie działań współpracy, obejmujących m.in. współpracę logistyczną, w celu pogłębienia łączności między przedsiębiorstwami obu stron oraz zwiększenia dwustronnej wymiany handlowej, a także rozwoju rynków ASEAN i Rady Współpracy Zatoki Perskiej.
12. Obie strony zobowiązały się do dołożenia wszelkich starań w celu znaczącego rozszerzenia współpracy inwestycyjnej w obszarach wspólnego zainteresowania, takich jak ropa naftowa i gaz, energia odnawialna, technologie informatyczne, innowacje, transformacja cyfrowa, zielona transformacja, logistyka, produkcja i przetwórstwo produktów rolnych. Opierając się na potencjale i doświadczeniu Zjednoczonych Emiratów Arabskich, ZEA jest gotowe podzielić się z Wietnamem swoim doświadczeniem w budowie Wietnamskiego Centrum Finansowego w Ho Chi Minh City i zainwestować w ten projekt.
13. Uznając potencjał dwustronnej współpracy w branży Halal, bazując na swoim potencjale i doświadczeniu, Zjednoczone Emiraty Arabskie są gotowe wspierać Wietnam poprzez dzielenie się doświadczeniem technicznym i zarządczym, szkolenie zasobów ludzkich, inwestowanie w budowę centrów testowania norm oraz zapewnianie certyfikacji Halal w Wietnamie, przyczyniając się do rozwoju ekosystemu Halal w Wietnamie, obsługując globalny łańcuch dostaw, w tym Zjednoczone Emiraty Arabskie.
14. Obie strony zobowiązały się do skutecznego wdrożenia Porozumienia o powoływaniu Wspólnej Grupy Roboczej ds. współpracy gospodarczej i handlowej oraz do zbadania możliwości ustanowienia nowych mechanizmów współpracy gospodarczej, takich jak powołanie Rady Biznesu Wietnamu i ZEA, Zespołu ds. Współpracy Inwestycyjnej i Wspólnego Funduszu Inwestycyjnego Wietnamu i ZEA.
III. WSPÓŁPRACA W DZIEDZINIE ENERGETYKI, NAUKI, TECHNOLOGII I INNOWACJI
15. Obie strony uznały transformację energetyczną i zieloną transformację za priorytety w stosunkach dwustronnych i zobowiązały się do zacieśnienia współpracy opartej na potencjale, atutach obu stron oraz zasadach równości i wzajemnych korzyści. Obie strony wezwały sektor prywatny obu krajów do dalszego promowania i rozwijania współpracy handlowej i inwestycyjnej w sektorze energetycznym, w tym w zakresie zielonej i odnawialnej energii, skroplonego gazu ziemnego (LNG), produkcji ropy naftowej i gazu ziemnego, rafinacji ropy naftowej i petrochemii. Zjednoczone Emiraty Arabskie potwierdziły, że ułatwią Wietnamowi dostęp do bezpiecznych dostaw produktów naftowych i zachęcą go do świadczenia wysokiej jakości usług naftowych w Zjednoczonych Emiratach Arabskich, takich jak inżynieria, eksploatacja, konserwacja itp.
16. ZEA podziękowały Wietnamowi za jego wysiłki na COP28, przyczyniając się do sukcesu Konsensusu ZEA oraz udziału w Deklaracjach w sprawie Żywności, Zdrowia i Równości Płci oraz Globalnego Zobowiązania Chłodniczego. Obie strony uznały globalne znaczenie walki ze zmianami klimatu i zrównoważonego rozwoju oraz z zadowoleniem przyjęły wzmocnioną współpracę w zakresie opracowywania mechanizmów politycznych oraz rozwiązań technicznych i finansowych na rzecz sprawiedliwej transformacji energetycznej i redukcji emisji gazów cieplarnianych.
ZEA oczekuje, że Wietnam podejmie kroki w celu dywersyfikacji dostaw energii, aby zwiększyć wykorzystanie energii odnawialnej i zmniejszyć zależność od węgla, w ramach programu „Partnerstwa na rzecz Sprawiedliwej Transformacji Energetycznej” (JET-P), ogłoszonego niedawno na COP28 w Dubaju, przyczyniając się do realizacji celów Konsensusu ZEA. Obie strony zgodziły się przeanalizować potencjał współpracy inwestycyjnej w dziedzinie energii odnawialnej, takiej jak energia wiatrowa i słoneczna, oraz promować działania na rzecz ochrony środowiska, zachowania bioróżnorodności, zarządzania zasobami naturalnymi, reagowania na zmiany klimatu i opracowywania zrównoważonych modeli adaptacji w celu minimalizacji skutków klęsk żywiołowych.
17. Obie strony zgodziły się na bliską współpracę w dziedzinie transformacji cyfrowej, innowacji oraz nauki i technologii poprzez wymianę doświadczeń, modernizację i wzmocnienie potencjału rządu, rozwój administracji cyfrowej i gospodarki cyfrowej oraz łączenie ośrodków innowacji obu krajów.
IV. WSPÓŁPRACA SPOŁECZNO-KULTURALNA, PRACA, EDUKACJA I WYMIANA MIĘDZYLUDZKA
18. Obie strony uznały ważną rolę wymiany międzyludzkiej we wzmacnianiu relacji dwustronnych i zgodziły się na zintensyfikowanie działań promocyjnych w zakresie turystyki, wymiany kulturalnej i sportowej. Obie strony będą wspólnie promować inicjatywy na rzecz powiązań kulturalnych i sportowych. Zjednoczone Emiraty Arabskie są gotowe wspierać Wietnam poprzez inwestycje w szkolenia sportowe.
19. Obie strony zintensyfikują wysiłki na rzecz skutecznego wdrożenia Porozumienia o współpracy kulturalnej i turystycznej, promowania wymiany międzyludzkiej między miejscowościami obu krajów, a także rozwijania, ulepszania i tworzenia nowych mechanizmów współpracy oraz porozumień o porozumieniu między miejscowościami obu krajów. Obie strony zgodziły się wynegocjować i podpisać dwustronną umowę o zwolnieniu z obowiązku wizowego dla posiadaczy paszportów zwykłych obu krajów.
20. Obie strony zobowiązały się do skutecznego wdrożenia Porozumienia o współpracy w dziedzinie zasobów ludzkich, wspierania działań rekrutacyjnych, szkoleń zawodowych, języków obcych oraz upowszechniania przepisów i kultury ZEA wśród pracowników wietnamskich, w szczególności pracowników wysoko wykwalifikowanych pracujących w ZEA lub w krajach/terytoriach, w których przedsiębiorstwa ZEA realizują projekty inwestycyjne lub otrzymują kontrakty na prace budowlane.
21. Obie strony zgodziły się promować współpracę w dziedzinie edukacji i szkoleń oraz szkolnictwa wyższego, a także łączyć instytucje szkoleniowe i badawcze obu krajów, a także wymieniać się wiedzą specjalistyczną w dziedzinach edukacji, nauczania i środowiska akademickiego.
22. Obie strony będą prowadzić wspólne badania w dziedzinie szczepionek i wymieniać się ekspertami medycznymi.
Niniejszy tekst opublikowano 28 października 2024 r. w trzech oryginalnych wersjach językowych: wietnamskiej, angielskiej i arabskiej, przy czym wszystkie te wersje są jednakowo autentyczne.
Źródło
Komentarz (0)