
Wśród wybitnych dzieł wymienionych w warsztacie znajdują się: Mau Thuong Ngan, Rozdroża i latarnie, Kobieta w pociągu ekspresowym, Niekończące się pole – archiwum zdjęć
Przemówienie pana Thieu otworzyło konferencję podsumowującą literaturę wietnamską po 1975 roku: podstawowe osiągnięcia, wygląd, trendy i gatunki.
Pisarz musi odpowiedzieć na pytanie, kim jest?
Oprócz osiągnięć pan Thieu podkreślił potrzebę określenia, co utrudniało rozwój literatury wietnamskiej przez ostatnie 50 lat i czyniło ją nieprzydatną do realizacji naszych celów.
Pan Thieu uważa, że rzeczywistość życia w naszym kraju jest bardzo zróżnicowana, bogata i pełna zmian – przykładem może być sytuacja kraju po 1975 roku, proces renowacji, problem walki z korupcją… Jest wiele materiałów, które mogą pomóc pisarzom w tworzeniu.
Jednak, zdaniem pana Thieu, największą, najbardziej uciążliwą i skomplikowaną przeszkodą są sami pisarze. Pyta, czy pisarze są na tyle odważni, by podjąć się procesu twórczego?

Pan Nguyen Quang Thieu przemawia na konferencji - Zdjęcie: L.DOAN
„Uważam, że od dawna wielu pisarzy zbudowało sobie irracjonalną strefę bezpieczeństwa, nie odważając się na angażowanie w twórczość artystyczną, odkrywanie i ustalanie tematów” – zastanawiał się pan Thieu.
Pan Thieu wyraził pogląd, że pisarze muszą podążać utartymi szlakami, łamać zasady i zrywać żelazne łańcuchy w swoich głowach, aby tworzyć przełomowe dzieła literackie.
Zgadzając się z panem Thieu, pisarz Hoang Quy stwierdził, że sami pisarze muszą odpowiedzieć sobie na pytanie: Pisarzu, kim jesteś? Jeśli nie potrafisz odpowiedzieć, będziesz jak to, co już jest dostępne.
„Są pisarze, którzy odpowiedzieli na pytanie, kim są, pokazując poprzez swoje dzieła, że w ciągu ostatnich 50 lat wnieśli pożyteczny wkład w literaturę i sztukę. Są jednak pisarze, którzy nie zdają sobie sprawy, czego im brakuje, a moim zdaniem brakuje im odwagi.
Ciągle gadamy w kółko, próbując zadowolić wszystkich, ale tak naprawdę wielu pisarzy jest jednocześnie żądnych sławy i uwodzicielskich, co jest smutne. „Kiedy będziesz wystarczająco odważny, by odpowiedzieć, kim jesteś, twoje prace będą lepsze” – podkreślił pan Quy.
Oprócz „barier” ze strony pisarzy, pan Thieu wspomniał również o niedociągnięciach w zarządzaniu literaturą i sztuką, w umiejętności odbioru dzieł literackich przez czytelników...
Wybitne osiągnięcia z procesu renowacji
Wielu delegatów przedstawiło swoje poglądy i obiektywne oceny osiągnięć literatury w ciągu ostatnich 50 lat, zwłaszcza po okresie renowacji w 1986 roku. Polityka państwa przyniosła zmiany w wielu aspektach i dziedzinach życia kraju, w tym w literaturze i sztuce.
Poeta Phan Hoang zauważył, że w tym okresie nastąpiły znaczące, pozytywne i bardziej otwarte zmiany w myśleniu. Wiele trendów, wcześniej uważanych za „problematyczne”, zostało poddanych ponownej ocenie, a ich wartość ponownie przeanalizowana. W ten sposób trendy literackie rozwinęły się w sposób bardziej różnorodny.
Badania adiunkta dr. Nguyena Thanh Thi pokazują, że w pisarstwie następuje przejście od myślenia epickiego do nowatorskiego. Przytacza on dobitne przykłady trzech znanych pisarzy i poetów, których dzieła wywarły silny wpływ przed i po 1975 roku.
Są to Tran Dan z zbiorem People, People, Layers (1954) oraz znakomite dzieło Crossroads and Lampposts (opublikowane w 2011); Nguyen Minh Chau z zbiorem River Mouth, Last Moon in the Forest, Soldier's Footprints ... sprzed 1975 r. oraz The Boat Out in the Distance, Woman on the Express Train (po 1975 r.); Nguyen Xuan Khanh z Deep Forest (przed 1975 r.) oraz po 1975 r. seria dzieł takich jak Ho Quy Ly, Mother of the Upper Realm, Carrying Rice to the Pagoda...
Dr Tran Le Hoa Tranh porusza kwestię wymiany kulturowej i asymilacji literatury wietnamskiej w nowej erze. Obecnie, tłumaczenia i publikacje dobrych książek zagranicznych w Wietnamie następują dość szybko, zaraz po tym, jak książki te zdobędą międzynarodowe nagrody.
Dzieła wietnamskie są również tłumaczone na języki międzynarodowe, ale wciąż istnieją pewne niedociągnięcia. W dzisiejszej globalizacji, dotarcie do świata i promowanie kultury wietnamskiej poprzez dzieła literackie jest niezwykle ważne. Musimy prowadzić badania i podejmować systematyczne działania, aby stopniowo umacniać pozycję Wietnamu na światowej mapie literackiej.
Po warsztatach w Ho Chi Minh City, Stowarzyszenie Pisarzy Wietnamskich będzie kontynuować organizację warsztatów w Da Nang i Hanoi , aby uzyskać przegląd, prawidłową ocenę osiągnięć, bieżącej sytuacji i skutecznych rozwiązań dla literatury wietnamskiej.
Podczas konferencji wiele opinii dotyczyło roli teorii krytycznej w rozwoju literatury wietnamskiej. Niektórzy twierdzili, że od dawna nie toczyły się żadne interesujące debaty na temat poezji i literatury.
Pani Nguyen Thi Minh Thai stwierdziła, że krytycy muszą przynajmniej wiedzieć, jak „czytać słowa”, aby zrozumieć ich głębsze znaczenie, a następnie trafnie je oceniać i komentować, ponieważ dla osób wykonujących ten zawód właściwa pochwała i krytyka nie jest łatwa i przekonująca.
Źródło: https://tuoitre.vn/vat-can-cua-van-hoc-chinh-la-nha-van-20250917104522912.htm






Komentarz (0)