Szanowny towarzyszu Nguyen Tan Dung , byłym członku Biura Politycznego , byłym premierze;
Szanowny Generale Le Hong Anh , byłym członku Biura Politycznego , byłym stałym członku Centralnego Sekretariatu Partii;
Szanowni przywódcy i byli przywódcy prowincji An Giang i Kien Giang .
Drodzy delegaci, towarzysze i rodacy,
W duchu całego kraju, organizując uroczystość ogłoszenia rezolucji i decyzji władz centralnych i lokalnych w sprawie połączenia jednostek administracyjnych szczebla prowincjonalnego i gminnego, zakończenia działalności jednostek administracyjnych szczebla powiatowego, utworzenia organizacji partyjnych, powołania komitetów partyjnych, rad ludowych, komitetów ludowych i komitetów Wietnamskiego Frontu Ojczyzny w prowincjach, gminach, okręgach i strefach specjalnych, z wielką przyjemnością dołączam dziś do towarzyszy z delegacji centralnej, aby wziąć udział w tej uroczystej ceremonii ogłoszenia w nowej prowincji An Giang, na podstawie połączenia dwóch prowincji Kien Giang i An Giang. Wydarzenie to stanowi strategiczny krok naprzód na drodze do optymalizacji aparatu państwowego, tworząc solidne podstawy dla niezwykłego rozwoju nowej prowincji An Giang.
W imieniu przywódców Partii i Państwa, z szacunkiem przesyłam byłym przywódcom Partii i Państwa, byłym przywódcom obu prowincji w minionych okresach, szanownym delegatom, towarzyszom i rodakom moje pełne szacunku pozdrowienia, serdeczne pozdrowienia i najlepsze życzenia.
Drodzy delegaci i towarzysze!
Aby sprostać praktycznym potrzebom i aspiracjom narodu, zmierzającym do ery silnego i pomyślnego rozwoju narodu, Komitet Centralny wydał wiele historycznych rezolucji i decyzji, takich jak: Rezolucja 60-NQ/TW z dnia 12 lipca 2025 r., Rezolucja 202/2025/QH15 Zgromadzenia Narodowego z dnia 12 czerwca 2025 r. w sprawie fuzji prowincji, a także wiele innych ważnych wniosków. Nie są to jedynie proste dokumenty administracyjne, lecz decyzje strategiczne, mające na celu stworzenie bardziej efektywnego i dynamicznego modelu rządzenia. Uporządkowanie, usprawnienie aparatu i łączenie jednostek administracyjnych jest obiektywną koniecznością o głębokim znaczeniu politycznym, organizacyjnym i praktycznym, przyczyniając się do poprawy skuteczności i efektywności całego systemu politycznego i zarządzania państwem.
Z powierzchnią naturalną wynoszącą 9888,91 km² , populacją liczącą 4 952 238 osób, 102 jednostkami administracyjnymi na poziomie gminy, w tym 85 gmin, 14 okręgów i 3 strefy specjalne, An Giang dysponuje rozległą przestrzenią do rozwoju. Co szczególne, An Giang łączy w sobie wszystkie zróżnicowane czynniki geograficzne, od morza, wysp, gór i lasów po żyzne równiny, z coraz bardziej zsynchronizowanym systemem inwestycji w infrastrukturę transportową, nawadnianie, energię elektryczną i wodę, a także z bogatymi lokalnymi zasobami siły roboczej. Powyższe czynniki zapewniają prowincji wyjątkowy potencjał, wyjątkowe możliwości i wyjątkową przewagę konkurencyjną w rozwijającej się gospodarce morskiej, ekoturystyce, rolnictwie high-tech i przemyśle przetwórczym.
Reorganizacja, usprawnienie aparatu organizacyjnego i łączenie jednostek administracyjnych nie tylko zmieniają granice administracyjne, ale co ważniejsze, tworzą nowe warunki, motywacje i mechanizmy, dzięki którym prowincja może rozwijać się szybciej, bardziej stabilnie i, co najważniejsze, coraz lepiej służyć mieszkańcom. To fundament, na którym An Giang może maksymalizować swoje zasoby, efektywnie wykorzystywać swój potencjał i mocne strony, stając się ważnym ośrodkiem wzrostu w regionie i całym kraju.
Dzięki aktywnym przygotowaniom i wysokiej determinacji całego systemu politycznego, wdrożenie rezolucji 202/2025/QH15 Zgromadzenia Narodowego oraz rezolucji 1654/NQ-UBTVQH15 Stałego Komitetu Zgromadzenia Narodowego w sprawie organizacji jednostek administracyjnych na szczeblu gmin w prowincji An Giang jest gotowe. Aby komitety partyjne, władze i organizacje masowe nowej prowincji An Giang mogły działać sprawnie, skutecznie, sprawnie i szybko, lepiej spełniając potrzeby mieszkańców i przedsiębiorstw, zwracam się do komitetów partyjnych, władz, Wietnamskiego Frontu Ojczyzny i organizacji masowych prowincji An Giang o poważne zrozumienie i skuteczną realizację następujących kluczowych zadań:
Po pierwsze, należy natychmiast zapewnić sprawne funkcjonowanie. Od jutra, 1 lipca 2025 r., wszystkie prace zlecone zarówno na szczeblu wojewódzkim, jak i gminnym muszą być wykonywane sprawnie, bez opóźnień i zaniedbań. Kluczowym celem jest lepsza służba mieszkańcom i przedsiębiorstwom, przy jednoczesnym zachowaniu wizerunku i stylu urzędników „od służby administracji po służbę społeczeństwu”. W miejscach, w których na szczeblu gminnym nadal brakuje wyspecjalizowanego personelu, szczebel wojewódzki musi proaktywnie go zorganizować i wzmocnić w odpowiednim czasie i w wystarczającym stopniu, aby zapewnić nieprzerwaną pracę i zapewnić jej wsparcie.
Po drugie, należy proaktywnie opracować szczegółowy plan działania. W najbliższym czasie obciążenie pracą będzie bardzo duże. Zwracam się z prośbą o ścisłe przestrzeganie wytycznych Centrali (Dyrektywa 45-CT/TW, Uchwała 57-NQ/TW, Uchwała 66-NQ/TW, Uchwała 68-NQ/TW, Wniosek 123-KL/TW...) oraz o uwzględnienie sytuacji lokalnej w celu proaktywnej koordynacji w opracowywaniu terminowych i szczegółowych programów i planów działań. W szczególności konieczne jest jasne zdefiniowanie zadań, rozwiązań, planów działania i postępów we wdrażaniu, aby osiągnąć jak najlepsze rezultaty, skutecznie wdrażając w życie główne i nowe strategie i kierunki Centrali. W najbliższej przyszłości skupimy się na przygotowaniu dokumentów na Zjazd Partii Prowincjonalnej An Giang na kadencję 2025-2030, budując nową prowincję An Giang z „jedną wizją, jednym przekonaniem, jednym działaniem”.
Po trzecie, promować ducha wzorowego postępowania dla dobra wspólnego. Polityka restrukturyzacji aparatu i scalania jednostek administracyjnych jest działaniem koniecznym i właściwym, o długofalowym charakterze strategicznym. Rozumiemy, że proces ten może mieć pewien wpływ na myśli, aspiracje i stanowiska pracy wielu kadr, urzędników i pracowników sektora publicznego. Zmiana nie jest łatwa, ale w tym czasie duch wzorowego postępowania i poświęcenia dla dobra zbiorowego i wspólnego towarzyszy jest wyraźniejszy niż kiedykolwiek.
Wierzę, że z wysokim poczuciem odpowiedzialności, władze prowincji An Giang szybko podejmą się pracy, połączą siły i zjednoczą się, aby perfekcyjnie wykonać powierzone im zadania. Przyczyni się to do pomyślnej realizacji celów rozwojowych w nowym okresie, a cały kraj wkroczy w erę dobrobytu i zrównoważonego rozwoju narodu wietnamskiego.
Jeszcze raz pragnę życzyć byłym liderom Partii i Państwa, delegatom, towarzyszom i rodakom dobrego zdrowia, szczęścia i sukcesów.
Dziękuję bardzo !
Source: https://baoangiang.com.vn/xay-dung-tinh-an-giang-moi-mot-tam-nhin-mot-niem-tin-mot-hanh-dong--a423432.html






Komentarz (0)