9 novos pontos da Lei de Terras de 2024
A Lei de Terras de 2024 tem os seguintes 9 novos pontos pendentes:
1. Ampliar o limite para recebimento de transferência de direitos de uso de terras agrícolas de indivíduos
A Lei de Terras de 2024 permite a expansão do "limite para recebimento de transferência de direitos de uso de terras agrícolas de indivíduos para no máximo 15 vezes o limite para alocação de terras agrícolas de indivíduos para cada tipo de terra" na Cláusula 1, Artigo 177.
Especificamente, de acordo com a Cláusula 1, Artigo 177 do Projeto de Lei de Terras de 2024, o limite para recebimento da transferência de direitos de uso de terras agrícolas de indivíduos não é mais do que 15 vezes o limite de alocação de terras agrícolas de indivíduos para cada tipo de terra especificado nas Cláusulas 1, 2 e 3, Artigo 176 desta Lei.
Atualmente, de acordo com o Artigo 130 da Lei de Terras de 2013, o limite para recebimento da transferência de direitos de uso de terras agrícolas de famílias e indivíduos não é mais do que 10 vezes o limite para alocação de terras agrícolas de famílias e indivíduos para cada tipo de terra especificado nas Cláusulas 1, 2 e 3 do Artigo 129 da Lei de Terras de 2013. |
2. Regulamentos sobre 32 casos em que o Estado “recupera terras para o desenvolvimento socioeconómico no interesse nacional e público”
O artigo 79 da Lei de Terras de 2024 estipula especificamente 32 casos em que o Estado recupera terras para desenvolvimento socioeconômico no interesse nacional e público, da seguinte forma:
O Estado deverá recuperar terras em casos de real necessidade para implementar projetos de desenvolvimento socioeconômico de interesse nacional e público, a fim de promover os recursos terrestres, melhorar a eficiência do uso da terra, desenvolver infraestrutura socioeconômica moderna, implementar políticas de seguridade social, proteger o meio ambiente e preservar o patrimônio cultural nos seguintes casos:
1. Construção de obras de trânsito, incluindo: vias expressas, autoestradas, estradas urbanas, estradas rurais, incluindo desvios, estradas de emergência e estradas em campos de arroz que atendem às necessidades gerais de viagem de pessoas, pontos de ônibus, pontos de embarque e desembarque de passageiros, postos de pedágio, armazéns, estacionamentos; terminais de balsas, estações de ônibus, pontos de descanso; todos os tipos de ferrovias; estações ferroviárias; todos os tipos de pontes e túneis que atendem ao tráfego; obras de hidrovias interiores, obras marítimas; obras de aviação; linhas de teleférico e estações de teleférico; portos de pesca, portos secos; sedes, edifícios de escritórios, estabelecimentos comerciais e de serviços em estações, portos, estações de ônibus; corredores de segurança para obras de trânsito que exigem a recuperação de terras para espaço aéreo; outras estruturas que atendem ao tráfego;
2. Construção de obras de irrigação, incluindo: diques, aterros, bueiros, barragens, vertedouros, reservatórios, túneis hidráulicos, abastecimento de água, drenagem, irrigação e sistemas de drenagem, incluindo corredores de proteção para obras de irrigação que exigem uso do solo; obras de irrigação importantes, incluindo escritórios, armazéns, instalações de produção, reparo e manutenção de obras de irrigação no âmbito das obras de irrigação;
3. Construção de obras de abastecimento de água e drenagem, incluindo: estações de tratamento de água; estações de bombeamento de água; tanques e torres de água; tubulações de abastecimento de água e drenagem; regulação de lagos; obras de tratamento de água, lodo e lodo, incluindo escritórios, armazéns, instalações de produção, reparo e manutenção de obras de abastecimento de água e drenagem;
4. Construção de instalações de tratamento de resíduos, incluindo: estações de transferência; aterros sanitários; complexos de tratamento, áreas de tratamento, instalações de tratamento de resíduos e resíduos perigosos, incluindo escritórios, armazéns, instalações de produção, reparo e manutenção de instalações de tratamento de resíduos;
5. Construção de obras de energia e iluminação pública, incluindo: usinas de energia e obras auxiliares de usinas de energia; barragens, aterros, reservatórios e tubulações de água que servem usinas hidrelétricas; linhas de transmissão de energia e estações transformadoras; obras de serviço, reparo e manutenção no âmbito de usinas de energia; sistemas de iluminação pública;
6. Construção de obras de petróleo e gás, incluindo: plataformas de exploração, obras que atendem à exploração e processamento de petróleo e gás, refinarias petroquímicas, plantas de processamento de gás, plantas de produção de biocombustíveis; armazenamento de petróleo bruto, armazenamento, estações de bombeamento de gasolina, petróleo e gás, sistemas de oleodutos, corredores de segurança de obras para garantir a segurança técnica; serviços comerciais, obras de reparo e manutenção no âmbito de obras que atendem à exploração e processamento de petróleo e gás, refinarias petroquímicas, plantas de processamento de gás, plantas de produção de biocombustíveis;
7. Construção de obras de infraestrutura postal, de telecomunicações e de tecnologia da informação, incluindo: casas, estações, postes de antena, postes de cabos, esgotos, tanques, tubos de cabos, valas, túneis técnicos e outras obras de infraestrutura técnica relacionadas para instalar equipamentos de telecomunicações e equipamentos neles instalados para atender às telecomunicações; centros de dados; incluindo corredores de segurança de obras para garantir a segurança técnica que não podem ser usados para outros fins; instalações de exploração postal e pontos de serviço postal; pontos postais e culturais de comunas; serviços comerciais, obras de reparo e manutenção no âmbito das obras postais, de telecomunicações e de tecnologia da informação;
8. Construção de mercados tradicionais e mercados atacadistas;
9. Construção de obras religiosas, incluindo: casas comunais, templos, santuários, santuários e outras obras religiosas legais;
10. Construção de obras religiosas, incluindo: sedes de organizações religiosas, organizações religiosas afiliadas; pagodes, igrejas, capelas, catedrais, lugares sagrados; escolas para treinamento de pessoas especializadas em atividades religiosas; monumentos, estelas, torres e outras obras religiosas legais;
11. Construção de áreas públicas de recreação e entretenimento, atividades comunitárias, incluindo: parques, jardins floridos, praias e outras áreas públicas de recreação; instalações para reuniões e outras atividades de acordo com os costumes e práticas da comunidade local;
12. Construção de sedes de agências do Partido Comunista do Vietnã, agências estatais, Frente Pátria do Vietnã, organizações sociopolíticas, organizações sociopolíticas e profissionais, organizações socioprofissionais, organizações sociais e outras organizações estabelecidas de acordo com as disposições da lei, tarefas atribuídas pelo Estado e apoiadas com despesas operacionais regulares;
13. Construção de sedes ou escritórios de representação de unidades de serviço público sob agências do Partido Comunista do Vietnã, agências estatais e organizações sociopolíticas;
14. Construção de instalações culturais, relíquias histórico-culturais, pontos turísticos, incluindo: centros de conferências, teatros, casas culturais, centros culturais, palácios culturais, clubes, cinemas, circos; obras relíquias; obras simbólicas e artísticas, palácios infantis, casas infantis, centros de atividades para jovens, museus, casas de exposição, bibliotecas, instalações de criação literária, instalações de criação artística, casas de exposição de arte, sedes de grupos de arte; obras para expandir, renovar, restaurar e promover o valor de relíquias histórico-culturais e pontos turísticos que foram classificados ou incluídos na lista de inventário de relíquias pelo Comitê Popular Provincial de acordo com as disposições da lei sobre patrimônio cultural; outras instalações culturais estabelecidas ou autorizadas a operar pelo Estado;
15. Construção de instalações médicas e instalações de serviço social estabelecidas ou autorizadas a operar pelo Estado, incluindo: instalações médicas (instalações de exame e tratamento médico; instalações de reabilitação; instalações médicas preventivas; instalações populacionais; instalações de teste; instalações de calibração e inspeção; instalações de exame médico; instalações de exame forense; instalações de produção de medicamentos; instalações de produção de equipamentos médicos); centros de serviço de assistência social, instalações de proteção social; centros de tratamento médico, educação e trabalho social; centros de enfermagem para pessoas com serviços meritórios; instalações de pensão alimentícia; instalações para consulta e cuidado de idosos, pessoas com deficiência, crianças em circunstâncias especiais, pessoas infectadas com HIV/AIDS, pessoas com doenças mentais; instalações de tratamento de dependência química; instalações para cuidar de idosos e crianças em circunstâncias especiais;
16. Construção de instalações educacionais e de treinamento estabelecidas ou autorizadas a operar pelo Estado, incluindo: creches, jardins de infância, pré-escolas, instalações de educação geral, instalações de educação continuada, escolas especializadas, universidades e instalações de educação profissional;
17. Construção de instalações de treinamento físico e esportivas estabelecidas ou autorizadas a operar pelo Estado, incluindo: complexos esportivos, centros de treinamento para atletas; estádios, instalações de competição e treinamento esportivo;
18. Construção de instalações científicas e tecnológicas estabelecidas ou autorizadas a operar pelo Estado, incluindo: organizações de pesquisa, desenvolvimento e serviços científicos e tecnológicos; organizações de apoio a startups inovadoras; incubadoras de tecnologia, incubadoras de empresas de ciência e tecnologia; parques de ciência e tecnologia; museus de ciência; sistemas de padrões de medição;
19. Construção de instalações diplomáticas, incluindo: sedes de embaixadas, consulados, escritórios de representação de organizações diplomáticas estrangeiras, organizações não governamentais com funções diplomáticas; instalações diplomáticas geridas pelo Estado;
20. Construção de obras públicas de tratamento ambiental, conservação da biodiversidade, meteorologia, hidrologia, inspeção e quarentena de animais e plantas;
21. Implementar projetos de habitação social e habitação para as forças armadas populares, exceto nos casos de acordos sobre recebimento de direitos de uso da terra; projetos de habitação pública; projetos de investimento em renovação e reconstrução de prédios de apartamentos, exceto nos casos em que os proprietários de prédios de apartamentos concordam em transferir direitos de uso da terra para investidores para implementar projetos de investimento em renovação e reconstrução de prédios de apartamentos de acordo com as disposições da Lei de Habitação; projetos de reassentamento;
22. Implementar projetos em parques industriais, clusters industriais; parques de alta tecnologia; zonas agrícolas de alta tecnologia; zonas concentradas de tecnologia da informação; zonas florestais de alta tecnologia; zonas francas em zonas econômicas;
23. Implementar projetos de produção concentrada e processamento de produtos agrícolas, florestais, aquáticos e frutos do mar em larga escala, com infraestrutura sincronizada da produção ao processamento de produtos agrícolas, florestais, aquáticos e frutos do mar atendendo áreas interdistritais ou inter-regionais; projetos de plantio e preservação de genes de plantas medicinais para desenvolver ervas medicinais tradicionais;
24. Realizar atividades de recuperação de terras;
25. As atividades de exploração mineral foram licenciadas pelos órgãos estaduais competentes, incluindo itens de construção que atendem à exploração e ao beneficiamento de minerais associados à área de exploração e ao corredor de segurança para exploração que exigem recuperação de terras;
26. Projetos nas proximidades de pontos de conexão de tráfego e vias de tráfego com potencial de desenvolvimento;
27. Implementar projetos de investimento para construir áreas urbanas com funções de uso misto, sincronizando sistemas de infraestrutura técnica, infraestrutura social com habitação de acordo com as disposições da lei sobre construção para construir novas ou renovar e embelezar áreas urbanas; projetos de áreas residenciais rurais;
28. Cemitérios, funerárias, crematórios, instalações de armazenamento de cinzas;
29. Implementar projetos para alocar terras residenciais e terras de produção para minorias étnicas para implementar políticas de apoio à terra para minorias étnicas de acordo com as disposições desta Lei;
30. Construção de obras de superfície que sirvam à operação, exploração e utilização de obras subterrâneas;
31. Executar os projectos aprovados pela Assembleia Nacional e pelo Primeiro-Ministro, e decidir sobre as políticas de investimento, de acordo com as disposições da lei;
32. Nos casos de recuperação de terras para implementar projetos e obras de interesse nacional e público que não se enquadrem nos casos especificados nas Cláusulas 1 a 31 deste Artigo, a Assembleia Nacional deverá alterar e complementar os casos de recuperação de terras neste Artigo de acordo com os procedimentos simplificados.
3. Os arranjos de reassentamento devem ser concluídos antes da aquisição da terra.
O artigo 91 da Lei de Terras de 2024 define os princípios de compensação, apoio e reassentamento quando o Estado adquire terras, incluindo os seguintes princípios:
-A área de reassentamento deve cumprir as condições de infraestrutura técnica e infraestrutura social síncrona de acordo com o planejamento detalhado aprovado pela autoridade competente; ao mesmo tempo, deve ser consistente com as tradições e costumes culturais da comunidade residencial onde a terra é recuperada.
- A aprovação de compensação, apoio, planos de reassentamento e acordos de reassentamento deve ser concluída antes que uma decisão sobre a recuperação de terras seja tomada.
4. Abolir o quadro de preços da terra
A Lei de Terras de 2024 aboliu as regulamentações sobre a estrutura de preços de terras.
5. A lista de preços de terrenos é elaborada anualmente
De acordo com a Lei de Terras de 2024, a lista de preços de terras é construída anualmente e a primeira lista de preços de terras é anunciada e aplicada a partir de 1º de janeiro de 2026 e ajustada a partir de 1º de janeiro do ano seguinte.
6. Regulamentos sobre 5 métodos de avaliação de terras
A cláusula 5, artigo 158 da Lei de Terras de 2024 estipula 5 métodos de avaliação de terras, incluindo:
- O método de comparação é implementado ajustando o preço de terrenos com a mesma finalidade de uso do solo, certas semelhanças em fatores que afetam o preço do terreno transferido no mercado, vencendo o leilão de direitos de uso do solo para os quais o vencedor do leilão cumpriu obrigações financeiras de acordo com a decisão vencedora do leilão por meio da análise e comparação de fatores que afetam o preço do terreno após a exclusão do valor dos ativos vinculados ao terreno (se houver) para determinar o preço do terreno a ser avaliado;
- O método de renda é implementado dividindo-se a renda líquida média anual por área de terra pela taxa média de juros de poupança de depósitos a prazo de 12 meses em moeda vietnamita em bancos comerciais nos quais o Estado detém mais de 50% do capital social ou do número total de ações com direito a voto na área provincial de 3 anos consecutivos até o final do trimestre mais recente com dados anteriores ao momento da avaliação;
- O método do excedente é implementado tomando a receita total estimada de desenvolvimento menos o custo total estimado de desenvolvimento do terreno ou área de terreno com base no uso mais eficaz do solo (coeficiente de uso do solo, densidade de construção, número máximo de andares do edifício) de acordo com o planejamento do uso do solo e o planejamento detalhado da construção aprovados pela autoridade competente;
- O método do coeficiente de ajuste do preço do terreno é implementado multiplicando-se o preço do terreno na tabela de preços do terreno pelo coeficiente de ajuste do preço do terreno. O coeficiente de ajuste do preço do terreno é determinado pela comparação do preço do terreno na tabela de preços do terreno com o preço de mercado do terreno;
- O Governo deverá prescrever métodos de avaliação de terras diferentes dos quatro métodos acima após receber a aprovação do Comitê Permanente da Assembleia Nacional.
Atualmente, a Lei de Terras de 2013 não prescreve métodos de avaliação de terras. Os métodos de avaliação de terras estão estipulados no Artigo 4 do Decreto 44/2014/ND-CP, incluindo: método de comparação direta, método de dedução, método de renda, método de excedente, método do coeficiente de ajuste do preço da terra. |
7. Suplemento ao Capítulo VIII sobre desenvolvimento, gestão e exploração de fundos fundiários
8. Regulamentação específica sobre a atribuição e o arrendamento de terras através de leilões de direitos de uso da terra
Para garantir a consistência e a uniformidade com as disposições do Capítulo VIII sobre "desenvolvimento, gestão e exploração de fundos fundiários", o Capítulo IX da Lei de Terras de 2024 estipula especificamente:
- “atribuição e arrendamento de terras através de leilão de direitos de uso da terra” (artigo 125) para “terras limpas” criadas pelo Estado; ou
- “alocação de terras, arrendamento de terras por meio de licitação para selecionar investidores para implementar projetos de investimento usando terras” (Artigo 126) para “terras que não foram desmatadas” nas quais “o investidor vencedor é responsável por fornecer capital para implementar compensação, suporte e reassentamento conforme exigido pela agência estadual competente” e dentro de 36 meses a partir da data de emissão da decisão reconhecendo os resultados da licitação vencedora ou outro período de acordo com o contrato assinado com a agência estadual competente, o Comitê Popular no nível competente deve concluir a compensação, o suporte e o reassentamento para alocar terras, arrendar terras para o investidor vencedor.
9. Regulamentação do direito de escolha da forma de pagamento da renda fundiária
- Organizações econômicas, unidades de serviço público, indivíduos, pessoas de origem vietnamita que residem no exterior e organizações econômicas com capital de investimento estrangeiro que estão sendo arrendadas pelo Estado e pagam aluguel anual, mas que estão no caso de serem arrendadas pelo Estado e pagam aluguel de terra em uma única parcela por todo o prazo do arrendamento, conforme prescrito nesta Lei, podem optar por mudar para arrendamento de terra com pagamento único de aluguel de terra pelo prazo restante do arrendamento e devem redefinir o preço da terra para calcular o aluguel de terra no momento da decisão de permitir a mudança para arrendamento de terra na forma de pagamento único de aluguel de terra por todo o prazo do arrendamento, conforme prescrito nesta Lei.
- Organizações econômicas, indivíduos, pessoas de origem vietnamita residentes no exterior e organizações econômicas com capital de investimento estrangeiro que atualmente arrendam terras do Estado e pagam o aluguel da terra em uma única parcela durante todo o prazo do arrendamento podem optar por arrendar terras e pagar o aluguel anualmente. O aluguel da terra pago será deduzido do aluguel anual devido, de acordo com as regulamentações governamentais.
- As unidades de serviço público recebem terras do Estado sem cobrar taxas de uso da terra; caso uma unidade de serviço público precise usar parte ou toda a área alocada para produção, negócios ou prestação de serviços, ela pode optar por mudar para a forma de arrendamento de terras do Estado com cobrança anual de aluguel de terras para essa área.
Os 9 novos pontos da Lei de Terras de 2024 são baseados no conteúdo do projeto de Lei de Terras de 2024 (projeto atualizado em 18 de janeiro de 2024) e no discurso do presidente da Associação Imobiliária da Cidade de Ho Chi Minh publicado no portal de informações eletrônicas da Assembleia Nacional.
[anúncio_2]
Fonte
Comentário (0)