Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Discurso do Secretário-Geral To Lam na Universidade de Oxford (Reino Unido)

Durante sua visita oficial ao Reino Unido da Grã-Bretanha e Irlanda do Norte, a convite do Primeiro-Ministro Keir Starmer, de 28 a 30 de outubro, o Secretário-Geral To Lam proferiu um discurso político na Universidade de Oxford. O Jornal Nhan Dan apresenta respeitosamente o texto completo do discurso.

Báo Nhân dânBáo Nhân dân29/10/2025

O Secretário-Geral To Lam faz um discurso político na Universidade de Oxford. Foto: Thong Nhat – VNA
O Secretário-Geral To Lam faz um discurso político na Universidade de Oxford. Foto: Thong Nhat – VNA

Caros Diretores e Líderes Escolares,

Caros professores, palestrantes, pesquisadores, estudantes e amigos do Vietnã na Universidade de Oxford,

Caros,

A delegação vietnamita e eu estamos muito satisfeitos por estarmos presentes em uma universidade com uma longa tradição de promoção da liberdade acadêmica e do conhecimento global. Oxford é um dos principais centros de ensino superior do mundo, um símbolo do conhecimento britânico e um lugar que formou muitas gerações de pessoas comprometidas com a paz , a justiça e o progresso da humanidade.

É uma honra para nós compartilhar a visão do Vietnã na nova era com vocês, especialmente com os jovens que estão se preparando para moldar o futuro do mundo, com futuros cientistas e formuladores de políticas.

Na reunião de hoje, gostaria de dizer três coisas: Primeiro : O mundo está entrando em um período de acirrada competição estratégica, repleta de riscos, mas também abrindo novas oportunidades de desenvolvimento. Segundo : O Vietnã escolhe o caminho do desenvolvimento pacífico, independente, autossuficiente, criativo e humano, não apenas para construir um país forte e próspero para seu povo, mas também para contribuir responsavelmente para a estabilidade regional e a ordem internacional com base no direito internacional. Terceiro: A Parceria Estratégica Abrangente entre o Vietnã e o Reino Unido, o mais alto nível de cooperação na política externa do Vietnã, precisa e se tornará um novo modelo de cooperação, substancial, igualitário, mutuamente benéfico e mutuamente em desenvolvimento.

Senhoras e senhores,

Vivemos em uma época em que fronteiras e conceitos de poder mudam a cada dia, até mesmo a cada hora. O cenário geopolítico testemunha a competição estratégica entre os principais centros de poder, não apenas em termos de influência política e de segurança, mas também em economia, tecnologia, cadeias de suprimentos, padrões de dados, inteligência artificial e biotecnologia. A competição em inovação, no controle de tecnologias essenciais, em energia limpa e em infraestrutura digital tornou-se a nova corrida pelo poder. Em outras palavras: quem dominar a estratégia, quem detiver a tecnologia estratégica, moldará as regras do jogo e provavelmente vencerá.

Ao mesmo tempo, os riscos de conflitos locais, disputas de soberania e território, e choques de interesses no mar, no ciberespaço e no espaço digital estão aumentando em frequência e complexidade. A pressão para "escolher lados", "polarizar" e "formar alianças para conter uns aos outros" está reaparecendo em formas mais sofisticadas. As novas fronteiras não se limitam apenas ao território, longitude e latitude, mas também aos dados, à tecnologia e às cadeias de valor. O mundo parece estar operando simultaneamente de acordo com duas tendências: conexão mais profunda e divisão mais rápida.

Os desafios de segurança tradicionais e não tradicionais estão interligados: segurança energética, segurança alimentar, segurança hídrica, mudanças climáticas, pandemias globais, crimes de alta tecnologia, ataques cibernéticos a sistemas críticos. Nenhum país, grande ou pequeno, pode lidar sozinho com todos esses riscos.

A competição geoeconômica atual não se resume apenas a mercados, tarifas ou déficits comerciais. Trata-se de competir por cadeias de suprimentos estratégicas, acesso a minerais essenciais e o direito de estabelecer novos padrões tecnológicos. Muitos países estão ajustando suas estratégias industriais, promovendo a "autossuficiência", a "diversificação", a "redução da dependência" e a "segurança da cadeia de suprimentos". Isso está remodelando o mapa da produção global e reestruturando os fluxos de investimento.

Nesse contexto, a questão para as nações não é apenas "de que lado ficar, onde ficar", mas "como permanecer firme, como ser autônomo". Para o Vietnã, essa também é uma questão de vida ou morte.

O Vietnã escolhe o caminho da paz, da independência, da autossuficiência, da cooperação e do desenvolvimento. O Vietnã é uma nação que teve que lutar pela independência com sangue e pagou o preço da guerra pela paz. Compreendemos o valor supremo da paz. A verdade do Presidente Ho Chi Minh de que "nada é mais precioso do que a independência e a liberdade" é o princípio norteador das ações do meu povo. Esse é o fundamento moral e o princípio da nossa vida na vida social e nas relações internacionais hoje.

Em um mundo sob pressão para escolher lados, o Vietnã persiste em sua política externa de independência, autossuficiência, multilateralização e diversificação das relações exteriores; o Vietnã deseja ser um amigo, um parceiro confiável e um membro responsável da comunidade internacional. O Vietnã se esforça para construir um "afetuoso interior e pacífico exterior": manter a estabilidade política e o desenvolvimento econômico e social internamente; manter um ambiente pacífico, cooperativo e de respeito mútuo externamente; lidar com as diferenças por meios pacíficos e pelo direito internacional; colocar as pessoas e os interesses legítimos do povo em primeiro lugar.

Somos firmes em nossos princípios: proteger firmemente a independência, a soberania e a integridade territorial; ao mesmo tempo, criar o ambiente externo mais favorável ao desenvolvimento nacional, melhorar a qualidade de vida da população, reduzir a lacuna de desenvolvimento e contribuir para a paz e a estabilidade na região e no mundo. Protegemos a Pátria com a paz, o direito internacional, a cultura, as tradições nacionais e a cooperação mutuamente benéfica. Essa é a nossa escolha estratégica proativa e responsável em relação ao Vietnã.

Gostaria de enfatizar que: o Vietnã não incentiva o confronto. O Vietnã não escolhe um caminho de desenvolvimento baseado em conflito ou antagonismo. Acreditamos no diálogo igualitário, acreditamos no direito internacional, acreditamos que a soberania não deve ser afirmada por armas ou imposição, mas pelo respeito mútuo, pelo acordo para respeitar regras comuns e por interesses compartilhados.

Esse espírito ajudou o Vietnã a manter a estabilidade sociopolítica enquanto se integrava proativamente à economia internacional, participava de acordos de livre comércio de nova geração e expandia a cooperação multinível com parceiros em todas as regiões, incluindo o Reino Unido.

Caros amigos,

Se quisermos ir longe, rápido, estável, sustentável e proativamente, entendemos que não podemos depender apenas de recursos naturais, mão de obra barata ou vantagens de recursos humanos... O Vietnã escolheu uma direção muito clara: ciência e tecnologia, inovação, transformação digital e economia do conhecimento serão os principais motores de crescimento no próximo período.

Promovemos fortemente a estratégia nacional de transformação digital, desenvolvendo a economia digital, a economia verde, a economia circular e a economia de baixo carbono. Consideramos a inovação não apenas um laboratório científico puro, mas também a vitalidade da economia, a competitividade nacional e a capacidade de resistir a choques geopolíticos e geoeconômicos.

Isso implica a necessidade de uma reforma institucional. Continuamos a construir e aperfeiçoar o modelo de uma "economia de mercado de orientação socialista" : uma economia que opera de acordo com as regras de mercado, incentiva a concorrência saudável, respeita o papel das empresas privadas como importante força motriz do crescimento; ao mesmo tempo, afirma o papel orientador, dirigente e regulador do Estado de direito socialista, sob a liderança do Partido Comunista do Vietnã, para garantir que o desenvolvimento ande de mãos dadas com o progresso social e a equidade.

Em resumo: consideramos a economia privada como a força motriz mais importante para acelerar o crescimento econômico; consideramos o setor econômico estatal como a força motriz, garantindo a estabilidade macroeconômica, a segurança econômica, a segurança energética e a segurança alimentar; consideramos o Estado de direito, a governança honesta e a prevenção da corrupção, do desperdício e dos interesses de grupo como condições para a confiança social, para que os recursos sociais sejam alocados de forma eficaz e para que todas as pessoas desfrutem dos frutos do desenvolvimento de forma justa.

Ao mesmo tempo, colocamos as pessoas no centro de cada estratégia de desenvolvimento. O objetivo principal não são as estatísticas de crescimento, mas sim melhorar verdadeiramente a qualidade de vida das pessoas: renda, moradia, saúde pública, educação de qualidade, previdência social, oportunidades de desenvolvimento pessoal e um ambiente de vida seguro e limpo. Queremos crescimento sem sacrificar o meio ambiente. Queremos industrialização sem perder a cultura. Queremos urbanização sem deixar ninguém para trás.

Este é um ponto fundamental no pensamento de desenvolvimento do Vietnã: o crescimento rápido deve estar associado ao desenvolvimento sustentável; o desenvolvimento sustentável deve ser baseado em conhecimento, ciência, tecnologia e inovação; a inovação só é significativa quando as pessoas se beneficiam de forma substancial, justa e igualitária.

Com base nisso, o Vietnã estabeleceu dois objetivos estratégicos muito claros, que chamamos de "Os Dois Objetivos Centenários". O primeiro objetivo: até 2030, marcando 100 anos de desenvolvimento do país sob a liderança do Partido Comunista do Vietnã, estamos determinados a nos tornar um país em desenvolvimento com indústria moderna e alta renda média. O segundo objetivo: até 2045, o centenário da fundação da República Socialista do Vietnã, o Vietnã se esforça para se tornar um país desenvolvido com alta renda, uma economia moderna, uma sociedade civilizada, um povo com alta qualidade de vida material e espiritual, e um país com uma posição digna na comunidade internacional. Este é o compromisso político-histórico que declaramos ao nosso povo e à comunidade internacional.

Caros amigos,

O Vietnã e o Reino Unido estabeleceram relações diplomáticas em 1973. Desde então, os dois lados percorreram um longo e significativo caminho, apesar das diferenças geográficas, nível de desenvolvimento e sistemas políticos.

Em 2010, os dois países assinaram uma Declaração Conjunta estabelecendo uma Parceria Estratégica. Este foi um importante ponto de inflexão, abrindo ampla cooperação em diversas áreas, como política e diplomacia, comércio e investimento, educação e treinamento, ciência e tecnologia, defesa e segurança, desenvolvimento sustentável e intercâmbio interpessoal.

Até o momento, a cooperação econômica e comercial entre o Vietnã e o Reino Unido tornou-se cada vez mais estratégica. Após a saída do Reino Unido da União Europeia, os dois países assinaram um acordo bilateral de livre comércio baseado em compromissos de alta qualidade, garantindo assim a continuidade dos fluxos comerciais e de investimento. Ao mesmo tempo, o Reino Unido aderiu ao Acordo Abrangente e Progressivo para a Parceria Transpacífica (CPTPP), do qual o Vietnã é um dos membros fundadores, criando uma estrutura de cooperação econômica aberta baseada em altos padrões de comércio digital, propriedade intelectual, serviços e investimento.

A cooperação educacional é um pilar muito importante. Dezenas de milhares de estudantes vietnamitas estudam no Reino Unido em áreas que vão desde ciência e tecnologia, tecnologia da informação, finanças, medicina, biomedicina, até políticas públicas e formação de recursos humanos de alta qualidade, sendo esta a ponte de conhecimento que conecta os dois países.

Hoje, enfrentamos um novo desenvolvimento: os dois países estão promovendo a elevação das relações para a Parceria Estratégica Abrangente – o nível mais alto no sistema de relações exteriores do Vietnã. Esta é uma afirmação clara de que o Vietnã considera o Reino Unido não apenas como um parceiro comercial, educacional e científico e tecnológico, mas também como um parceiro estratégico de longo prazo para moldar conjuntamente os padrões de cooperação no século XXI.

Quero enfatizar duas coisas.

Em primeiro lugar, a relação Vietnã-Reino Unido é uma relação de amizade, cooperação e desenvolvimento mútuo. Trata-se de uma parceria em que ambas as partes têm interesses fundamentais na manutenção da paz, da estabilidade, do respeito ao direito internacional, da garantia da liberdade de navegação, da proteção das cadeias de suprimentos globais, da promoção do comércio justo e sustentável, da resposta às mudanças climáticas, do desenvolvimento verde e do desenvolvimento inclusivo. Em outras palavras, esta é a resposta à necessidade do Reino Unido de se envolver mais profundamente na região da Ásia-Pacífico e à necessidade do Vietnã de expandir seu espaço estratégico, tecnologia, educação e financiamento de alta qualidade com o Reino Unido, a Europa e a comunidade internacional.

Em segundo lugar, precisamos de um novo modelo de cooperação — prático, mensurável e que distribua benefícios diretamente à população de ambos os países. Quando digo "um novo modelo de cooperação", refiro-me à cooperação entre os pontos fortes do Reino Unido em ciência básica, ciência aplicada, alta tecnologia, biomedicina, saúde pública, ensino superior, gestão urbana, transição energética e serviços financeiros, com as necessidades de transformação digital, transformação verde, melhoria da qualidade dos recursos humanos, inovação na gestão do desenvolvimento e aperfeiçoamento da instituição econômica de mercado de orientação socialista no Vietnã.

Não se trata apenas de uma cooperação de "transferência de tecnologia". É uma cocriação do futuro. Acredito que a própria Oxford – com sua tradição de conectar conhecimento e políticas públicas, com sua influente rede de ex-alunos ao redor do mundo – pode desempenhar um papel muito específico nesse processo. Prevejo pelo menos quatro direções: (1) Cooperação conjunta em treinamento e pesquisa em áreas-chave como saúde pública, biotecnologia, ciência nuclear, ciência básica, inteligência artificial responsável, mudanças climáticas e política de energia limpa. (2) Programas de intercâmbio de especialistas entre institutos de pesquisa de políticas no Vietnã e centros de pesquisa de políticas, administração pública e desenvolvimento sustentável no Reino Unido, para desenvolver conjuntamente recomendações de políticas que possam ser aplicadas na prática, trazendo resultados efetivos e concretos para os locais onde suas recomendações são aplicadas. (3) Cooperar para apoiar startups de inovação e tecnologia para empresas vietnamitas, especialmente pequenas e médias empresas e startups inovadoras, os temas que determinarão a velocidade da transformação digital e da transformação verde da economia vietnamita na próxima década. (4) Testar conjuntamente modelos de desenvolvimento urbano sustentável, finanças verdes, educação aberta, saúde digital e saúde comunitária, áreas nas quais ambos os lados têm interesse e necessidades urgentes.

Se conseguirmos isso, a relação Vietnã-Reino Unido será mais do que meras declarações políticas de alto nível. Ela se tornará uma força viva, uma rede de conhecimento e tecnologia que se estenderá de Hanói a Londres, da Cidade de Ho Chi Minh a Oxford, entre institutos de pesquisa, universidades, empresas e até mesmo entre pessoas.

Caros amigos,

O Vietnã entra em uma nova fase de desenvolvimento com uma forte aspiração: construir um país forte, próspero e humano; uma economia moderna, verde e inteligente; uma sociedade justa e civilizada, onde as pessoas tenham segurança humana garantida e sejam facilitadas para o desenvolvimento integral. Buscamos o objetivo de "um povo rico, um país forte, democracia, justiça e civilização". Esta é a orientação consistente da nossa estratégia nacional de desenvolvimento.

Acreditamos no poder da humanidade. Ao longo da história, o povo vietnamita sempre usou a humanidade para superar a crueldade e usou a humanidade para substituir a violência. Acreditamos que a força mais duradoura de uma nação não é apenas a força militar ou financeira, mas a força moral, a força para unir o povo e a força para construir confiança com amigos internacionais.

Amamos a paz, desejamos liberdade e desenvolvimento. Buscamos cooperação igualitária. Não aceitamos imposições. Respeitamos o direito internacional. Não queremos que o mundo seja dividido em blocos opostos, mas sim um mundo unido porque "esta Terra é nossa". Queremos que o mundo se desenvolva em conjunto.

Com esse espírito, espero que a geração mais jovem no Reino Unido, institutos de pesquisa, universidades, empresas inovadoras, organizações da sociedade civil e futuros formuladores de políticas sempre acreditem que há um amigo vietnamita que é um parceiro sincero e confiável, compartilhando responsabilidades e benefícios em uma ordem mundial em transformação.

Acredito que, se unirmos forças para construir uma estrutura de cooperação estratégica abrangente e substancial, baseada no respeito mútuo, no benefício mútuo e em uma visão de longo prazo, a relação Vietnã-Reino Unido não apenas avançará para um novo patamar no mapa diplomático da nova era, como também se tornará uma força motriz, um modelo, uma história de sucesso comum – não apenas para nossos dois países, mas também para a paz, a estabilidade e o desenvolvimento sustentável no século XXI.

Muito obrigado.

Obrigado, Universidade de Oxford, por criar um espaço para que possamos trocar ideias de forma franca, aberta e objetiva, e juntos pensarmos em um futuro melhor.

Muito obrigado!

Fonte: https://nhandan.vn/bai-phat-bieu-cua-tong-bi-thu-to-lam-tai-dai-hoc-oxford-anh-post918813.html


Comentário (0)

No data
No data

Na mesma categoria

Planalto de Pedra de Dong Van - um raro 'museu geológico vivo' no mundo
Veja a cidade costeira do Vietnã se tornar um dos principais destinos do mundo em 2026
Admire 'Ha Long Bay em terra' acaba de entrar no topo dos destinos favoritos do mundo
Flores de lótus 'tingindo' Ninh Binh de rosa vista de cima

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Prédios altos na Cidade de Ho Chi Minh estão envoltos em neblina.

Eventos atuais

Sistema político

Local

Produto