O telegrama solicitava à EVN que maximizasse todos os recursos para restabelecer urgentemente o sistema de energia o mais rápido possível, priorizando o fornecimento de energia para hospitais, instalações médicas , atividades de produção importantes e outras cargas.

Na tarde de 11 de setembro, o Ministro da Indústria e Comércio, Nguyen Hong Dien, emitiu o despacho nº 6929/CD-BCT para o Grupo de Eletricidade do Vietnã (EVN), a Companhia Nacional de Operação do Sistema Elétrico e do Mercado (NSMO), os Departamentos de Indústria e Comércio das províncias e cidades da região Norte e as unidades subordinadas ao Ministério.
Especificamente, o Grupo de Eletricidade do Vietnã concentra-se em direcionar as unidades dentro do grupo, mobilizando e maximizando todos os recursos, tanto dentro quanto fora do setor elétrico, para restaurar o sistema de energia o mais rápido possível, garantindo o fornecimento seguro de energia para a produção, os negócios e a vida das pessoas; priorizando o fornecimento de energia para hospitais, instalações médicas, atividades de produção importantes e outras cargas, de acordo com a ordem de prioridade proposta pelas localidades.
Ao mesmo tempo, orientar as empresas de energia locais a aconselhar os comitês partidários e as autoridades locais a fortalecer a liderança e a direção em todos os níveis e setores da localidade, a fim de coordenar estreitamente com o setor elétrico para responder e superar as consequências da tempestade.
Acompanhar de perto o desenvolvimento de desastres naturais; preparar integralmente os recursos humanos, materiais e meios de resposta de acordo com o princípio dos "4 no local" para lidar com incidentes incomuns que possam ocorrer.
Além disso, coordenar com o Departamento de Indústria e Comércio das localidades para orientar e inspecionar a implementação de medidas para garantir a segurança das barragens, especialmente barragens frágeis, pequenas centrais hidrelétricas ou aquelas em construção ou reparo; operar reservatórios hidrelétricos para garantir a segurança das obras e a segurança a jusante, de acordo com o desenvolvimento das chuvas e inundações, especialmente grandes reservatórios no sistema em cascata hidrelétrica do Rio Da.
A Companhia Nacional de Operação do Sistema Elétrico e do Mercado orienta suas unidades afiliadas a mobilizar o máximo de recursos para manter o funcionamento ininterrupto (24 horas por dia), assegurar a comunicação eficiente com as unidades de geração e transmissão de energia, garantindo o fornecimento estável em todas as situações e cumprindo rigorosamente as normas de despacho do sistema elétrico. Devem ser elaborados todos os planos técnicos de contingência necessários para garantir a operação segura do sistema elétrico em caso de incidentes.
O Departamento de Indústria e Comércio das províncias e cidades mobiliza o máximo de recursos para coordenar estreitamente com as empresas de energia locais a resolução de problemas no sistema elétrico.
Aconselhar e solicitar aos comitês e autoridades locais do Partido que orientem as unidades de energia e outras unidades relevantes a implantarem com urgência tarefas para superar os incidentes causados pelas inundações, a fim de restabelecer com segurança o fornecimento de energia para atender à produção e à vida das pessoas; criar as melhores condições para que as unidades de energia concluam suas tarefas com sucesso.

Reforçar a inspeção da garantia de segurança dos sistemas de redes elétricas na área de gestão.
Instruir as unidades locais do setor industrial e comercial a reforçar a supervisão da segurança, a ter planos de resposta para garantir a segurança das pessoas, das obras, das máquinas e dos equipamentos, e a preparar recursos, meios e materiais para implementar proativamente medidas de resposta a situações de emergência causadas por desastres naturais; não permitir a construção de acampamentos e casas temporárias em áreas com risco de cheias repentinas, deslizamentos de terra e zonas baixas; e punir com firmeza as unidades que violarem as normas.
Ao mesmo tempo, determine aos proprietários de barragens na área que implementem rigorosamente o processo de operação entre reservatórios e o processo de operação dos reservatórios aprovados pelas autoridades competentes, bem como os requisitos da tarefa descritos nesta ordem.
Acompanhar de perto a evolução do mercado, orientar e coordenar com as unidades de produção e comercialização para implementar imediatamente medidas que utilizem as reservas e os recursos sociais mobilizados, a fim de apoiar e garantir o abastecimento adequado de bens essenciais e de bens para a recuperação pós-tempestade nas áreas afetadas por tempestades e inundações; mobilizar, supervisionar e solicitar às unidades de comercialização de bens essenciais, materiais de construção, materiais de reparação, geradores, equipamentos de armazenamento de energia elétrica e de armazenamento de água que se comprometam a estabilizar os preços das mercadorias.

Orientar as unidades comerciais, as unidades de gestão e os operadores de mercado da área a elaborarem planos para o fornecimento de mercadorias móveis na região, fortalecerem as conexões e buscarem fontes adicionais de mercadorias em outras localidades, de modo que as atividades de abastecimento não sejam interrompidas.
Quando ocorre um incidente na área de vendas, ele precisa ser resolvido prontamente para facilitar a compra, venda e transporte de mercadorias de forma tranquila, segura e oportuna.
As unidades também avaliaram a capacidade de fornecer bens essenciais para atender às necessidades diárias em áreas isoladas por tempestades e inundações; propuseram a necessidade de coordenar o fornecimento de bens essenciais por meio de canais de distribuição para abastecer prontamente a população e estabilizar o mercado local (se houver).
Além disso, coordenar com as forças funcionais das forças armadas, polícia, transportes, etc., para criar condições que priorizem a circulação e o transporte de veículos que transportam bens essenciais e gasolina para áreas isoladas em condições seguras.
O Ministro também solicitou à Autoridade Reguladora de Eletricidade que monitore de perto o funcionamento do sistema elétrico nacional e oriente as unidades funcionais a solucionar urgentemente os problemas no sistema elétrico causados por tempestades, circulação de tempestades e inundações.
Em particular, cargas importantes que fornecem eletricidade a hospitais, instalações médicas, atividades de produção importantes e cargas prioritárias aprovadas pela localidade. Síntese oportuna de relatórios sobre incidentes no sistema de rede elétrica.

O Departamento Geral de Gestão de Mercados orientou o Departamento Provincial de Gestão de Mercados a reforçar a inspeção e o controle de mercado, a lidar com as violações de forma resoluta e rigorosa, a prevenir o açambarcamento e a especulação de preços e a garantir a estabilidade dos preços das mercadorias, especialmente alimentos, produtos alimentícios e itens de primeira necessidade, nas áreas afetadas por supertufões e tempestades.
O Departamento do Mercado Interno destacou um grupo de trabalho de linha de frente para o fornecimento e a regulamentação de bens essenciais nas localidades afetadas pela tempestade nº 3, a fim de compreender diretamente a situação do mercado e a demanda por esses bens; realizar a regulação entre províncias e cidades afetadas por chuvas e inundações, com outras províncias e cidades, quando solicitado pelas localidades, para garantir a manutenção do fornecimento de bens essenciais para as localidades afetadas.
Ao mesmo tempo, sintetizar as dificuldades e os problemas que surgirem no abastecimento de bens essenciais nas províncias; aconselhar e propor soluções em situações de emergência e informar prontamente os líderes do Ministério nos casos que ultrapassarem a sua competência.
Atualizar regularmente a situação do mercado de bens essenciais junto aos meios de comunicação e transmitir prontamente as informações às autoridades de gestão de mercado para inspeção e supervisão em caso de sinais de açambarcamento ou aumentos de preços injustificados.
Fonte






Comentário (0)