Na sede do Ministério, o Vice-Ministro da Saúde, Tran Van Thuan, presidiu uma reunião com as unidades relevantes para elaborar uma Resolução sobre a promulgação de mecanismos e políticas específicas para remover as dificuldades na implementação de atividades no Hospital Bach Mai, Unidade 2, e no Hospital da Amizade Viet Duc, Unidade 2.
O projeto de resolução declara o seguinte ponto de vista: investir na construção e operação do Hospital Bach Mai, Unidade 2, e do Hospital da Amizade Viet Duc, Unidade 2, em uma direção moderna e de alta tecnologia, em pé de igualdade com os países avançados da região, com um mecanismo de gestão avançado para fornecer serviços de exames e tratamentos médicos, transferir tecnologia e treinar recursos humanos de alta qualidade, contribuindo para reduzir a sobrecarga nos hospitais centrais.
Os mecanismos políticos específicos para eliminar as dificuldades no funcionamento das instalações dos dois hospitais, previstos na minuta da Resolução, também foram discutidos detalhadamente.
Incluindo conteúdo relacionado à concessão de licenças de funcionamento para a segunda unidade dos dois hospitais; mobilização de recursos humanos da primeira unidade hospitalar para realizar exames e tratamentos médicos, com base no princípio de garantir a qualidade dos serviços prestados em ambas as unidades; trabalho de classificação profissional e conteúdo da assinatura de contratos para exames e tratamentos médicos no âmbito do seguro de saúde .
Representantes do Hospital Bach Mai e do Hospital da Amizade Viet Duc relataram o progresso da implementação do projeto da segunda unidade, a iniciativa e a responsabilidade em impulsionar os pacotes de licitação, a coordenação com as partes relevantes para alcançar resultados dentro do prazo e a implementação da determinação política de colocar parte do projeto em operação em 19 de dezembro de 2025.
Ao concluir a reunião, o vice-ministro da Saúde, Tran Van Thuan, afirmou que a implementação oficial dos projetos é uma necessidade urgente, que exige decisões políticas das autoridades competentes, atendendo às exigências da saúde pública e evitando perdas e desperdícios do orçamento do Estado.
A elaboração da Resolução visa propor mecanismos de apoio para solucionar dificuldades e problemas, mas deve assegurar princípios, estar em consonância com os pontos de vista orientadores do Partido, aplicar adequadamente as políticas jurídicas do Estado e garantir a viabilidade de implementação.
O Vice-Ministro da Saúde solicitou aos dois hospitais e às unidades relevantes que promovessem o progresso com base na situação prática, garantindo as condições básicas de infraestrutura, instalações, recursos humanos da equipe médica e outras dimensões.
O Ministério da Saúde concordou em conceder uma licença de funcionamento à segunda unidade dos dois hospitais, desde que esta atenda aos critérios mínimos: gases medicinais, proteção ambiental, controle de infecções, prevenção e combate a incêndios, e conte com o consenso das autoridades e ministérios competentes.
O Vice-Ministro da Saúde incumbiu o Departamento de Exames Médicos e Gestão de Tratamentos de instar o Conselho de Gestão de Projetos Médicos a acelerar os processos de licitação para cumprir o prazo de licenciamento. Ao mesmo tempo, solicitou um estudo minucioso sobre o formulário, o conteúdo e o método de concessão de licenças de funcionamento.
Em relação à decisão de classificar a expertise técnica do segundo hospital, o vice-ministro Tran Van Thuan enfatizou que ambas as instalações dos dois hospitais estão classificadas no mesmo nível de especialização técnica, mas que essa classificação deve ser proporcional à lista de técnicas, equipamentos, recursos humanos, especialistas e equipe médica.
O Vice-Ministro concordou com o segundo plano de instalação dos dois hospitais para a assinatura de um contrato de seguro de saúde para exames e tratamentos médicos com a Previdência Social de Hanói, mas considera necessário adicionar algumas regulamentações específicas para que haja uma base legal suficiente e se definam claramente as responsabilidades de cada agência e organização envolvida.
O Vice-Ministro designou os Departamentos e Escritórios relevantes para coordenarem com os dois hospitais, com o objetivo de concluir a minuta da Resolução a ser submetida aos líderes do Ministério e para receber comentários dos ministérios e departamentos até 25 de novembro de 2025.
Fonte: https://baophapluat.vn/bo-y-te-cac-tieu-chi-de-co-so-2-benh-vien-bach-mai-viet-duc-duoc-cap-giay-phep-hoat-dong.html






Comentário (0)