Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Direção e administração do Governo e do Primeiro-Ministro em 2 de setembro de 2025 (1)

(Chinhphu.vn) - O Gabinete do Governo acaba de emitir um comunicado de imprensa sobre a direção e administração do Governo e do Primeiro-Ministro em 2 de setembro de 2025 (1).

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ02/09/2025

Telegrama sobre a prorrogação do horário da Exposição de Conquistas Nacionais por ocasião do 80º aniversário do Dia Nacional.

O vice-primeiro- ministro Mai Van Chinh acaba de assinar o Despacho Oficial nº 155/CD-TTg, de 2 de setembro de 2025, do primeiro-ministro, referente à prorrogação do prazo da Exposição Nacional de Conquistas por ocasião do 80º aniversário do Dia Nacional.

Chỉ đạo, điều hành của Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ ngày 02/9/2025 (1)- Ảnh 1.

O espaço de exposição " Gabinete do Governo - 80 anos acompanhando a nação" atraiu a atenção de muitos delegados e visitantes - Foto: VGP

Telegrama enviado ao Ministro da Cultura, Esportes e Turismo; Ministros, Chefes de órgãos de nível ministerial, órgãos governamentais; Secretários, Presidentes dos Comitês Populares das províncias e cidades administradas centralmente; agências, organizações e empresas participantes da Exposição.

O telegrama declarava: A partir de 28 de agosto de 2025, a Exposição Nacional de Conquistas, por ocasião do 80º aniversário do Dia Nacional, com o tema: "80 anos da Jornada de Independência - Liberdade - Felicidade" (doravante denominada Exposição), realizada em Hanói, atraiu atenção especial e gerou grande repercussão em todas as camadas da população. A Exposição não é apenas uma oportunidade para homenagear a história e apresentar as notáveis ​​conquistas do nosso Partido, Estado e Povo no processo de proteção, construção e desenvolvimento do país ao longo dos últimos 80 anos; contribuir para a propagação e disseminação da tradição patriótica, fortalecendo a crença do povo no caminho da inovação e do desenvolvimento sustentável do país; promover a imagem de um Vietnã renovado e dinâmico, profundamente integrado à comunidade internacional; mas também uma oportunidade para que todos vivenciem e desfrutem diretamente das grandes conquistas do desenvolvimento do país.

Prepare as condições necessárias, assegure a eficiência, a poupança e evite o desperdício durante a longa duração da Exposição.

A fim de atender às necessidades e aspirações e criar condições para que as pessoas tenham mais tempo para visitar e vivenciar as atividades e eventos da Exposição, com base na proposta do Ministério da Cultura, Esportes e Turismo, o Primeiro-Ministro decidiu prorrogar a Exposição até 15 de setembro de 2025 e solicitou:

O Ministério da Cultura, Esportes e Turismo supervisionará e coordenará com os ministérios, departamentos, localidades, organizações, agências e unidades relevantes a análise cuidadosa e a preparação das condições necessárias para a organização das atividades da exposição e eventos relacionados, garantindo qualidade, eficiência, segurança, proteção, higiene ambiental, proporcionando comodidade para que pessoas, organizações relacionadas e indivíduos visitem a Exposição, em conformidade com as normas legais.

Ao mesmo tempo, supervisionar e coordenar com as agências relevantes para discutir e trabalhar com a Vingroup Corporation e os prestadores de serviços pertinentes, a fim de minimizar os custos de aluguel de instalações, máquinas, equipamentos, materiais, mão de obra e outros custos relacionados; garantir qualidade, eficiência, economia, evitar desperdícios, reduzir o ônus sobre o orçamento do Estado e cumprir as normas legais.

Além disso, o Ministério da Cultura, Esportes e Turismo deverá supervisionar e coordenar com os ministérios, departamentos, localidades e órgãos relevantes a identificação clara das necessidades de financiamento que requerem apoio do orçamento central para a prorrogação do período da Exposição, garantindo eficiência, economia, prevenção de desperdícios e conformidade com as normas legais; sintetizar e enviar ao Ministério da Fazenda até 4 de setembro de 2025; se necessário, o Ministério da Cultura, Esportes e Turismo deverá organizar prontamente uma reunião online com os ministérios, departamentos, localidades e órgãos relevantes para chegar a um acordo sobre o assunto.

O Ministério das Finanças supervisionará e coordenará estreitamente com o Ministério da Cultura, Desporto e Turismo a análise e síntese cuidadosas do financiamento necessário para o apoio orçamental central, devendo apresentar um relatório à autoridade competente sobre o saldo e a distribuição dos fundos destinados ao apoio dos ministérios, departamentos, localidades e entidades relevantes durante o período da Exposição. Caso necessário, o Ministro das Finanças discutirá diretamente o assunto com o Ministro da Cultura, Desporto e Turismo para chegar a um acordo.

Garantir a segurança, a proteção, a higiene ambiental e proporcionar comodidade para que pessoas, organizações e indivíduos visitem a Exposição.

Ministros, chefes de agências de nível ministerial, agências governamentais, chefes de agências relevantes, secretários e presidentes dos comitês populares das províncias e cidades administradas centralmente são responsáveis ​​por garantir as condições necessárias, organizar o pessoal e assegurar a boa execução das tarefas relacionadas à gestão e operação dos espaços de exposição de suas unidades durante a exposição; garantindo a qualidade, eficiência, segurança, proteção, higiene ambiental, proporcionando comodidade para que pessoas, organizações relacionadas e indivíduos visitem a Exposição, em conformidade com as normas legais.

Ao mesmo tempo, de acordo com as funções, tarefas e autoridade, discutir e trabalhar com a Vingroup Corporation e prestadores de serviços relacionados para minimizar os custos de aluguel de instalações, máquinas, equipamentos, materiais, mão de obra e outros custos relacionados; garantir qualidade, eficiência, economia, evitar desperdícios, reduzir o ônus sobre o orçamento do estado e cumprir as normas legais.

Além disso, revisar, equilibrar, organizar e estruturar proativamente a previsão orçamentária do Estado para 2025, alocada pelas autoridades competentes e outras fontes de financiamento legal, para a execução das tarefas e atividades relacionadas durante o período da exposição, conforme previsto. Caso seja necessário o apoio financeiro do orçamento central, identificar claramente as necessidades adicionais de financiamento para cada tarefa e atividade específica, sintetizá-las, elaborá-las e apresentá-las em um relatório, recomendando ao Ministério da Cultura, Esportes e Turismo, até 4 de setembro de 2025, que as encaminhará ao Ministério da Fazenda para que este assegure o devido encaminhamento às autoridades competentes até 5 de setembro de 2025. Nesse processo, atentar para a elaboração das previsões, a gestão e a utilização dos recursos, de modo a garantir a finalidade adequada, a eficiência, a economia, a prevenção do desperdício e a conformidade com as disposições legais.

As localidades que organizam espaços culinários devem garantir o fornecimento e a qualidade dos produtos durante toda a exposição, assegurando a promoção da identidade e da essência culinária local.

Ministérios, departamentos e localidades devem executar com seriedade, urgência e foco as tarefas e trabalhos que lhes forem atribuídos, em conformidade com as diretrizes do Primeiro-Ministro contidas neste Despacho Oficial e documentos correlatos. Durante o processo de execução, devem lidar proativamente com as tarefas, dificuldades e problemas (se houver) que lhes forem atribuídos, dentro de sua competência; e comunicar prontamente às autoridades competentes quaisquer questões que ultrapassem sua competência.

O Ministério da Segurança Pública, o Ministério da Saúde e o Comitê Popular da Cidade de Hanói, de acordo com suas funções e atribuições, supervisionarão e coordenarão com o Ministério da Cultura, Esportes e Turismo para continuar garantindo as melhores condições de segurança, ordem, segurança no trânsito, prevenção e combate a incêndios, saneamento ambiental, segurança alimentar, saúde e assistência médica para as pessoas, visitantes, funcionários e trabalhadores que desempenham as funções da Exposição.

O Ministério das Finanças e o Ministério da Indústria e Comércio, de acordo com as suas atribuições e funções, informam, mobilizam e criam urgentemente as condições necessárias para que as empresas continuem a participar na exposição até ao final do período de prorrogação da mesma.

A Televisão do Vietnã, a Voz do Vietnã, a Agência de Notícias do Vietnã e outras agências de notícias e imprensa estão coordenando estreitamente com o Ministério da Cultura, Esportes e Turismo para informar urgentemente o público e os visitantes sobre a prorrogação da Exposição.

A Vingroup Corporation coordena-se estreitamente com o Ministério da Cultura, Esportes e Turismo e órgãos competentes para resolver problemas que surjam; assegurar planos de logística, trânsito, saúde, segurança, ordem, prevenção de incêndios, saneamento ambiental, etc., durante o período de prorrogação da Exposição; criar condições favoráveis ​​para que as unidades continuem a participar de exposições e a organizar eventos até o término do período de prorrogação da Exposição.

O Ministério da Cultura, Esportes e Turismo, de acordo com suas funções e atribuições, é responsável por monitorar e instar os ministérios, departamentos, agências e localidades a implementarem seriamente este Despacho Oficial; orientar, revisar, inspecionar, instar e acompanhar regularmente a situação da organização da Exposição; e informar prontamente o Primeiro-Ministro sobre quaisquer problemas que surjam além de sua competência.

Gestão da informação à imprensa e da opinião pública sobre a questão do funcionamento do governo local de dois níveis na cidade de Ho Chi Minh.

O Gabinete do Governo possui o documento nº 8170/VPCP-NN que transmite a orientação do Primeiro-Ministro Pham Minh Chinh sobre como lidar com informações da imprensa e a opinião pública a respeito da questão do funcionamento do governo local de dois níveis na cidade de Ho Chi Minh.

Chỉ đạo, điều hành của Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ ngày 02/9/2025 (1)- Ảnh 2.

O primeiro-ministro Pham Minh Chinh incumbiu o ministro do Interior de estudar e propor prontamente ao governo soluções para eliminar as dificuldades no funcionamento do governo local de dois níveis na cidade de Ho Chi Minh.

Anteriormente, o Portal Eletrônico de Informações do Governo divulgou informações, notícias e opinião pública relacionadas à Diretriz e Administração nº 778/2025/TTDT, de 23 de agosto de 2025, incluindo informações da imprensa sobre a questão do funcionamento do governo local de dois níveis na cidade de Ho Chi Minh.

Segundo a imprensa, após quase dois meses da implementação do modelo de governo local de dois níveis, a cidade de Ho Chi Minh alcançou alguns resultados positivos, mas ainda enfrenta dificuldades. Uma das principais é a inadequação da organização do aparato e da alocação de pessoal no nível das comunas em relação à carga de trabalho do novo contexto, resultando em situações como sobrecarga de trabalho, dificuldade em garantir a qualidade e o progresso, falta de recursos de reserva quando os servidores estão de férias, doentes ou participando de treinamentos, entre outros; o número reduzido de líderes limita o trabalho de gestão, operação e consultoria. Além disso, após o encerramento das atividades do Comitê Popular distrital, as Equipes de Gestão da Ordem Urbana do antigo nível distrital também deixaram de operar; simultaneamente, a Organização de Inspeção Local, subordinada ao Departamento de Construção, também foi reorganizada, levando à situação atual em que bairros, comunas e zonas especiais não possuem mais equipes especializadas para realizar as tarefas de inspeção, supervisão e resolução de infrações relacionadas à ordem urbana e à construção.

Com relação à questão acima mencionada, o Primeiro-Ministro Pham Minh Chinh incumbiu o Ministro do Interior de estudar e apresentar prontamente ao Governo, para consideração e decisão na próxima reunião governamental, uma proposta para avaliar a situação, o progresso e os resultados da implementação da reorganização do aparato, das unidades administrativas e do funcionamento do modelo de organização do governo local de dois níveis.

Lidar com notícias na imprensa de que as obrigações financeiras decorrentes da conversão de usos da terra são muito elevadas, afetando os meios de subsistência.

O Gabinete do Governo possui o documento nº 8160/VPCP-NN que transmite a orientação do Primeiro-Ministro Pham Minh Chinh sobre como lidar com as informações da imprensa e a opinião pública a respeito das obrigações financeiras excessivas decorrentes da conversão de usos da terra, que afetam os meios de subsistência.

Chỉ đạo, điều hành của Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ ngày 02/9/2025 (1)- Ảnh 3.

O primeiro-ministro Pham Minh Chinh incumbiu o Ministério das Finanças de conduzir uma pesquisa e propor soluções para aplicar coeficientes adequados de ajuste de preços de terrenos na cobrança de taxas de uso da terra.

Anteriormente, o Portal Eletrônico de Informações do Governo divulgou informações, notícias e opiniões públicas relacionadas à Diretriz e Administração nº 768/2025/TTDT, de 21 de agosto de 2025, incluindo informações que apontavam que as obrigações financeiras decorrentes da mudança de uso do solo são muito elevadas, afetando os meios de subsistência.

Segundo o feedback recebido, muitas opiniões apontaram que a necessidade de elaborar uma tabela anual de preços de terrenos e divulgá-la para aplicação imediata a partir de 1º de janeiro seria um desperdício de recursos e tempo. O Professor Associado Dr. Nguyen Dinh Tho, Vice-Diretor do Instituto de Estratégia e Política Agrícola e Ambiental (Ministério da Agricultura e Meio Ambiente), afirmou que os preços dos terrenos, de acordo com a tabela, frequentemente divergem significativamente dos preços de mercado, o que leva a inadequações no cálculo da indenização e na atração de investimentos. Portanto, o Ministério da Fazenda precisa determinar coeficientes adequados para calcular as obrigações financeiras da população. A grande discrepância entre a tabela de preços de terrenos e os preços de mercado tem afetado diretamente pessoas físicas e jurídicas. De fato, recentemente, em Hanói e Cidade de Ho Chi Minh, muitas famílias têm enfrentado dificuldades para alterar o uso de seus terrenos, pois as obrigações financeiras calculadas com base na tabela de preços são muito elevadas. Isso também pressiona os custos de produção e de negócios, afetando o sustento da população e o ambiente de investimento. Portanto, é necessário dar especial atenção à política de financiamento de terras, garantindo que as obrigações financeiras das pessoas permaneçam em um nível razoável e, ao mesmo tempo, havendo um mecanismo de apoio às empresas.

Considerando as informações acima, o Primeiro-Ministro Pham Minh Chinh designou o Ministério das Finanças para presidir e coordenar com o Ministério da Agricultura e Meio Ambiente e órgãos relevantes o estudo e a proposição de soluções para a utilização de coeficientes de ajuste de preços de terras na cobrança adequada e viável de taxas de uso da terra, devendo apresentar um relatório ao Primeiro-Ministro até 10 de setembro de 2025.


Fonte: https://baochinhphu.vn/chi-dao-dieu-hanh-cua-chinh-phu-thu-tuong-chinh-phu-ngay-02-9-2025-1-102250903000427979.htm


Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Planalto de Pedra de Dong Van - um raro 'museu geológico vivo' no mundo
Veja a cidade costeira do Vietnã se tornar um dos principais destinos do mundo em 2026
Admire 'Ha Long Bay em terra' acaba de entrar no topo dos destinos favoritos do mundo
Flores de lótus 'tingindo' Ninh Binh de rosa vista de cima

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Prédios altos na Cidade de Ho Chi Minh estão envoltos em neblina.

Eventos atuais

Sistema político

Local

Produto