Na manhã de 5 de fevereiro, o Comitê Permanente da Assembleia Nacional realizou sua 42ª sessão para dar pareceres sobre o projeto de Resolução sobre a estrutura organizacional do Governo para o 15º mandato da Assembleia Nacional.

Ao apresentar o relatório do Governo, o Ministro do Interior, Pham Thi Thanh Tra, disse que, em julho de 2021, a 15ª Assembleia Nacional aprovou a Resolução 08 sobre a estrutura organizacional do Governo para o 15º mandato da Assembleia Nacional, mantendo a estabilidade em 22 agências, incluindo 18 ministérios e 4 agências de nível ministerial.

Entretanto, no próximo período, para levar o país à era do crescimento nacional, requisitos novos, mais elevados e mais complexos serão definidos para o trabalho de gestão estatal.

Portanto, a inovação do arranjo organizacional do Governo em conjunto com a reestruturação e melhoria da qualidade do pessoal, dos servidores públicos e dos empregados públicos é uma tarefa importante que precisa continuar a ser pesquisada e implementada de forma eficaz e razoável.

Serão criados seis novos ministérios

O Ministro Pham Thi Thanh Tra afirmou que o Governo propôs que a Assembleia Nacional considerasse a definição da estrutura organizacional do 15º mandato do Governo, incluindo 14 ministérios e 3 agências de nível ministerial. Em particular, o Governo criará 6 novos ministérios com base na fusão e reorganização de 11 ministérios e setores atuais.

Primeiro, estabelecer o Ministério das Finanças com base na fusão do Ministério do Planejamento e Investimento e do Ministério das Finanças, basicamente herdando as funções e tarefas atualmente atribuídas a esses dois ministérios; recebendo as funções, tarefas, estrutura organizacional da Previdência Social do Vietnã, direitos, obrigações e responsabilidades do representante do proprietário de 18 empresas e grupos estatais atualmente atribuídos ao Comitê de Gestão de Capital do Estado nas Empresas para gestão.

Segundo, estabelecer o Ministério da Construção com base na fusão do Ministério da Construção e do Ministério dos Transportes, basicamente herdando as funções e tarefas atualmente atribuídas a esses dois ministérios; transferir as funções e tarefas de gestão estatal de testes e concessão de carteiras de habilitação de veículos automotores rodoviários do Ministério dos Transportes para o Ministério da Segurança Pública.

Terceiro, estabelecer o Ministério da Agricultura e Meio Ambiente com base na fusão do Ministério da Agricultura e Desenvolvimento Rural e do Ministério dos Recursos Naturais e Meio Ambiente, basicamente herdando as funções e tarefas atualmente atribuídas a esses dois ministérios; assumir a tarefa de gestão estatal da redução da pobreza do Ministério do Trabalho, Inválidos de Guerra e Assuntos Sociais.

Quarto, estabelecer o Ministério da Ciência e Tecnologia com base na fusão do Ministério da Ciência e Tecnologia e do Ministério da Informação e Comunicações, basicamente herdando as funções e tarefas atualmente atribuídas a esses dois ministérios; transferir as funções, tarefas e organização do aparato de gestão de imprensa e publicação do Ministério da Informação e Comunicações para o Ministério da Cultura, Esportes e Turismo.

Quinto, estabelecer o Ministério do Interior com base na fusão do Ministério do Interior e do Ministério do Trabalho, Inválidos de Guerra e Assuntos Sociais, desempenhando as funções e tarefas do atual Ministério do Interior e as funções de gestão estatal de trabalho, salários, emprego, pessoas meritórias, segurança e higiene ocupacional, seguro social e igualdade de gênero do Ministério do Trabalho, Inválidos de Guerra e Assuntos Sociais.

Além disso, a função de gestão estatal da educação profissional será transferida do Ministério do Trabalho, Inválidos de Guerra e Assuntos Sociais para o Ministério da Educação e Treinamento; a função de gestão estatal da proteção social, crianças e prevenção e controle de males sociais (exceto a tarefa de gestão estatal do tratamento da dependência química e gestão do tratamento pós-dependência química será transferida para o Ministério da Segurança Pública) do Ministério do Trabalho, Inválidos de Guerra e Assuntos Sociais para o Ministério da Saúde; a tarefa de gestão estatal da redução da pobreza será transferida do Ministério do Trabalho, Inválidos de Guerra e Assuntos Sociais para o Ministério da Agricultura e Meio Ambiente.

Sexto, estabelecer o Ministério das Minorias Étnicas e Religiões com base no atual Comitê de Minorias Étnicas, assumir as funções, tarefas e organização do aparato de gestão estatal sobre religião do Ministério do Interior e complementar e aperfeiçoar as funções e tarefas da gestão estatal sobre minorias étnicas.

Manter 11 ministérios e filiais

O Governo propôs manter os ministérios e agências de nível ministerial, incluindo: Ministério da Defesa Nacional, Ministério da Segurança Pública, Ministério da Justiça, Ministério da Indústria e Comércio, Ministério da Cultura, Esportes e Turismo; Ministério das Relações Exteriores, Ministério da Educação e Treinamento, Ministério da Saúde, Gabinete do Governo, Inspetoria do Governo, Banco Estatal do Vietnã.

Após análise preliminar do conteúdo acima, o presidente do Comitê de Direito, Hoang Thanh Tung, disse que o Comitê Permanente do Comitê aprovou o plano de estrutura organizacional do Governo para o 15º mandato da Assembleia Nacional, conforme proposto pelo Governo.

O Comitê Permanente propôs que o Governo tenha um plano para implementar o arranjo organizacional para executar prontamente tarefas específicas assim que a Assembleia Nacional aprovar a resolução.

Além disso, disse o Sr. Tung, há opiniões sugerindo que deve haver um período de transição a partir do momento em que a resolução entrar em vigor, para que os ministérios e agências de nível ministerial tenham tempo de preparar as condições necessárias antes de entrar oficialmente em operação.

Ministro do Interior relata reuniões de brainstorming para agilizar aparatos

Ministro do Interior relata reuniões de brainstorming para agilizar aparatos

Nestes últimos dias temos estado a “perder o sono e o apetite”, tendo mesmo reuniões de brainstorming que duram desde manhã até altas horas da noite, com a cabeça sempre tensa como uma corda de guitarra a calcular planos para racionalizar o aparelho.
Secretário-Geral: Simplificar a organização do aparelho policial de 3 níveis, não organizar a polícia de nível distrital

Secretário-Geral: Simplificar a organização do aparelho policial de 3 níveis, não organizar a polícia de nível distrital

O Secretário-Geral solicitou a implementação urgente do Projeto para continuar a simplificar a organização do aparato policial local de acordo com o modelo de polícia de três níveis: ministério, província, comuna, e não organizar a polícia em nível distrital.
O Comitê Central aprovou um plano para simplificar o aparato do sistema político.

O Comitê Central aprovou um plano para simplificar o aparato do sistema político.

Em 24 de janeiro, em nome do Comitê Executivo Central, o Secretário-Geral To Lam assinou a conclusão sobre o resumo da Resolução 18 sobre continuar a inovar e reorganizar o sistema político para que seja simplificado e opere de forma eficaz e eficiente.