Na manhã de 5 de fevereiro, o Comitê Permanente da Assembleia Nacional realizou sua 42ª sessão para dar pareceres sobre o projeto de Resolução sobre a estrutura organizacional do Governo para o 15º mandato da Assembleia Nacional.

Ao apresentar o relatório do Governo, o Ministro do Interior, Pham Thi Thanh Tra, disse que, em julho de 2021, a 15ª Assembleia Nacional aprovou a Resolução 08 sobre a estrutura organizacional do Governo para o 15º mandato da Assembleia Nacional, mantendo a estabilidade em 22 agências, incluindo 18 ministérios e 4 agências de nível ministerial.

Entretanto, no próximo período, para levar o país à era do crescimento nacional, exigências novas, mais elevadas e mais complexas serão impostas à gestão estatal.

Portanto, a inovação da estrutura organizacional do Governo em conjunto com a reestruturação e melhoria da qualidade do pessoal, dos servidores públicos e dos empregados públicos é uma tarefa importante que precisa continuar a ser pesquisada e implementada de forma eficaz e razoável.

Serão criados 6 novos ministérios

O Ministro Pham Thi Thanh Tra afirmou que o Governo propôs que a Assembleia Nacional considere a definição da estrutura organizacional do 15º mandato do Governo, incluindo 14 ministérios e 3 agências de nível ministerial. Destes, o Governo criará 6 novos ministérios com base na fusão e reorganização de 11 ministérios e setores atuais.

Primeiro, estabelecer o Ministério das Finanças com base na fusão do Ministério do Planejamento e Investimento e do Ministério das Finanças, basicamente herdando as funções e tarefas atualmente atribuídas a esses dois ministérios; recebendo as funções, tarefas, estrutura organizacional da Previdência Social do Vietnã, os direitos, obrigações e responsabilidades do representante do proprietário de 18 empresas e grupos estatais atualmente atribuídos ao Comitê de Gestão de Capital do Estado nas Empresas para gestão.

Em segundo lugar, estabelecer o Ministério da Construção com base na fusão do Ministério da Construção e do Ministério dos Transportes, herdando basicamente as funções e tarefas atualmente atribuídas a esses dois ministérios; transferir as funções e tarefas de gestão estatal de testes e concessão de licenças de condução de veículos rodoviários motorizados do Ministério dos Transportes para o Ministério da Segurança Pública.

Terceiro, estabelecer o Ministério da Agricultura e Meio Ambiente com base na fusão do Ministério da Agricultura e Desenvolvimento Rural e do Ministério dos Recursos Naturais e Meio Ambiente, basicamente herdando as funções e tarefas atualmente atribuídas a esses dois ministérios; assumindo a tarefa de gestão estatal da redução da pobreza do Ministério do Trabalho, Inválidos de Guerra e Assuntos Sociais.

Quarto, estabelecer o Ministério da Ciência e Tecnologia com base na fusão do Ministério da Ciência e Tecnologia e do Ministério da Informação e Comunicações, basicamente herdando as funções e tarefas atualmente atribuídas a esses dois ministérios; transferir as funções, tarefas e organização do aparato de gestão de imprensa e publicação do Ministério da Informação e Comunicações para o Ministério da Cultura, Esportes e Turismo.

Quinto, estabelecer o Ministério do Interior com base na fusão do Ministério do Interior e do Ministério do Trabalho, Inválidos de Guerra e Assuntos Sociais, desempenhando as funções e tarefas do atual Ministério do Interior e as funções de gestão estatal de trabalho, salários, emprego, pessoas meritórias, segurança e higiene ocupacional, seguro social e igualdade de gênero do Ministério do Trabalho, Inválidos de Guerra e Assuntos Sociais.

Além disso, a função de gestão estatal da educação profissional será transferida do Ministério do Trabalho, Inválidos de Guerra e Assuntos Sociais para o Ministério da Educação e Treinamento; a função de gestão estatal da proteção social, crianças e prevenção e controle de males sociais (a tarefa de gestão estatal do tratamento da dependência química e do tratamento pós-dependência química será transferida para o Ministério da Segurança Pública) do Ministério do Trabalho, Inválidos de Guerra e Assuntos Sociais para o Ministério da Saúde; a tarefa de gestão estatal da redução da pobreza será transferida do Ministério do Trabalho, Inválidos de Guerra e Assuntos Sociais para o Ministério da Agricultura e Meio Ambiente.

Sexto, estabelecer o Ministério das Minorias Étnicas e Religiões com base no atual Comitê de Minorias Étnicas, receber as funções, tarefas e organização do aparato de gestão estatal sobre religião do Ministério do Interior e complementar e aperfeiçoar as funções e tarefas da gestão estatal sobre etnia.

Manter 11 ministérios

O Governo propôs manter os ministérios e agências de nível ministerial, incluindo: Ministério da Defesa Nacional, Ministério da Segurança Pública, Ministério da Justiça, Ministério da Indústria e Comércio, Ministério da Cultura, Esportes e Turismo; Ministério das Relações Exteriores, Ministério da Educação e Treinamento, Ministério da Saúde, Gabinete do Governo, Inspetoria do Governo, Banco Estatal do Vietnã.

Após análise preliminar do conteúdo acima, o presidente do Comitê de Leis, Hoang Thanh Tung, disse que o Comitê Permanente do Comitê aprovou o plano de estrutura organizacional do Governo para o 15º mandato da Assembleia Nacional, conforme proposto pelo Governo.

O Comitê Permanente do Comitê propôs que o Governo tenha um plano para implementar o arranjo organizacional para executar prontamente tarefas específicas assim que a Assembleia Nacional aprovar a resolução.

Além disso, disse o Sr. Tung, há opiniões sugerindo que deve haver um período de transição a partir do momento em que a resolução entrar em vigor, para que os ministérios e agências de nível ministerial tenham tempo de preparar as condições necessárias antes de entrar oficialmente em operação.

Ministro do Interior fala em reuniões de brainstorming para agilizar o aparato

Ministro do Interior fala em reuniões de brainstorming para agilizar o aparato

Nestes últimos dias temos estado a “perder o sono e o apetite”, tendo mesmo reuniões de brainstorming que duravam desde manhã até altas horas da noite, com a cabeça sempre tensa como uma corda de guitarra a calcular planos para racionalizar o aparelho.
Secretário-Geral: Simplificar a organização do aparelho policial de 3 níveis, não organizar a polícia de nível distrital

Secretário-Geral: Simplificar a organização do aparelho policial de 3 níveis, não organizar a polícia de nível distrital

O Secretário-Geral solicitou a implementação urgente do Projeto para continuar a simplificar a organização do aparato policial local de acordo com o modelo de polícia de três níveis: ministério, província, comuna, e não organizar a polícia em nível distrital.
O Comitê Central aprovou um plano para simplificar o aparato do sistema político.

O Comitê Central aprovou um plano para simplificar o aparato do sistema político.

Em 24 de janeiro, em nome do Comitê Executivo Central, o Secretário-Geral To Lam assinou a conclusão sobre o resumo da Resolução 18 sobre continuar a inovar e reorganizar o sistema político para que seja simplificado e opere de forma eficaz e eficiente.