Ultimamente, o nome de Dao To Loan tem sido mencionado com frequência em grandes programas musicais . As pessoas a chamam carinhosamente de "a principal cantora de ópera". No entanto, muitas pessoas ainda acham que ela não sabe cantar música vietnamita. O que você acha disso?
- Meu objetivo é ser reconhecido por todos como um cantor vietnamita que canta música vietnamita. Amo o país e o povo do Vietnã. Por isso, no passado, apesar de muitos convites atraentes do exterior, ainda insisti em voltar ao Vietnã para trabalhar e não ficar. Se eu não soubesse cantar música vietnamita, nunca teria seguido esse caminho até hoje.
No passado, antes de estudar na Academia Nacional de Música do Vietnã, eu cantava músicas vietnamitas para ganhar dinheiro. Cantava todos os gêneros, desde música pop, música lírica até música folclórica... Felizmente, depois de ganhar o primeiro prêmio na categoria Música de Câmara do concurso Sao Mai (também conhecido como Festival Nacional de Canto Televisivo) em 2011, ganhei uma bolsa para estudar música vocal avançada na Alemanha.
Aprender ópera exige muita prática e toma muito tempo, então não tenho muito tempo para outros gêneros musicais. Se você canta ópera regularmente, vai se acostumar. Quando você muda para outro gênero musical, leva tempo para se adaptar e se adaptar... mas isso não significa que eu não possa mais cantar música vietnamita. Da mesma forma, muitos artistas vietnamitas, embora treinados em técnicas vocais de ópera, mudam para o canto de câmara ou semiclássico por um longo tempo e, quando voltam a cantar ópera, precisam dedicar muito tempo à prática.
Sinceramente, fico muito triste quando dizem que não sei cantar músicas vietnamitas. Porque sei muito bem quais são as minhas habilidades. Muitas noites me deito, choro sozinha e penso muito. Não entendo por que canto assim, mas as pessoas continuam dizendo que não sei cantar músicas vietnamitas. Será que elas têm algum tipo de sentimento negativo em relação a mim?
Então você encontrou uma resposta ou uma maneira de mudar?
- Acho que, depois de ouvir comentários assim, eu deveria repensar. Talvez eu não tenha a suavidade, a gentileza e a delicadeza necessárias ao cantar música vietnamita. E isso significa que preciso praticar para melhorar. Quanto a cantar música vietnamita, tenho certeza de que consigo cantar porque amo muito a música vietnamita. Sempre que canto música vietnamita e a publico na minha página pessoal, muitas pessoas ainda aceitam. Se eu não conseguisse cantar bem, as pessoas teriam me dado um feedback direto. Tenho muitos amigos que estudaram no exterior e não conseguiram cantar música vietnamita, e a manifestação de não conseguir cantar música vietnamita é muito diferente.
Acho que talvez eu tenha dedicado tempo demais à ópera. Agora é a hora de dedicar mais tempo à música vietnamita. Tentando praticar para que minha técnica seja mais suave e em harmonia com a música vietnamita.
De todos os gêneros musicais, qual é o mais difícil de acessar para você?
- Minha personalidade é que, se eu não consigo fazer algo, definitivamente não farei. Em gêneros musicais, definitivamente não sei cantar rock. Sempre afirmo que não sei cantar rock, mesmo tendo tentado algumas vezes. Quanto à música pop, ainda canto bem quando convidado para me apresentar em eventos ou encontrar amigos.
Às vezes, posto músicas vietnamitas na minha página pessoal do Facebook, e meus amigos e colegas ficam muito interessados quando as ouvem. Muitas pessoas ainda não acham que uma cantora de ópera clássica como eu consiga cantar música pop e folclórica ao mesmo tempo. É claro que não conseguirei cantar canções folclóricas puras como os artistas antigos, mas ainda consigo. Também procurei artistas antigos para me ensinarem a cantar Chau Van à moda antiga, e consegui cantar melodias de Chau Van com o nariz e a garganta contraídos.
Devo acrescentar que, ao participar da ópera "Princesa Anio", tive que praticar a flauta de bambu para uma cena. Quando descobriram que eu estava aprendendo a flauta de bambu, mas aprendendo a flauta transversal, todos disseram que eu não conseguiria aprender porque era muito difícil. Mas eu ainda estava determinada a praticar e garanti a todos que aprenderia porque adoro música vietnamita, especialmente música folclórica. Acho minha música folclórica extremamente boa. Cada instrumento musical, cada melodia, cada gênero de canção folclórica... contém valores extremamente únicos. A música folclórica também é considerada a alma nacional do país.
Ao participar da peça "Princesa Anio", notei que eles também combinavam música tradicional japonesa com música tradicional vietnamita para criar algo novo e atrair o público. Então, por que não fazer o mesmo? Estamos na era 5.0, estudo no exterior para trazer de volta coisas boas e criar algo novo, não para seguir os velhos costumes.
Quando você voltou de seus estudos no exterior, pareceu que levou muito tempo para descobrir seu caminho musical?
- Quando voltei de estudar no exterior, casei-me e tive um filho, então tive que interromper minha carreira musical por um tempo. Eu só tenho uma corda vocal, uma garganta, uma voz, então, se eu não seguisse a carreira musical, não saberia o que mais fazer. Eu sempre pensei que teria que seguir minha paixão pela música até o fim.
Durante meu período de estudos no exterior, como eu estudava ópera, tive que praticar muito e não tive tempo para fazer minhas próprias coisas. Por exemplo, cantar um romance ou ária estrangeira levava uma semana inteira para aprender a música e memorizar a letra. Praticar músicas estrangeiras é sempre mais demorado do que praticar músicas vietnamitas. Atuar em um musical leva ainda mais tempo porque tenho que cantar muitas partes e sequências. Por esse motivo, não tive muito tempo para investir em um produto musical verdadeiramente elaborado e digno. Acho que esse também é o meu sacrifício pela música lírica.
No passado, ao ouvir cantores de ópera estrangeiros, eu sempre me perguntava: "Por que eles conseguem fazer coisas tão maravilhosas que o Vietnã não consegue?". Eu ficava pensando nisso, então, mesmo sendo um indivíduo pequeno, ainda nutro o desejo de promover a música clássica do meu país a um nível mais alto.
Estamos acostumados a distinguir música clássica de música não clássica, mas muitos artistas famosos em nosso país vêm do berço da música clássica. Talvez porque, ao saírem da Academia de Música, cantem outros gêneros musicais e se esqueçam de sua origem, mas isso não significa que não possam cantar música clássica. Sempre cantarei música clássica ocidental e música vietnamita em paralelo. Porque sou determinado, sou vietnamita, moro no Vietnã, mas cantar música vietnamita não é bom, isso não é aceitável. Na verdade, primeiro tenho que cantar bem a música vietnamita antes de cantar outros gêneros. Quando eu estava estudando no exterior, nunca pensei que teria que ficar no exterior ou apenas cantar ópera.
Agora que você não se apresenta há um dia, como você pratica?
- Em um dia normal, se não estou me apresentando, dou aulas e pratico. Quando pratico, concentro-me principalmente em praticar a respiração. Para mim, seja cantando música pop ou ópera, preciso ter uma boa coluna respiratória. Pratico a respiração primeiro e depois as posições de som aberto e fechado. Por exemplo, quando canto música ocidental, minha voz está sempre elevada e aberta. Mas quando canto música vietnamita, sempre fecho a parte da ressonância.
Muitos cantores vietnamitas dizem que, para praticar a respiração, precisam usar muitos métodos, ferramentas e dobrar o corpo em muitas posições "estranhas". É preciso praticar tanto assim?
- Quando eu estudava no exterior, também praticava assim. Ou seja, dependendo de cada aluno, existem diferentes métodos de treinamento. Quanto a mim, quando pratico, relaxo o corpo, concentro-me apenas nos músculos abdominais para prender a respiração e tento não franzir a testa ao cantar. Tenho muitas "falhas" que o professor que me ensinou diretamente conseguiu corrigir, mas franzir a testa é algo que não consigo corrigir e, por mais que eu tente, não consigo. O professor me disse: "Bem, isso tem que ser aceito, porque muitos artistas de ópera no mundo também cometem esse erro. Se você puder praticar para corrigir, melhor ainda, mas se não puder corrigir, tudo bem. Muitas pessoas franzem a testa ao cantar, mas seu canto ainda é maravilhoso."
Quando pratico, costumo relaxar, não me alongo, não fico tenso, não faço movimentos desnecessários... porque isso cria um hábito, e quando me apresento no palco, acontece a mesma coisa. No entanto, também há pessoas que precisam praticar assim para sentir o ritmo, mas quando sobem ao palco, conseguem controlar e se adaptar. Muitos dos meus colegas receberam aulas de ginástica e canto lírico da professora. Ela também usava luvas cirúrgicas e colocava a mão na boca para ajustar a posição do som para os alunos.
No passado, quando competi em Sao Mai, eu era considerado um aluno com uma técnica muito boa, mas quando fui para o exterior, tive que aprender muitas coisas novas. Eu tinha um problema com a minha língua dura, então não conseguia emitir todos os sons. E minha professora costumava segurar minha língua e puxá-la para fora. Havia alguns alunos cuja professora tinha que colocar a mão na boca deles porque suas gargantas não conseguiam abrir. Eles não sabiam como abri-la, enquanto a ópera exige que ela seja aberta.
Agora, ainda entro em contato com minha professora de vez em quando. Ela disse: "Loan, você é melhor do que eu! Você canta tanto música clássica quanto pop... como consegue cantar assim?". Ela disse isso porque só conseguia cantar ópera pura. Em países estrangeiros, as pessoas adoram se abrir, trocar experiências e são muito modestas. Nossa professora, embora seja professora e tenha ensinado muitas gerações de alunos, é muito modesta. Ela ficava dizendo: "Loan, me diga como praticar canto clássico, semiclássico e pop? Como você se sentiu naquela época, como estava sua garganta?". Quando compartilhei com ela, ela disse: "Isso é porque Deus lhe deu a sensibilidade para ajustar sua voz com flexibilidade, mas eu só consigo cantar ópera e ópera e nada mais."
Quando Dao To Loan retornou, houve informações de que ela lecionaria no Departamento Vocal da Academia Nacional de Música do Vietnã, mas, no final, ela ingressou na Ópera e no Balé Nacional do Vietnã. Por quê?
- Talvez eu não atenda aos requisitos para lecionar na Academia Nacional de Música do Vietnã. No entanto, ainda quero me apresentar mais quando jovem. Quero ter experiência prática e exposição para que, mais tarde, possa adquirir mais conhecimento para ensinar meus alunos. Com ópera, minha resistência não é tão boa quanto com outros gêneros musicais, então me dedicarei ao ensino depois de satisfazer minha paixão.
Normalmente, as pessoas expostas à música ocidental desde cedo são muito modernas, liberais e de mente aberta... No entanto, muitas pessoas veem Dao To Loan como um pouco fechada e difícil de abordar. Há algo em sua origem familiar que a torna assim?
- Tive uma infância mais especial do que a de todos os outros, e essa singularidade influenciou muito a formação da minha personalidade. Mais tarde, ao me dedicar à música, muitas pessoas se surpreenderam ao perceber que eu era um pouco frio e inacessível... mas não era bem assim. Embora me dedicasse à arte, vivi uma vida um tanto introvertida e fechada. Meu ponto de partida foi muito difícil, então quase me isolei na minha própria "mente".
Nunca pensei que teria a vida que tenho hoje. De uma menina pobre e órfã, com uma educação difícil... Nunca ousei sonhar em me tornar uma estrela. Até agora, mesmo tendo um nome e uma vida estável, ainda não consegui mudar. Continuo sendo uma garota com algo de honesta, rústica, simples, reservada e introvertida. Ainda gosto de me manter como a pessoa mais velha. Acho que, às vezes, essas coisas tornam minha música melhor, porque a música vem da alma.
É compreensível que sua maior perda e dor tenha sido ter que deixar sua mãe para sempre desde que você era criança?
- Quando minha mãe faleceu, eu ainda era muito jovem, mas sentia claramente a tristeza. Naquela época, eu simplesmente vagava por toda parte, sem que ninguém se importasse. Houve momentos em que eu subia para me deitar em uma pilha de palha ou no telhado e olhava para o céu, pensando em minha mãe. Naquela época, nos pensamentos imaturos de uma criança, eu tinha certeza de que minha mãe estava no céu. Houve momentos em que meu pai ficou bêbado, me expulsou e não me deixou ficar em casa, então eu fui até o túmulo da minha mãe para me deitar. Uma vez, adormeci ao lado do túmulo da minha mãe e, no meu sonho, ouvia alguém chamando no meu ouvido: "Loan... acorda, Loan... acorda e volta para casa". Quando acordei, já estava escuro. Fiquei com medo e corri para casa, chorando porque sentia pena de mim mesma e sentia falta da minha mãe.
Agora, toda vez que me apresento e recebo aplausos da plateia, tenho o hábito de olhar para cima. Sempre penso que minha mãe está lá em cima me observando. No fundo, sempre sonho e anseio por encontrar minha mãe em meus sonhos. Toda vez que penso nela, sinto como se uma faca estivesse me apunhalando o coração. Há momentos em que paro, com lágrimas escorrendo pelo rosto, ao pensar nela. Talvez as pessoas não tenham passado pela minha situação, então será difícil entender completamente. Mas a verdade é que, toda vez que penso nela, meu coração dói.
Minha infância pode ter durado apenas algumas horas, mas os dias que minhas irmãs e eu passamos durante aquela infância terrível foram muito longos. Agora, sempre que minhas irmãs e eu nos sentamos para conversar, todas dizemos que não tivemos infância.
De qualquer forma, sou grata pelas coisas que ganhei e perdi na vida. Graças a essas coisas, Dao To Loan é quem ela é hoje. Superando dificuldades, sou sempre forte e resiliente diante de todos os desafios e tempestades da vida. Ao enfrentar muitas coisas, não as considero mais difíceis ou cansativas. Talvez as circunstâncias tenham me forjado uma vontade e uma determinação um pouco diferentes das demais.
Qualquer pessoa que venha ao mundo em uma situação como a sua sempre tem complexos. Como você enfrenta e supera esses complexos?
- Ao receber esta pergunta, lembro-me da minha infância, quando usava calças com buracos no bumbum. Naquela época, sempre que meus amigos me viam com calças rasgadas, zombavam de mim e me provocavam, fazendo com que eu não ousasse brincar com ninguém. Eu simplesmente ia para a aula e voltava com dificuldade. Certa vez, eu não tinha dinheiro suficiente para pagar a mensalidade, então tive que abandonar a escola. A professora descobriu e veio à minha casa para me incentivar e pagar a mensalidade.
Aqueles complexos de infância eram como um escudo que me impedia de me abrir e me relacionar com todos. Até hoje, esse complexo ainda me assombra...
Pessoas como você têm dificuldade de se integrar ao mundo ao seu redor e as pessoas ao seu redor têm dificuldade de se aproximar de você. Então, certamente seu marido também deve ter tido dificuldade em conquistar seu coração, não é?
- Meu marido é meu primeiro amor. Foi o destino que nos uniu. Ele era o melhor amigo do meu cunhado, então nos conhecíamos desde que eu era jovem. Sempre que meu cunhado ia flertar com minha irmã, ele costumava levar o melhor amigo junto. E quando nos conhecemos, eu tinha 17 anos, nos apaixonamos à primeira vista. Mas é claro que, antes de nos tornarmos amantes, também passamos um tempo como amigos. Ele viu que eu tinha talento para a música e me guiou nesse caminho.
No início, eu cantava principalmente música pop. No passado, minha voz era como a do cantor Thu Minh, ainda mais aguda. Phuc Tiep e Le Anh Dung eram as pessoas que me conheciam melhor, porque costumávamos cantar juntos. Mas quando entrei na Academia Nacional de Música, estudei música clássica. Se naquela época alguém tivesse me orientado melhor e eu tivesse estudado música pop no exército, eu teria conseguido desenvolver mais meus pontos fortes e habilidades.
Como seu marido a apoiou para perseverar e perseverar com a música de ópera, um gênero musical extremamente seletivo em relação ao público, especialmente o vietnamita?
- Antes de mais nada, devo dizer que foi ele quem me trouxe para a arte profissional. Ele não só me orientou, como também me apoiou muito nos meus estudos. Embora só tivesse a percepção de um público comum, ele me fez muitos comentários precisos e objetivos. Principalmente quando participei do concurso Sao Mai.
Ainda me lembro que, naquela época, escolhi a música "In the forest missing you", do falecido músico An Thuyen, para interpretar. O músico An Thuyen, que era membro do júri na época, comentou que eu era o melhor cantor que já havia cantado essa música. Fiquei muito feliz porque o esforço dos dois irmãos, praticando dia e noite, valeu a pena. Ele sentou-se pacientemente e me ouviu cantar, fez comentários para que eu pudesse ajustar, e isso me ajudou a ter mais sucesso na execução da peça.
Mesmo no passado, quando eu ensaiava as óperas Cô Sao, Lá đỏ…, ele sempre desempenhava o papel de um público fiel para me dar feedback. Ele me dizia que uma parte de mim não estava boa, que aquela parte precisava fazer diferente. Na minha percepção, meu marido é uma pessoa com alma artística e um conhecimento musical relativamente amplo. Ele também é uma pessoa com um ótimo senso musical.
Você contou que se apaixonou pelo seu marido aos 17 anos. Então por que demorou tanto para vocês dois se apaixonarem?
- Isso significa que, quando nos conhecemos, ele gostou de mim, eu também gostei dele, mas de um jeito "o amor está dentro, mas ainda é tímido por fora". Nós dois gostávamos um do outro, mas não ousávamos dizer isso. Só dois anos depois é que nos apaixonamos oficialmente. Naquela época, ele me ajudou muito, mas como viu que eu ainda era muito jovem, não quis tocar no assunto ainda. Mais tarde, quando concordamos em ser amantes, eu tive que ir estudar na Alemanha, e ele ainda esperou por mim.
Tenho uma lembrança muito marcante de quando eu estava estudando na Alemanha. Devido à grande distância geográfica e ao fuso horário, para falar com ele, ele tinha que ficar acordado até meia-noite. Ficar acordado até tarde muitas vezes o deixava magro e abatido... No entanto, ele ficava acordado todos os dias para falar comigo. No dia em que voltei para casa, eu o vi, mas não o reconheci mais porque ele parecia muito abatido.
Nós nos amamos por 11 anos antes de nos casarmos oficialmente. Ele sabia que eu era tão apaixonada e amava tanto a arte que estava disposto a se sacrificar e esperar por mim.
É verdade que no primeiro momento em que se conheceram, você se apaixonou pelo seu marido porque ele tinha coisas que você não tinha, que você desejava do seu pai?
- Isso mesmo. Nos dois anos que levei para mudar da amizade para o amor, ele foi tudo para mim. Ele era como um pai, uma mãe, um amigo, um amante. Parecia que ele sempre me protegia, me abrigava e cuidava. Naquela época, eu tinha apenas 17-18 anos e era do interior... então eu não sabia de nada. Foi ele quem me pesquisou e me orientou.
Houve um tempo em que não nos dávamos bem e planejávamos terminar. Mas percebi que, sem ele, me sentia vazia e terrivelmente perdida. Era como se eu tivesse um apoio sólido, mas de repente ele se foi, deixando-me perdida e desorientada. Naquele momento, percebi que não conseguiria viver sem ele. Eu nunca encontraria um homem que me amasse de todo o coração, que cuidasse de mim, me mimasse e fizesse tantas coisas por mim.
Dizem que, no amor, a idade às vezes não importa, mas, para manter a chama do casamento acesa, apagar a barreira da idade também é essencial. Então, como você e seu marido devem viver em harmonia para que a idade nunca seja um obstáculo no casamento?
- Tenho a sorte de conhecer meu marido, que é bem-humorado, jovem e apaixonado por arte. Desde que nos casamos, ele se apegou mais à música. Ele compõe e é membro da Associação de Músicos do Vietnã. Ele também abriu um pequeno estúdio de gravação em casa. O que ele faz me faz perceber que ele sempre tenta fazer de tudo para se dar bem comigo.
Agora, ele tem mais de 50 anos e eu só 38... então, às vezes, temos desentendimentos por causa da visão geracional. No entanto, em momentos de tensão, sempre nos sentamos e conversamos, e ele sempre cede. Percebo que ele se esforça muito para se dar bem comigo em tudo. Isso é algo que sempre aprecio e pelo qual sou grata.
Você está satisfeito com a vida que tem?
- Estou bastante satisfeita com a minha vida atual. Se falamos de abundância, não a tenho, apenas vivo num nível normal. Mas se falamos de espírito, tenho muito. Comparada ao meu ponto de partida, não ouso sonhar com mais nada. O importante é que me casei com um marido que sempre me apoia em todas as minhas paixões. Sou uma pessoa muito simples, meu maior desejo é cantar, não peço mais nada, então tudo é muito confortável para mim. Não preciso usar produtos de marca, não peço carros de luxo, não peço vilas... Só preciso cantar e isso basta.
No passado, muitas pessoas diziam que eu era muito simplória. No começo, eu não dava ouvidos, apenas pensava que deveria viver confortavelmente. Mas muitas pessoas me deram conselhos e, aos poucos, passei a prestar mais atenção à minha aparência. Também concordo com a ideia de que os artistas devem prestar atenção na forma como se vestem, porque se cantarem bem e forem bonitos, sempre serão mais amados.
Sabe-se que você tem três irmãs. Sua mãe faleceu cedo, então suas irmãs cuidaram de você e a criaram. Então, como você retribui suas irmãs agora que é uma cantora famosa?
- Depois que minha mãe faleceu, meu pai se casou novamente. Minha família tem três irmãs, mas a segunda irmã está doente desde criança e não é normal. No passado, quando eu estudava na Academia de Música, tive que trabalhar muito para ganhar dinheiro e sustentar minha irmã doente. Minha irmã mais velha e eu nos revezamos para cuidar dessa segunda irmã. Agora, ela faleceu e eu também a adoro em Hanói.
Se me perguntarem do que mais me arrependo na vida, eu diria que minha mãe morreu cedo demais. Agora que meus filhos cresceram e são bem-sucedidos, eles querem retribuir e compensar a mãe, mas ela não está mais lá. Minha irmã mais velha também está em Hanói. Moramos perto uma da outra. Se nos mudarmos, vamos morar juntas, porque agora somos as únicas parentes uma da outra e dependemos uma da outra para sobreviver.
Talvez por me faltar o amor maternal desde criança, agora tenho sentimentos muito especiais por músicas sobre o amor entre mãe e filho. Também me emociono muito ao cantar a música "Mother loves me", do músico Nguyen Van Ty. Certa vez, me apresentei com o artista Dang Duong e, quando ele me viu cantando essa música no palco, a esposa de Dang Duong ficou muito emocionada. É por isso que, no show ao vivo de Dang Duong, "The Fatherland calls my name", em agosto de 2023, ele me convidou para cantar a música "Mother loves me" novamente.
Obrigado Dao To Loan por compartilhar as informações!
[anúncio_2]
Fonte






Comentário (0)