Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

O roteiro de Lai Tay, de Thai Nghe An, entra oficialmente no espaço digital global

A ótima notícia para aqueles apaixonados e preocupados com os valores do patrimônio cultural das minorias étnicas é que a escrita Lai Tay – uma das duas escritas tradicionais do povo tailandês em Nghe An – foi totalmente digitalizada, aparecendo oficialmente na versão mais recente do Unicode 17.0. Este é considerado um marco memorável, abrindo novas portas para a preservação, disseminação e revitalização do precioso patrimônio cultural imaterial da rica comunidade étnica tailandesa.

Báo Nghệ AnBáo Nghệ An11/10/2025

3 anos de perseverança no sonho de escrever

Na vida cultural e espiritual do povo tailandês em Nghe An , a escrita Lai Tay não é apenas uma ferramenta de comunicação, mas também um lugar para ancorar memórias, uma chave para abrir o tesouro de canções folclóricas, contos populares, rituais e conhecimento indígena.

No entanto, ao longo dos anos, no contexto do desenvolvimento da vida social e do rápido progresso tecnológico, esse conjunto de fontes ainda está "à margem", incapaz de ser exibido em telefones, computadores, navegadores e plataformas da Internet.

Olhando para outras províncias, desde 2009, a escrita tailandesa de grupos tailandeses no noroeste do Vietnã foi codificada em Unicode, exibida de forma independente em plataformas digitais, apoiando efetivamente o povo tailandês nesta região no estudo, trabalho e comunicação em língua tailandesa e escrita tailandesa.

bna_08a9ab6d-d1f0-41d9-af22-b5280783bfe4.jpeg
Por muitos anos, a escrita Lai Tay do povo tailandês em Nghe An não pôde ser exibida em celulares, computadores, navegadores e plataformas de internet. Foto: NVCC

“Muitos tailandeses em Nghe An perguntam: nossa escrita tailandesa pode ser escrita no telefone? Essa simples pergunta nos motivou a agir”, compartilhou o Mestre em Linguística Sam Cong Danh, natural da comuna de Quy Chau.

A partir de suas próprias preocupações e das necessidades práticas da comunidade, desde 2020, Sam Cong Danh e o Mestre em Tecnologia da Informação Nguyen Viet Khoi começaram a preparar documentos. Em 2022, o destino os conectou ao Mestre em Linguística Frank van de Kasteelen, um holandês com experiência em Unicode. Desde então, três pessoas de três áreas diferentes, mas compartilhando o mesmo amor pelo patrimônio, se uniram em um grupo de pesquisa independente.

bna_1e7986d0-fc9d-4ce3-a415-d12ed9fe273e.jpeg
O Mestre em Linguística Sam Cong Danh (à direita) e o Mestre em Tecnologia da Informação Nguyen Viet Khoi preparam documentos para propor ao Unicode. Foto: NVCC

Em julho de 2022, a primeira proposta foi submetida ao Unicode pelo grupo. Apenas 2 meses depois, o grupo concluiu a proposta final, que foi aprovada pelo Unicode como a proposta representativa oficial. Em 2023, o Unicode continuou a contatá-lo para editar diversas informações relacionadas a questões técnicas e oficialmente "reservou" o caractere Lai Tay no "depósito" de caracteres internacionais. No final de 2024, o Unicode anunciou que o rascunho para os caracteres Lai Tay apareceria na versão mais recente do Unicode (17.0.0) em 2025. E em 9 de setembro de 2025, o caractere Lai Tay apareceu oficialmente no espaço digital com os blocos de código U1E6C0 a U1E6FF.

O Mestre Sam Cong Danh disse que a fonte dos materiais para o grupo construir a proposta foi cuidadosamente coletada de antigos documentos manuscritos nos distritos de Que Phong, Quy Chau, Quy Hop (antigo), até os arquivos do Instituto Francês do Extremo Oriente em Paris, juntamente com materiais didáticos para a escrita Lai Tay que atualmente circulam em Nghe An.

Notavelmente, durante o processo de revisão, quase todos os 55 caracteres tradicionais da escrita Lai Tay foram mantidos intactos. Isso reflete a estabilidade e a consistência da escrita ao longo do tempo, uma vantagem rara em comparação com muitas outras escritas minoritárias no mundo .

bna_99000d3a-094b-4bad-a811-3c170beaebab.jpeg
A fonte dos materiais para o grupo de construção da proposta foi cuidadosamente coletada de documentos manuscritos antigos nos distritos de Que Phong, Quy Chau e Quy Hop (antigo). Foto: NVCC

Um detalhe interessante diz respeito ao nome do bloco de código. O grupo queria usar o nome Lai Tay, mas, de acordo com as normas internacionais, o Unicode não permite o uso de palavras que significam "letra" (lai em Lai Tay significa letra). Portanto, o nome Tai Yo foi escolhido pelo grupo - Tay Do, que é o nome próprio mais antigo do grupo tailandês que possui esta escrita em Nghe An.

Para a equipe de pesquisa, esta não é apenas uma solução técnica, mas "o surgimento deste nome pode ser visto como uma âncora para os usuários aprenderem mais sobre seu grupo étnico. Talvez alguém o ache estranho e, a partir daí, os incentive a descobrir muitas outras coisas", expressou Sam Cong Danh.

Novas portas para a preservação e disseminação cultural

A codificação oficial da escrita Lai Tay em Unicode tem um significado que vai muito além do escopo da tecnologia. Este é um ponto de virada que traz a herança escrita do povo tailandês de Nghe An para fora dos limites locais, criando condições favoráveis ​​para sua presença na vida digital global. A partir de agora, 55 caracteres Lai Tay serão exibidos uniformemente em todas as plataformas: computadores, celulares, internet. Isso abre a possibilidade de usar a escrita Lai Tay em mensagens de texto, redes sociais, publicações eletrônicas e até mesmo em pesquisas acadêmicas. A codificação da escrita Lai Tay em Unicode representa a digitalização abrangente e sólida dessa escrita, pois, em um ambiente digital, o acesso não será limitado e não haverá mais a preocupação de ser esquecido como antes.

Na educação , os benefícios são ainda mais evidentes. Aprender Lai Tay não depende mais da distância geográfica. Os jovens podem aprender pela internet, aplicativos móveis ou aulas online. Aqueles que já sabem ler também têm a oportunidade de praticar e usar a leitura em um ambiente prático.

Captura de tela 2025-09-30 143017
Lai Tay está disponível em Unicode 17.0.

Relembrando o tempo gasto diligentemente neste projeto, o Mestre Sam Cong Danh disse que o grupo superou muitos obstáculos com perseverança, persistência e sorte.

“Para nós, o maior obstáculo é coletar materiais de origem para a pesquisa e a redação da proposta, devido a diversos motivos, como geografia, status do manuscrito, cooperação comunitária... Para superar essa barreira, buscamos e tivemos a sorte de receber a ajuda de muitas pessoas apaixonadas pela língua e pela escrita do povo tailandês em geral e do povo Thai Do em Nghe An em particular. Somos verdadeiramente gratos a eles!”, compartilhou Sam Cong Danh.

Os autores também extraem lições de sua experiência e, se repetissem a experiência, estariam mais preparados para a próxima fase, quando a escrita for reconhecida, especialmente em termos de fontes e aplicações. Mais importante ainda, eles querem enviar uma mensagem a outras comunidades de minorias étnicas para que tenham a coragem de pesquisar e propor a codificação de suas próprias escritas, pois somente quando forem padronizadas e digitalizadas sua herança terá a chance de existir de forma sustentável na era digital.

A herança escrita do povo tailandês de Nghe An agora tem um "passaporte" para entrar no espaço digital, juntamente com centenas de idiomas ao redor do mundo. Mas a próxima jornada é realmente importante: trazer esse conjunto de caracteres para a vida cotidiana, para que não seja apenas preservado nos livros, mas também ganhe vida em cada mensagem, cada artigo, cada página de rede social. Nesse momento, Lai Tay não será apenas um personagem, mas também uma marca cultural transmitida de geração em geração, de forma natural e duradoura.

Unicode é um padrão internacional de codificação de caracteres que fornece um valor numérico único (chamado de ponto de código) para cada caractere, símbolo ou ícone, independentemente da plataforma, programa ou linguagem utilizada. Seu objetivo é permitir que os computadores representem textos de todos os sistemas de escrita do mundo de forma consistente, substituindo as codificações tradicionais que suportam apenas uma pequena fração de caracteres. Textos em Unicode podem ser exibidos e manipulados corretamente em diferentes sistemas operacionais, aplicativos e dispositivos.

Fonte: https://baonghean.vn/chu-lai-tay-cua-nguoi-thai-nghe-an-chinh-thuc-buoc-vao-khong-gian-so-toan-cau-10308034.html


Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Visite U Minh Ha para vivenciar o turismo verde em Muoi Ngot e Song Trem
Seleção vietnamita é promovida à classificação da FIFA após vitória sobre o Nepal; Indonésia corre perigo
71 anos após a libertação, Hanói mantém sua beleza patrimonial no fluxo moderno
71º aniversário do Dia da Libertação da Capital - despertando o espírito para que Hanói entre firmemente na nova era

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

No videos available

Eventos atuais

Sistema político

Local

Produto