.jpg)
Segundo a Estação Meteorológica e Hidrológica do Vietnã Central, às 7h da manhã do dia 27 de novembro, o centro do tufão nº 15 estava localizado aproximadamente a 13,0 graus de latitude norte e 114,2 graus de longitude leste, com ventos de força 12 na escala Richter, rajadas de força 15 na escala Richter e deslocando-se na direção oeste-noroeste a uma velocidade de 10 a 15 km/h. A circulação do tufão provavelmente causará fortes chuvas, afetando diretamente Da Nang .
Para organizar de forma proativa uma resposta eficaz a desastres naturais, o Presidente do Comitê Popular da Cidade solicitou que departamentos, agências e localidades se concentrassem em superar os danos causados por desastres naturais no passado.
A organização está monitorando de perto a situação e continua coordenando a rápida recuperação dos danos após as enchentes, conforme orientação do Comitê Popular da Cidade na Carta Oficial nº 4017/UBND-PTDS.
O recebimento, a gestão e a distribuição das reservas nacionais (se houver) devem ser realizados para a finalidade e o grupo-alvo corretos, priorizando famílias pobres, famílias com direito a políticas preferenciais e áreas isoladas, garantindo a pontualidade, a transparência e prevenindo qualquer perda.
As unidades competentes deverão analisar e compilar uma lista completa das necessidades da reserva nacional para propor apoio do governo central; simultaneamente, deverão avaliar a eficácia da utilização dos fundos para mitigar os danos, desenvolver um plano de recuperação e submeter um relatório ao Comando da Defesa Civil da cidade até 5 de dezembro.
Em relação à resposta ao tufão nº 15, o presidente do Comitê Popular da cidade solicitou que os departamentos, agências e localidades estejam de plantão 24 horas por dia, 7 dias por semana, atualizem e informem prontamente o público sobre o desenvolvimento do tufão e das inundações; e revisem e aprimorem os planos e cenários de resposta para adequá-los à situação em cada área.
As autoridades locais estão implementando proativamente medidas para garantir a segurança da vida e dos bens das pessoas, especialmente em áreas costeiras, ilhas ou áreas com risco de inundações repentinas e deslizamentos de terra; elas estão prontas para organizar a evacuação de pessoas e mobilizar forças, equipamentos e alimentos de acordo com o princípio dos "quatro recursos no local".
O Comando Militar da Cidade e o Departamento de Polícia da Cidade, em coordenação com as agências e unidades relevantes, revisaram os planos de resposta e organizaram proativamente o destacamento de forças e recursos para estarem prontos para apoiar a localidade em caso de emergência.
Para atividades marítimas, a Guarda Costeira, em coordenação com o Departamento de Agricultura e Meio Ambiente e os Comitês Populares das comunas e bairros costeiros, fará a contagem das embarcações e as informará sobre a evolução da tempestade, orientando-as a evitar áreas de perigo e a buscar abrigo seguro. Também auxiliará na implementação de medidas para ancorar as embarcações e prevenir incêndios, explosões e naufrágios em locais seguros.
A Guarda de Fronteiras decide proativamente restringir ou suspender temporariamente a partida de navios e barcos, dependendo do desenvolvimento da tempestade, coordenando-se com a Autoridade Portuária de Da Nang e o Centro de Coordenação de Busca e Salvamento Marítimo da Região II para implementar planos de resgate quando necessário.
O Departamento de Agricultura e Meio Ambiente orienta proativamente a implementação de medidas para garantir a segurança dos sistemas de diques e barragens de irrigação, protegendo e minimizando os danos à produção agrícola, à aquicultura e à exploração mineral.
As unidades responsáveis pela gestão dos reservatórios de irrigação e hidrelétricas estão em serviço 24 horas por dia, 7 dias por semana, monitorando a precipitação e os níveis da água, impedindo o acesso de pessoas a áreas perigosas e enviando cenários de operação dos reservatórios ao departamento para fins de orientação. A Autoridade Portuária Marítima de Da Nang está revisando a segurança da ancoragem para navios de carga e embarcações de transporte na Baía de Da Nang, especialmente durante períodos de tempestades.
O Comitê da Frente da Pátria Vietnamita da cidade e outras associações e organizações estão organizando uma escala de serviço rigorosa, preparando as forças para participar da prevenção e mitigação de desastres; relatando a situação da resposta e os danos (se houver) antes das 6h e das 13h diariamente para compilação e envio ao Comitê Permanente do Comitê do Partido da Cidade, ao Comitê Popular da Cidade e às agências centrais.
Fonte: https://baodanang.vn/da-nang-chu-dong-trien-khai-ung-pho-bao-so-15-3311748.html







Comentário (0)