Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Fraquezas do cinema vietnamita

(VTC News) - Há muitos pontos positivos em termos de receita, mas, de acordo com especialistas, o cinema vietnamita ainda tem muitas limitações.

VTC NewsVTC News26/06/2025

Uma série de filmes lançados nos cinemas arrecadou centenas de bilhões de VND em receitas em um curto período, causando febre desde o início de 2025 até agora, trazendo uma prosperidade notável ao cinema vietnamita.

Segundo estatísticas, nos primeiros 6 meses de 2025, a receita cinematográfica vietnamita ultrapassou 1,5 trilhão de VND, um número impressionante que mostra forte crescimento.

Em entrevista ao VTC News, o crítico de cinema Nguyen Le disse que a explosão de receita do cinema vietnamita tem muitos fatores, mas ainda temos muitas fraquezas que precisam ser superadas.

"Tunnel" recebeu muitos elogios de especialistas.

- No primeiro semestre de 2025, o cinema vietnamita viu muitos filmes atingirem centenas de bilhões em receita. Na sua opinião, quais são os principais fatores que impulsionam esse crescimento?

Na minha opinião, o primeiro motivo é a ideia. Os filmes demonstram uma vontade de se aprofundar na cultura vietnamita, seja ela moderna ou antiga, mas quanto mais antiga, mais atraente.

A segunda razão é que tanto cineastas quanto espectadores percebem que o mundo está prestando mais atenção ao cinema vietnamita do que antes. Isso é uma motivação um tanto mais forte para criar produtos finalizados que ajudem a bilheteria nacional a se tornar mais fértil.

Além disso, o público está em busca de novidades, e o primeiro semestre do ano trouxe muitas novidades para o público prestar atenção (menos remakes, mais vietnamitas). Há alguns casos que são recomendados como padrão. Um exemplo típico é Túneis: Sol na Escuridão - um filme de guerra que promove o espírito nacional e tem investimento privado.

- Apesar da alta bilheteria, muitos filmes ainda recebem avaliações ruins por seus roteiros. Você acha que os cineastas de hoje entendem melhor o gosto do público ou têm apenas sorte de estar na moda?

Acho que são as duas coisas. Até agora, como muitos roteiros ainda usam temas populares (principalmente online e entre jovens) como base, a proximidade do filme com o público é óbvia.

Se essa proximidade cria boa vontade para o sucesso ou não, depende da equipe se perguntar. Por exemplo, "Será que realmente entendemos essa tendência?", "Quando essa tendência esfriar, o filme terá vida própria, continuará existindo?".

- Algumas pessoas dizem que muitos dos filmes de hoje, que custam centenas de bilhões de dólares, são apenas "sorte" e não refletem uma indústria cinematográfica sustentável. O que você acha?

Nossa indústria cinematográfica tem a vantagem de ser capaz de identificar “grandes temporadas de filmes”, como Tet, verão ou 2 de setembro. Isso significa que os cineastas têm períodos claros para focar com os recursos que têm.

No entanto, se olharmos para a sustentabilidade em um nível mais geral, acredito que ainda temos muitas áreas que podem ser reforçadas e refinadas para criar atração. Fazer com que o público compre ingressos com base na qualidade do filme, em vez de fatores externos, como atores famosos, drama... ainda não é uma meta totalmente alcançada.

Fraquezas do cinema vietnamita - 2

Fraquezas do cinema vietnamita - 3

O filme de Tran Thanh e Ly Hai é considerado um retrocesso em relação ao ano passado.

- Então, na sua opinião, quais são os pontos fracos do cinema vietnamita?

Na minha opinião, a maior fraqueza é que a maioria dos filmes vietnamitas ainda não tem uma mentalidade internacional.

A narrativa dos filmes vietnamitas ainda é fortemente localizada, exigindo que o público tenha um conhecimento prévio da cultura vietnamita antes de poder acessá-la. Isso cria uma pressão invisível, dificultando a compreensão ou o desinteresse por parte de espectadores internacionais.

Jornalista e crítico de cinema Nguyen Le.

Jornalista e crítico de cinema Nguyen Le.

Além disso, muitos filmes vietnamitas dependem demais do diálogo para transmitir conteúdo e mensagens, tornando a obra mais auditiva em vez de equilibrar imagens e sons, enquanto o cinema é inerentemente uma combinação desses dois elementos.

Outro problema é que a legendagem de filmes em inglês não tem recebido muita atenção. Algumas pessoas até consideram isso uma tarefa "difícil". Para o mercado internacional, a legendagem é a primeira, ou mesmo a única, porta para entender o filme.

Além disso, quando filmes vietnamitas são lançados no exterior, a promoção costuma ser direcionada apenas à comunidade vietnamita. Profissionais internacionais, como críticos e jornalistas de cinema, têm dificuldade em acessar equipes de filmagem ou encontrar intérpretes. Isso os faz perder a motivação para escrever artigos ou promover filmes vietnamitas.

Por isso, os filmes vietnamitas aparecem em muitos eventos internacionais, mas ainda deixam pouca impressão. Os filmes são exibidos e depois retornam discretamente às plataformas digitais, sem realmente gerar repercussão.

- Quando o cinema vietnamita conseguirá atingir altos rendimentos e criar uma marca artística duradoura de prestígio internacional?

Na minha opinião, é importante aprimorar a qualidade cinematográfica da narrativa. Como o público pode entender e sentir o conteúdo apenas por meio de imagens, em vez de depender inteiramente do diálogo? O sucesso de Parasita (Coreia do Sul) é uma demonstração clara de uma história tipicamente coreana, mas a narrativa é universal o suficiente para que o público internacional possa acessá-la, analisá-la e criar empatia.

Espero também que, num futuro próximo, os filmes vietnamitas recebam apoio financeiro e espiritual se pretendem ser exibidos no exterior.

Além disso, deve haver mais reprises de obras e eventos clássicos para relembrar o fluxo do cinema vietnamita nos cinemas modernos. Esses filmes também devem ter legendas em inglês para servir ao propósito de intercâmbio cultural, aproximando o cinema vietnamita do público internacional.

"Detective Kien" é o destaque do primeiro semestre de 2025.

Certa vez, fui ao Instituto Nacional de Cinema do Japão no fim de semana e vi muita gente assistindo a filmes antigos. Todos os filmes tinham legendas em inglês. Mesmo sem saber japonês, consegui entender o conteúdo e sentir o espírito de cada quadro e som. É uma atividade útil para qualquer pessoa que ame cinema, seja dentro ou fora da indústria cinematográfica, nacional ou internacional.

- Obrigado por compartilhar!

Nguyen Le é jornalista e crítico de cinema. Ele trabalha como repórter e crítico de cinema nos EUA há 10 anos e já colaborou com jornais internacionais e sites de crítica cinematográfica como SlashFilm, Rotten Tomatoes e Fangoria.

Ele também é membro de associações cinematográficas como a Critics Choice Association (CCA) e a International Cinephile Society (ICS), e atualmente é o representante vietnamita da Federação Internacional de Jornalistas de Cinema (FIPRESCI).

Ngoc Thanh - Vtcnews.vn

Fonte: https://vtcnews.vn/diem-yeu-cua-dien-anh-viet-ar950867.html


Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Caças Su 30-MK2 lançam projéteis de interferência, helicópteros hasteiam bandeiras no céu da capital
Deleite-se com o jato de caça Su-30MK2 lançando uma armadilha de calor brilhante no céu da capital
(Ao vivo) Ensaio geral da celebração, desfile e marcha em comemoração ao Dia Nacional 2 de setembro
Duong Hoang Yen canta a cappella "Fatherland in the Sunlight" causando fortes emoções

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

No videos available

Notícias

Sistema político

Local

Produto