Dando continuidade ao Programa da 7ª Sessão, na manhã de 22 de maio, no Dien Hong Hall, Assembleia Nacional, sob a presidência e direção do Presidente da Assembleia Nacional , Tran Thanh Man , a 15ª Assembleia Nacional conduziu o processo de eleição do Presidente da República Socialista do Vietnã para o mandato de 2021-2026.
Apresentando o projeto de Resolução sobre a eleição do Presidente da República Socialista do Vietnã para o mandato de 2021-2026, o Secretário-Geral da Assembleia Nacional, Chefe do Gabinete da Assembleia Nacional Bui Van Cuong disse que, com base na Constituição, na Lei sobre a Organização da Assembleia Nacional, no Regulamento da Sessão da Assembleia Nacional, no Relatório do Comitê Permanente da Assembleia Nacional, na Ata da contagem de votos em 22 de maio de 2024, a Resolução resolve: Sr. To Lam - membro do Politburo, Ministro da Segurança Pública , deputado da 15ª Assembleia Nacional para ocupar o cargo de Presidente da República Socialista do Vietnã para o mandato de 2021-2026. Esta Resolução entra em vigor a partir do momento em que for votada e aprovada pela Assembleia Nacional.
Em seguida, sob a direção do presidente da Assembleia Nacional, Tran Thanh Man, a Assembleia Nacional votou para aprovar a Resolução para eleger o presidente da República Socialista do Vietnã para o mandato de 2021-2026 por votação eletrônica.
Os resultados da votação eletrônica mostraram que, com a maioria dos deputados da Assembleia Nacional participando da votação a favor (96,92%), a Assembleia Nacional aprovou a Resolução para eleger o Sr. To Lam como Presidente da República Socialista do Vietnã para o mandato de 2021-2026.
De acordo com as disposições da Constituição da República Socialista do Vietnã, o Presidente da República Socialista do Vietnã, após ser eleito pela Assembleia Nacional, fará a Cerimônia de Juramento perante a Assembleia Nacional.
O novo presidente To Lam prestou juramento perante a Assembleia Nacional, o povo e os eleitores de todo o país: “Sob a sagrada bandeira vermelha com a estrela amarela da Pátria, perante a Assembleia Nacional, o povo e os eleitores de todo o país, eu, o presidente da República Socialista do Vietnã, juro: Ser absolutamente leal à Pátria, ao povo e à Constituição da República Socialista do Vietnã, esforçar-me para cumprir as tarefas atribuídas pelo Partido, pelo Estado e pelo povo.”
Em seu discurso inaugural, o presidente To Lam agradeceu respeitosamente à Assembleia Nacional pela confiança em elegê-lo e confiar-lhe a importante responsabilidade de presidente da República Socialista do Vietnã; e agradeceu respeitosamente ao Comitê Central do Partido, ao secretário-geral Nguyen Phu Trong e a outros líderes do Partido e do Estado pela confiança e recomendação para que ele assumisse essa importante responsabilidade.
O Presidente expressou: Profundamente conscientes de que esta é uma grande honra e responsabilidade, e ao mesmo tempo uma oportunidade para, juntamente com o Comitê Executivo Central, o Politburo e o Secretariado, dedicar todos os nossos esforços e inteligência a servir o país e o povo no caminho que nosso Partido e Tio Ho escolheram. Lembrar e expressar para sempre nossa infinita gratidão pelas contribuições do grande Presidente Ho Chi Minh, de nossos antecessores, de milhões de mártires heróicos que lutaram e se sacrificaram pela independência, soberania, unidade e integridade territorial da Pátria, pelo socialismo, pela nobre causa internacional, e pelas grandes contribuições do povo que se sacrificou trabalhando, criando, construindo e defendendo a Pátria socialista do Vietnã.
Enfatizando que sob a liderança sábia, talentosa e sensível do Partido, a participação drástica de todo o sistema político, os esforços conjuntos e o consenso do povo, o apoio e a assistência de amigos internacionais, nosso país nunca teve tal base, potencial, prestígio e posição internacional como hoje, o camarada To Lam compartilhou: essas são premissas extremamente importantes para que eu cumpra com sucesso as responsabilidades atribuídas no cargo de presidente, por outro lado, também definem requisitos e expectativas mais elevados no novo estágio de desenvolvimento para criar novos milagres com o objetivo de um povo rico, um país forte, democracia, justiça e civilização.
Profundamente consciente da grande responsabilidade diante do Partido, do Estado e do Povo, o Presidente prometeu desempenhar séria e integralmente os deveres e poderes do Presidente, conforme estipulado na Constituição; executar ativamente as tarefas de assuntos internos e externos, defesa nacional e segurança do país; juntamente com todo o Partido, todo o povo, todo o exército e organizações no sistema político, promover ao mais alto nível o espírito de "autossuficiência, autoconfiança, autossuficiência, autofortalecimento, orgulho nacional"; esforçar-se para implementar com sucesso todas as políticas e diretrizes do Partido, em primeiro lugar a Resolução do 13º Congresso Nacional do Partido, esforçar-se para concluir com sucesso a meta do país de 100 anos sob a liderança do Partido, 100 anos de fundação da República Democrática do Vietnã, agora a República Socialista do Vietnã, transformando nosso país em um país desenvolvido com alta renda, seguindo a orientação socialista.
O Presidente disse que, com base na aplicação firme e no desenvolvimento criativo do marxismo-leninismo, do pensamento de Ho Chi Minh e da política de renovação do Partido; a independência, a soberania, a unidade, a integridade territorial, os interesses nacionais e étnicos são primordiais; a felicidade e a prosperidade do povo são primordiais; coordenaremos estreitamente com as agências relevantes, concentrando-nos na implementação eficaz das tarefas de construção e aperfeiçoamento da lei; construção de um estado socialista de direito do Vietnã do povo, pelo povo e para o povo no novo período; criação de uma governança nacional moderna, eficaz, avançada e desenvolvida; uma administração e um judiciário profissionais, de direito e modernos; assinatura de tratados internacionais em nome do Estado; cuidado para construir, consolidar e promover a força do grande bloco de unidade nacional associado à implementação do progresso social e da justiça, melhorando a qualidade de vida e a felicidade do povo; liderança, organização e execução de movimentos de emulação patriótica práticos e eficazes associados ao estudo e ao seguimento da ideologia, da moralidade e do estilo de Ho Chi Minh.
O Presidente prometeu: unir e unificar o Comitê Central do Partido, o Politburo, o Secretariado e os principais líderes, praticar e cultivar constantemente a ética revolucionária, manter a responsabilidade de dar o exemplo, lutar e fazer esforços para superar todas as dificuldades para concluir as tarefas com sucesso; continuar e herdar as conquistas revolucionárias que foram alcançadas; juntamente com todo o Partido, todo o povo e todo o exército, promover as tradições gloriosas e as experiências valiosas do nosso Partido e da nossa nação, promover fortemente a identidade cultural, o espírito e a inteligência do Vietnã; fortalecer a conexão entre ideologia e ação, fazer o nosso melhor para atender às exigências da causa revolucionária no novo período e à confiança de todo o nosso Partido, povo e exército.
O Presidente enfatizou que com a unidade entre "a vontade do Partido e o coração do povo", combinada com a determinação e a vontade de desenvolvimento da nação na causa da construção e defesa firme da Pátria socialista do Vietnã; com a sabedoria, a coragem e as decisões corretas, fortes e sábias do Partido, e o apoio do povo, ele acredita firmemente que nosso país se desenvolverá cada vez mais próspero, nosso povo se tornará cada vez mais próspero e feliz, nossa nação se tornará cada vez mais próspera e duradoura, caminhando firmemente em direção ao socialismo, realizando com sucesso os desejos do grande Presidente Ho Chi Minh e as aspirações de toda a nação.
Fonte
Comentário (0)