Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Apresentando contos de fadas vietnamitas na Alemanha no Dia Internacional da Leitura.

O conto de fadas “Thanh Giong” foi apresentado aos alunos da escola Theresa-Gerhardinger por ocasião do Dia Internacional da Leitura, aproximando assim a cultura vietnamita das crianças alemãs e da comunidade vietnamita.

VietnamPlusVietnamPlus25/11/2025

Por ocasião do Dia Internacional da Leitura (Vorlesetag), em 21 de novembro – um evento anual para incentivar a cultura da leitura e o desenvolvimento da linguagem em crianças na Alemanha –, uma atividade especial de apresentação de contos de fadas vietnamitas foi realizada na Escola Theresa-Gerhardinger, no estado da Baviera, atraindo a atenção de professores e alunos locais.

Embora realizado mais tarde do que o horário oficial, o programa ainda carrega o espírito do Vorlesetag ao levar a cultura da leitura para as escolas e abrir oportunidades para que as crianças alemãs explorem o mundo por meio de novas histórias educativas .

Este ano, o Dia Internacional da Leitura tornou-se ainda mais memorável quando o conto de fadas vietnamita “Thanh Giong” foi amplamente apresentado aos estudantes alemães através de uma edição bilíngue vietnamita-alemã compilada e publicada pela revista Huong Viet.

vnp-ong-pham-khanh-nam.jpg
O Sr. Pham Khanh Nam, editor-chefe da revista Huong Viet, leu a versão alemã e apresentou a versão vietnamita da história de São Giong aos alunos da escola Theresa-Gerhardinger, no estado da Baviera. (Foto: Phuong Hoa/Vietnam+)

Este é um passo significativo na jornada de levar a cultura vietnamita a amigos internacionais, especialmente na comunidade alemã e às crianças de famílias vietnamitas que vivem aqui.

O Sr. Pham Khanh Nam, representante da Revista Huong Viet, coordenou com a Escola Theresa-Gerhardinger, do Estado da Baviera, a organização de uma sessão de leitura e intercâmbio cultural para os alunos.

Além de ler a versão alemã, o Sr. Nam também apresentou a versão completa em vietnamita de "Thanh Giong" para ajudar as crianças a ouvirem pela primeira vez uma língua rica em tons, completamente diferente do alemão do dia a dia.

Graças a essa experiência bilíngue, os alunos não apenas compreendem o conteúdo da história, mas também sentem os tons suaves e a entonação única do vietnamita.

Para muitas crianças vietnamitas presentes na sessão de leitura, esta é também uma oportunidade para se aproximarem da sua língua materna, algo que muitas famílias vietnamitas na Alemanha procuram manter vivo através de aulas comunitárias, livros infantis e atividades culturais de fim de semana.

Os representantes da Escola Theresa-Gerhardinger expressaram sua empolgação por poderem ter acesso a contos folclóricos vietnamitas pela primeira vez através da leitura bilíngue.

A escola acredita que a atividade não só ajuda a ampliar a compreensão cultural, como também incentiva as crianças a serem curiosas e proativas na aprendizagem de novas línguas e culturas – no espírito que o Dia Internacional da Leitura pretende alcançar.

Ao explicar o motivo da escolha da história “Thanh Giong”, o Sr. Pham Khanh Nam disse que esta é uma obra típica do folclore vietnamita, com profundo valor simbólico.

vnp-truyen-song-ngu-thanh-giong.jpg
Os livros bilíngues de "Thanh Giong" são compilados e publicados pela Huong Viet Magazine. (Foto: Phuong Hoa/Vietnã+)

“Thanh Giong” afirma a força e a vontade indomável do povo vietnamita, demonstrando o espírito de luta contra invasores estrangeiros e a forte aspiração de se rebelar. Através da figura do herói da aldeia de Giong, os estudantes alemães podem compreender melhor a alma compassiva e o espírito indomável do povo vietnamita.

Levar contos folclóricos vietnamitas para o Dia Internacional do Livro não só apresenta a literatura vietnamita, como também transmite à geração jovem mensagens de paz , coragem e partilha – valores que transcendem o espaço e o tempo e têm o poder de comover todas as culturas.

O Sr. Nam enfatizou que esta atividade tem um significado especial no contexto do 50º aniversário do estabelecimento de relações diplomáticas entre o Vietname e a Alemanha. Apresentar contos de fadas vietnamitas a estudantes alemães é uma “ponte cultural” prática, que ajuda as duas nações a compreenderem-se mais profundamente através de valores espirituais.

Na sala de aula alemã, a história de “Thanh Giong” ressoa de forma familiar e estranha ao mesmo tempo. Um conto popular, uma leitura de livro, mas que abre grandes portas: onde crianças alemãs e crianças de origem vietnamita podem se encontrar em um mundo de imaginação, onde vietnamitas e alemães se misturam em sintonia.

É assim também que a cultura vietnamita continua a se difundir, de forma suave, mas persistente, nos corações dos jovens leitores na Alemanha.

(Vietnã+)

Fonte: https://www.vietnamplus.vn/gioi-thieu-truyen-co-tich-viet-nam-tai-duc-nhan-ngay-doc-sach-quoc-te-post1079252.vnp


Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Viaje para a "Sapa em Miniatura": Mergulhe na beleza majestosa e poética das montanhas e florestas de Binh Lieu.
Cafeteria em Hanói se transforma em um ambiente europeu, com neve artificial, e atrai clientes.
A vida 'zero' das pessoas na área alagada de Khanh Hoa no 5º dia de prevenção de enchentes.
Quarta vez que vejo a montanha Ba Den com tanta clareza, algo raro, a partir da cidade de Ho Chi Minh.

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Cafeteria em Hanói se transforma em um ambiente europeu, com neve artificial, e atrai clientes.

Acontecimentos atuais

Sistema político

Local

Produto