Esses sons rústicos não apenas cativam os ouvintes, mas também são a maneira como o povo Bahnar preserva e transmite seu amor pelas montanhas e florestas, e pela cultura de seus ancestrais.
O Som do Amor e da Vida
No início da manhã, na aldeia T2 (comuna de Kim Son), a neblina cobre as encostas das montanhas, e o canto das galinhas selvagens ecoa no vale profundo, misturando-se aos sons vibrantes das montanhas e florestas que despertam. Da casa sobre palafitas do artista Dinh Van Rat (63 anos), os sons de cordas, gongos e canções ressoam suavemente, convidando visitantes de longe.

Muitos artesãos e pessoas de aldeias vizinhas se reuniram cedo. Alguns tocavam monocórdios, cítaras de duas cordas, flautas e gongos; outros marcavam o ritmo e cantavam melodias conhecidas.
As artistas femininas sentavam-se alternadamente, ouvindo e batendo levemente, e então cantando juntas as músicas: Indo para os campos; Amor e resposta; Soldados marchando; O som dos gongos na estação seca; Agradecendo ao partido, agradecendo ao Estado, agradecendo ao tio Ho... Os sons dos instrumentos e as letras se misturavam, criando um espaço musical animado, contando histórias antigas da floresta, da vila e das prósperas estações agrícolas.
Tendo acabado de cantar uma música e tomar um chá quente, o artista Dinh Thi Nganh (65 anos, aldeia T2) disse: Aprendi essas músicas desde criança, ensinadas pelas mulheres e mães da aldeia, sem nenhum livro.
Desde então, toda vez que eu ia ao campo com minha mãe ou nas horas vagas, sentado no tear, eu cantarolava e cantava, absorto em cada palavra e cada música sem perceber.
“A música é como a respiração da nossa aldeia. Cada canção não só conta histórias de trabalho, emoções e lembranças do Tio Ho, mas também me ensina a apreciar as montanhas e florestas, e as tradições que nossos ancestrais trabalharam tanto para deixar para trás. Portanto, enquanto houver canções e instrumentos, a alma da aldeia e a alma do povo Bana serão preservadas e promovidas”, confidenciou a Sra. Nganh.
Em outro canto, o artesão Dinh Van Rat e alguns outros afinam as cordas do monocórdio. O Sr. Rat disse que o monocórdio Bahnar tem duas versões: 6 cordas e 12 cordas, feitas de núcleo de fio elétrico, freio de bicicleta ou cordas de violão; o corpo é feito de bambu, preso com 1 ou 2 cabaças secas ocas, criando um som claro e de longo alcance. O artesão deve entender a história e o significado do instrumento, ter a capacidade de sentir a música e um profundo amor pela música tradicional.
O ancião da aldeia, Dinh Sinh (84 anos, aldeia T2), compartilhou: “Tocar o k'ni (também conhecido como “alaúde do amor” ou “alaúde Goong”) é muito difícil. Ao puxar as cordas, é preciso segurar o instrumento na boca e abri-lo para que o som ressoe por toda a casa, e então ajustar as notas. Embora a sociedade tenha muitos instrumentos musicais modernos, ainda mantemos instrumentos musicais tradicionais em festivais e cerimônias familiares.”
Preservando o patrimônio musical
Artesãos e moradores da comuna de Kim Son expressaram preocupação e comentaram que a geração jovem de hoje está gradualmente se afastando dos valores culturais tradicionais, incluindo a música Bahnar.
Os sons agudos e graves, o ritmo dos gongos, os sons dos monoacordes, t'rung, k'ni... se não forem preservados, permanecerão apenas na memória dos anciãos e entusiastas da aldeia. Perder a música também significa perder um tesouro de conhecimento, habilidades e identidade cultural da comunidade.

Percebendo a importância da preservação, artesãos como o Sr. Dinh Van Rat e a Sra. Dinh Thi Nganh, juntamente com a população local, ensinam ativamente os jovens das aldeias sobre danças, canções folclóricas, história e o significado dos instrumentos musicais tradicionais.
Eles ensinam como tocar o instrumento com habilidade, trazendo valores culturais para a vida cotidiana e festivais, com a esperança de que melodias antigas ressoem para sempre nas montanhas e florestas.
O Sr. Dinh Diu (33 anos, aldeia T1) disse: "Desde a infância, aprendi com os anciãos e artesãos da aldeia a tocar preng, pră e gongos. Cada vez que toco os instrumentos, entendo mais sobre o ritmo de vida, as histórias e os costumes do meu povo e, ao mesmo tempo, inspiro os jovens a respeitar e preservar os valores tradicionais."
Dinh Van Nghiem (30 anos, aldeia T6) disse: “Quando aprendi cada melodia e cada batida de gongo, percebi que a música Bahnar não é apenas uma melodia, mas também contém história, costumes e conhecimento transmitidos de geração em geração. Aprender a tocar e cantar canções folclóricas me ajuda a me conectar profundamente com as montanhas, as florestas e meus ancestrais, preservando memórias, costumes e orgulho nacional.”
Pode-se dizer que preservar e ensinar a música tradicional é uma forma de preservar a identidade única do povo Bahnar, nutrindo o amor pela pátria e o orgulho nacional.
Se não forem preservadas, as antigas melodias, as técnicas de execução e os valores espirituais desaparecerão gradualmente. Preservar a música tradicional é uma responsabilidade compartilhada, que requer o consenso dos artesãos e da comunidade.
O Sr. Le Quang Thang, chefe do Departamento de Cultura e Sociedade da Comuna Kim Son, reconheceu que a música folclórica Bahnar é uma parte importante da vida espiritual e um bem valioso do tesouro cultural do Vietnã.
Recentemente, o Departamento registrou-se junto ao Departamento de Cultura, Esportes e Turismo para criar um mecanismo de preservação de vilas artesanais e apoiar artesãos que tocam instrumentos musicais tradicionais na região. Ao mesmo tempo, assessorar a comuna sobre os planos de expansão das aulas de instrumentos musicais tradicionais e canções folclóricas, além de incentivar os jovens a participarem de atividades culturais populares.
“Queremos que a música tradicional esteja presente na vida cotidiana, em festivais e atividades comunitárias. Quando a geração mais jovem a vivencia e a ama, as antigas melodias continuarão a ressoar, estendendo a jornada de preservação da identidade cultural de Bahnar”, enfatizou o Sr. Thang.
Fonte: https://baogialai.com.vn/giu-mai-nhung-thanh-am-voi-nui-rung-post570250.html






Comentário (0)