Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Cantando na floresta

(VHQN) - Plênh pegou o violão e, meio ajoelhado, meio sentado, começou a cantar. Sua voz, ora um murmúrio, ora um som potente, o violão soltando uma melodia lenta, ora uma rápida, por vezes parecendo prestes a explodir, escapando da pequena cozinha. Um monólogo musical, como fogo, fumegando, depois ardendo...

Báo Quảng NamBáo Quảng Nam04/05/2025

A paisagem sonora dos instrumentos musicais tradicionais do povo Co Tu é composta pela floresta, pelas montanhas e pelas aldeias. (Foto de arquivo)
O povo Co Tu celebra o festival de sua aldeia. Foto: Phuong Giang

Fui para as montanhas. Lá, senti como se tivesse entrado em outra civilização, outro mundo sempre cheio de novidades e surpresas. Lá, a pessoa à minha frente, que momentos antes bebia e ria em silêncio, de repente se transformou em um artista. Um cantor de rua. Um contador de histórias...

Junto à lareira

A casa de Plênh ficava bem no centro da vila de Pơ'rning. Ao lado da casa principal, Plênh construiu uma pequena casa sobre palafitas com uma cozinha. Esse era o nosso ponto de encontro sempre que voltávamos para visitá-lo nas terras altas de Tây Giang.

Durante suas viagens a diversas aldeias, ele discretamente registrava, reunia e coletava tudo sobre a cultura de seu povo Co Tu. Ocasionalmente, trazia de volta um presente: uma trombeta de chifre de búfalo polido, um instrumento de cordas abel, um pequeno tambor feito de couro de búfalo curtido ou roupas feitas de casca de árvore — coisas extremamente raras na vida moderna.

Plênh sabia um pouco de teoria musical. Ele aprendeu sozinho a tocar cada instrumento que trouxe para casa. Aprendeu de ouvido e de vista, ouvindo os anciãos da aldeia cantarem. Também aprendeu sozinho a fazer instrumentos musicais. "Para que eu possa ensinar aos meus filhos mais tarde. Para que essas coisas não se percam", disse Plênh, em meio ao crepitar de varas de bambu secas sendo adicionadas ao fogão.

Bebemos vinho em meio ao frio cortante da região fronteiriça. Muitos, em tom de brincadeira, chamavam Plênh de artista da floresta. Plênh apenas sorriu, acenando com a mão para recusar o título. "Amo as montanhas, amo as florestas, amo tudo o que pertence a esta terra. A música é parte inseparável do tesouro cultural de Tây Giang, onde vivo", explicou Plênh.

Ele falou sobre os anciãos da aldeia de Tay Giang, os verdadeiros artistas de sua terra natal. Havia o Sr. Briu Po, o ancião Clau Blao, ou o Sr. Alang Avel, respeitados anciãos da aldeia, tesouros vivos da cultura Co Tu de sua cidade natal. E havia também qualquer outra pessoa que participasse das festividades e que, de repente, se inspirasse e começasse a cantar.

Para eles, a música não é para ser apresentada, mas para ser compartilhada, para contar histórias. Uma canção não é cantada para receber aplausos, mas simplesmente para satisfazer seus próprios corações. Para que a floresta saiba: "Eu ainda estou aqui". Plênh abriu os braços, explicando.

Essa foi a origem dos instrumentos musicais, feitos de materiais simples encontrados por perto: um pedaço de madeira, uma lata de leite condensado vazia e um fio cortado de um cabo para criar instrumentos semelhantes ao "dan bau" (um tipo de instrumento de cordas vietnamita), ao khene (um tipo de flauta de bambu), flautas de bambu ou até mesmo pedras para percutir e criar ritmos. Cada instrumento conta uma história, carregando o sopro das montanhas e florestas, de seus ancestrais e dos dias passados ​​crescendo na mata.

“Os instrumentos musicais não são apenas objetos, eles têm alma”, disse Plênh. E é verdade. Quando ele tocava o tambor ou pegava o violão, eu sentia como se toda a floresta ganhasse vida, eu via as meninas e os meninos Cơ Tu dançando alegremente o tâng tung da dá para os céus, eu via as noites de fogueiras e cantos para celebrar a nova colheita de arroz...

Artista da aldeia

O povo das montanhas canta como se falasse do fundo da alma. Suas melodias ecoam pelas montanhas e florestas, sem precisar de palco, sem plateia. Porque cantam para si mesmos, pelo amor à música que nasce de sua consciência primordial, cantando pela alegria e felicidade da vida.

Eles sempre foram artistas especiais da aldeia. Não se apresentam em busca de fama; cantam simplesmente por uma necessidade natural. Sua música é como a respiração, como um riacho cristalino que flui por um desfiladeiro na montanha — pura e repleta de emoção. Suas vozes se elevam em meio à natureza, misturando-se ao vento, aos pássaros e ao farfalhar das folhas. É como uma interação mágica entre a humanidade e a natureza, entre o passado e o presente.

Certo ano, parei nas montanhas de Tra Cang (Nam Tra My) para encontrar o Sr. Ho Van Thap. O Sr. Thap era uma das poucas pessoas na região que sabia como construir e tocar o xilofone de pedra único do povo Sedang. Os moradores diziam que o Sr. Thap fabricava e tocava muitos de seus próprios instrumentos musicais. Ele cantava em festivais da aldeia, ao redor da fogueira e durante alegres encontros regados a vinho de arroz.

Seu canto e sua música ressoavam como um ritual sagrado para ele mesmo. Não havia padrão. Nenhuma preparação. Nenhum tema. Ele cantava por pura alegria, pela solidão infinita da vida de um artista de aldeia.

Essa é a alma artística natural e pura do povo da montanha. Eles cantam com todo o coração. Cantam como forma de se expressar, de compartilhar suas alegrias, tristezas e até mesmo seus sonhos.

Através da música, os habitantes das montanhas encontram empatia e consolo. A vida ainda é repleta de dificuldades. Mas ali, eles estão imersos em um espaço diferente, um que não pertence à terra. As canções flutuam sobre as aldeias, sobre as montanhas, levadas pelos ventos que vagueiam por algum lugar na floresta.

O povo das montanhas canta e vive com o espírito orgulhoso, simples, porém profundamente significativo dos artistas. É um tipo muito especial de "civilização", que nunca se mistura com a multidão, e nada pode contê-la ou infringi-la.

Fonte: https://baoquangnam.vn/hat-giua-mien-rung-3154056.html


Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

Na mesma categoria

Do mesmo autor

Herança

Figura

Empresas

Atualidades

Sistema político

Local

Produto

Happy Vietnam
A beleza do trabalho

A beleza do trabalho

Competição de transporte de peixes na festa da vila de pescadores.

Competição de transporte de peixes na festa da vila de pescadores.

Desfile de cavalaria.

Desfile de cavalaria.